Capítulo 110

Прежде чем Су Цзиньнин успела отреагировать, медсестра заговорила первой: «Здравствуйте, вы господин Су?»

Су Цзиньнин была ошеломлена. Подождите-ка, даже если её семья и была немного состоятельной, неужели они знали каждую медсестру в больнице? Что, они собирались угостить её бесплатным обедом?

Он кивнул, всё ещё выглядя растерянным.

Как только медсестра поняла, что не перепутала его с кем-то другим, она быстро слегка поклонилась с большим уважением и сказала: «Вот так: все расходы на лечение вашего мужа, господина Шэня, оплачены господином Чжэном, и он выбрал для вас VIP-палату на пятом этаже, номер 303. Вот ключ, пожалуйста, возьмите его».

Быстрые и решительные действия медсестры чуть не заставили Су Цзиньнина бежать в операционную. Он стоял там, ошеломленный, его лицо слегка дергалось. «Вы, вы имеете в виду Чжэна…» Он сглотнул слово «Фань», которое вот-вот должно было вырваться наружу. Он недоверчиво продолжил: «Господин Чжэн?»

«Э-э, да, господин Су». Медсестра не понимала, почему Су Цзиньнин растеряна, но всё же вежливо ответила на вопрос.

Су Цзиньнин вздохнул, всё больше смущаясь поведением этого «дяди»-полицейского. Это явно была всего лишь драка, даже не подлежащая уголовному преследованию, так зачем же он так старается им помочь?

Он обернулся, вздохнул и спросил: «Он оставил свои контактные данные?» В любом случае, я все равно должен его поблагодарить.

«Нет, сэр. Он… мне нужно вам сказать…» Медсестра на мгновение замялась, ее щеки мгновенно покраснели. Казалось, ей было трудно произнести это вслух.

«Что?» — с любопытством спросила Су Цзиньнин.

Медсестра на мгновение замолчала, затем наклонилась к его уху с безрассудным выражением лица: «Господин Чжэн велел мне сказать вам, что если вы… если вы не доведете его до слез, я буду смотреть на вас свысока».

«…» Су Цзиньнин.

Он стоял там, ошеломленный, наблюдая, как медсестра в панике убегает.

Это просто смешно! Они даже заставили медсестру говорить от первого лица?!

Он закрыл глаза.

У меня больше нет никаких мыслей, я просто очень хочу позвонить в компанию по сносу зданий и попросить кого-нибудь снести их полицейский участок.

——

Он дважды останавливался в VIP-палате этой больницы, но это было давно, и он не помнил её общую планировку.

Он открыл дверь, и в комнату хлынул теплый ветерок. Казалось, это очень приятно. Одноместная комната, площадью более шестидесяти квадратных метров, имела собственную ванную комнату и была очень просторной, а также была намного чище, чем остальные комнаты. Кровать была большая, а все одеяла были сделаны из гусиного пуха.

Прямо перед больничной кроватью стоял телевизор и Wi-Fi, а в шкафу лежали два комплекта чистых больничных халатов. У французских окон стояли два горшка с розами, которые красиво цвели, и их аромат ощущался при легком ветерке.

Су Цзиньнин огляделась, оценила обстановку и удовлетворенно кивнула, подумав, что Шэнь Моюй, вероятно, это понравится.

Су Цзиньнин осторожно закрыл дверь, и в палате внезапно воцарилась тишина. Он подошел к стулу у кровати и сел, внимательно разглядывая Шэнь Моюй на простых белых простынях. Тот все еще спал, его дыхание было очень естественным. Щеки его покраснели от сна, что делало его довольно милым.

Су Цзиньнин улыбнулась и на цыпочках взяла его правую руку, лежавшую на животе.

Эти руки были тонкими, совсем как у их владельца. Они были светлыми и длинными, и на ощупь были гладкими, чем мои. Суставы пальцев также были четко очерчены; если крепко сжать их, они могли даже показаться немного шершавыми.

Однако Су Цзиньнин это нравится.

Он осторожно откинул в сторону выбившиеся пряди волос, прилипшие ко лбу Шэнь Мою, и, улыбнувшись, прижался щекой к его руке.

Шен Моюй красив, когда молчит, но ему больше нравится, когда тот улыбается.

Су Цзиньнин повернула голову и нежно поцеловала кончики пальцев Шэнь Моюй, а затем поцеловала тыльную сторону его ладони.

Его нежные, изящные поцелуи были подобны пробуждению спящего принца.

Спустя долгие два часа Шен Моюй наконец открыла глаза.

Он не понимал, что происходит, поэтому мог лишь закатить глаза и растерянно оглядеться.

«Ты проснулся?» Су Цзиньнин была немного взволнована, но, опасаясь, что ее голос напугает его, старалась говорить потише.

Шен Моюй тяжело сглотнул и сонно кивнул.

Су Цзиньнин радостно улыбнулась и быстро наклонилась, чтобы спросить: «Как дела? Ничего не болит? Все еще болит? Тебе что-нибудь нужно?»

Его растерянный и неуклюжий вопрос позабавил Шэнь Моюй. Ей невольно захотелось назвать его идиотом. Все еще чувствуя сонливость, он просто слегка прикрыл глаза и сказал: «Мне хочется пить».

Услышав ответ, Су Цзиньнин тут же вскочила, чтобы налить ему воды. На вид она была занята, как недавно нанятая няня.

Вода в VIP-палате уже вскипятилась, и Су Цзиньнин в панике включил автоматический водонагреватель, опасаясь, что Шэнь Моюй хоть секунду будет испытывать жажду. Он лишь вздохнул с облегчением, услышав, как хлынула вода.

Су Цзиньнин осторожно подул на горячую воду, чтобы немного ее охладить. Затем он взял соломинку, вставил ее в чашку и протянул ее.

«Я хочу сесть», — взмолилась Шэнь Моюй детским голосом, моргая все еще сонными глазами, чем несколько озадачила Су Цзиньнин.

«Ни в коем случае», — решительно возразила Су Цзиньнин: «Ваш разрез находится на талии, и вы не сможете сидеть еще два дня».

Услышав это, Шэнь Моюй не посмела возразить. Она поджала губы с обиженным выражением лица и неохотно приняла стакан с водой.

Су Цзиньнин почувствовала щемящую боль в сердце. Она протянула руку и коснулась его волос, тихонько, словно уговаривая ребенка, спросила: «Покормить тебя?»

Шэнь Моюй взглянула на него, затем на стакан с водой в руке, но ей было лень двигаться. Он кивнул и послушно наклонил голову.

Выпив стакан теплой воды, Шэнь Моюй почувствовал прилив энергии. Он довольно улыбнулся Су Цзиньнину, в его улыбке мелькнула нотка детской невинности.

Су Цзиньнин улыбнулась и поставила стакан с водой на прикроватную тумбочку. Затем она повернулась и укрылась одеялом, опасаясь, что он простудится.

"Мне не холодно..." Шэнь Моюй нахмурился и оттолкнул его руку, словно жалуясь на то, что Су Цзиньнин прикрывается чем-то.

Су Цзиньнин беспомощно вздохнула, заправила одеяло и торжественно сказала: «Нет, ты сейчас очень слаба и легко простужаешься. Укройся как следует».

"..." Шэнь Моюй обреченно опустила глаза, не желая обращать на него внимания.

Было семь часов, и еще не стемнело. Заходящее солнце скрывалось за далекими высотными зданиями, окутанными слоем облаков, словно легкой вуалью, красиво вырисовывающейся на горизонте.

Шэнь Моюй любила любоваться пейзажами, и теперь она смотрела сквозь окно от пола до потолка на заходящее солнце за далеким зданием.

«Я только что позвонила тёте и сказала ей, что ты сегодня останешься у меня дома», — сказала Су Цзиньнин, убрав телефон и войдя в комнату, и посмотрела на Шэнь Мою, который безучастно смотрел в окно с больничной койки.

Шэнь Моюй на мгновение опешился, а затем беспомощно спросил: «Что мне делать, если мне все-таки понадобится госпитализация?»

Он не хотел, чтобы Ся Вэй узнала об этой нелепой истории; он боялся, что мать будет волноваться, и боялся, что она разочаруется в нём.

Су Цзиньнин тоже озадачилась этим вопросом, почесала затылок и явно не знала, что делать.

Спустя мгновение он, словно сдавшись, сказал: "А что, если... мы скажем правду?"

«Нет!» В тревоге тело Шэнь Моюй сильно задрожало, обостряя рану и превращая ее румяное лицо в мертвенно-бледное от боли.

«Ах, я не скажу, я не скажу!» — Су Цзиньнин быстро подошла, чтобы утешить Шэнь Моюй.

Он сел, немного подумал, а потом вдруг хлопнул в ладоши, и глаза его загорелись: «Эй! Я вспомнил, что в третьем классе средней школы я тайком поехал в Пекин с Чэнь Ханом и Сун Вэньмяо. Мы пробыли там больше полумесяца, и я сказал им, что меня выбрали для участия в математическом конкурсе и что мне нужно пройти курс подготовки в течение полумесяца. Вот как мне это сошло с рук!» Он улыбнулся, и даже его два маленьких тигриных зуба выдавали его искренность.

Шэнь Моюй, ошарашенная ожиданием глядя на Су Цзиньнина, закатила глаза и сказала: «Заткнись».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161