Capítulo 122

Глядя на жадный вид Гуньцю, Шэнь Моюй не смог удержаться от смеха: «Достаточно немного собачьего корма, чтобы тебя заманить». Сказав это, он всё же отпустил Гуньцю, позволив ему подбежать к Су Цзиньнин и потереться о неё.

Су Джиннин немного поиграла с мячом, а затем отпустила его поесть собачьего корма. После этого она взяла свою школьную сумку и вернулась к кровати.

Шэнь Моюй всё ещё была немного угрюма, сама не потянулась за виноградом и не посмотрела на него. Она отвернула голову, притворившись спящей, упрямая, как надменный маленький котёнок.

Су Цзиньнин ничуть не рассердился. Вместо этого он наклонился, намереваясь помочь погладить котенка по шерсти. Он взял виноградину и протянул ее, сказав: «Не могли бы вы, пожалуйста, открыть рот, дядя Мо?»

Шэнь Моюй закрыл глаза, но уголки его рта невольно слегка приподнялись. Однако Су Цзиньнин всё же это заметила.

Су Цзиньнин, подперев подбородок рукой, терпеливо обратилась к нему: «Господин Мо, пожалуйста, встаньте и окажите мне эту честь».

"Хорошо, возвращаем душу..." Шэнь Моюй наконец повернулся к нему, но прежде чем он успел закончить фразу, Су Цзиньнин быстро запихнул виноградину себе в рот.

Прежде чем Шэнь Моюй успел отреагировать, Су Цзиньнин самодовольно схватил виноградину, положил её в рот и сказал: «Спасибо, дядя Мо!» Затем он сделал вид, что складывает руки в приветствии кулаками.

Шэнь Моюй был одновременно и удивлен, и раздражен им, и беспомощно улыбнулся: «Можешь перестать постоянно называть меня „дедушкой“? Ты что, ищешь дедушку?»

Когда Су Цзиньнин достала из сумки записи, которые она сегодня для него переписала, она рассмеялась и сказала: «У нас не так уж мало обычных стариков, но нам не хватает таких, как ты».

Шен Моюй "..."

--------------------

Примечание автора:

Шэнь Моюй: Будь то мужчина или женщина, ты должен на ней жениться. Мои правила — это мои правила.

Глава 50 Лунная ночь

Шэнь Моюй с некоторым презрением посмотрел на него: «Мне не нужен такой племянник, как ты».

Су Цзиньнин беспомощно пожал плечами. Он отбросил бессмысленный тон и достал из школьной сумки тетради, которые тщательно переписывал в тот день.

Шэнь Моюй заметила его движение, наклонила голову и внимательно посмотрела на него: «У кого ты это одолжил?»

«Я их не брала», — улыбнулась Су Цзиньнин и по очереди протянула ему блокноты, сказав: «Я написала их сама».

В воздухе повисла двухсекундная пауза, и выражение лица Шэнь Моюй было точно таким же, как у Чэнь Хана и Хэ Цина.

Несмотря на удивление, присутствовал и некоторый скептицизм.

Су Цзиньнин весь день терпел эти взгляды и чувствовал себя немного беспомощным. Он твердо кивнул: «Это действительно написал я. Скоро экзамены, кто станет просто так брать чужие записи?»

Шэнь Моюй несколько раз моргнул, неловко взял блокноты, медленно открыл их, посмотрел на содержимое и некоторое время молчал.

Он пролистал блокноты один за другим, словно в поисках улик. Но почерк, настолько четкий, что любой мог запомнить его с первого взгляда, и имя на предыдущей странице — все это подтверждало заявление Су Цзиньнин.

Эти блокноты действительно были подготовлены для него Су Цзиньнин.

"Это ты... написал?" Взгляд Шэнь Моюй долго задерживался на Су Цзиньнине.

«Я действительно это написала». Су Цзиньнин едва сдерживала слезы. В ее объяснениях звучало полное отчаяние.

Шэнь Моюй снова обратила внимание на блокнот и внимательно прочитала его содержимое.

Су Цзиньнин нервно посмотрел на него. Прошло почти два года с тех пор, как он в последний раз делал заметки, и он не знал, сможет ли он по-прежнему излагать содержание четко и логично, как раньше, или же будут какие-либо упущения.

Он немного опасался, что Шэнь Моюй этого не поймет, и также боялся, что останется недоволен. В таком случае лучше было бы вообще ничего не писать, чтобы избежать бесполезной работы.

Су Цзиньнин посмотрел на Шэнь Моюй, который, казалось, был погружен в размышления. Он опустил ресницы и тихим голосом сказал: «Я давно ничего не писал, поэтому текст может быть не очень хорошо структурирован. Некоторые части неясны. Как насчет…» Он почесал затылок, выглядя как беспомощный ребенок: «А может, ты прочитаешь столько, сколько сможешь понять? Завтра я возьму у кого-нибудь почитать».

Су Цзиньнин стояла, опустив голову, постоянно потирая пальцы, выглядя нервной и подавленной.

"О чём ты говоришь?" — внезапно поднял голову Шэнь Моюй с беспомощной, но озадаченной улыбкой.

Су Цзиньнин внезапно подняла голову, безучастно глядя на него и явно еще никак не реагируя.

Шэнь Моюй аккуратно сложил тетради в стопку, помахал ими перед собой и, подняв бровь, спросил: «У тебя так мало уверенности в том, что ты пишешь?»

Увидев восторженное выражение лица Шэнь Моюй, Су Цзиньнин почесала затылок и сказала: «Ты что... не поняла?»

«Кто это сказал?» — Шэнь Моюй открыл блокнот, и его взгляд снова привлек аккуратный почерк. Он указал на отрывок: «Вы очень четко изложили основной тезис этого отрывка. Я знаю метод преподавания профессора Хана. Он не любит рассказывать нам исходное предложение, лежащее в основе основного тезиса, он лишь объясняет его смысл, позволяя нам самим понять его и записать в свои блокноты». Он усмехнулся и продолжил с оттенком восхищения в голосе: «Я даже такое лаконичное предложение написать не могу».

Су Цзиньнин на мгновение замерла, ее взгляд безучастно встретился с взглядом Шэнь Моюй.

Су Цзиньнин понял часть сказанного ранее, но последние две фразы окончательно заставили его замолчать.

Взглянув в слегка блестящие глаза Шэнь Мою, он понял, что тот искренне доволен, и что это не просто слова, сказанные им в шутку, чтобы подбодрить его.

Увидев радостное и восторженное выражение лица Шэнь Моюй, Су Цзиньнин по-настоящему почувствовала, что всё это стоило того.

Ощущение того, что тебя узнал человек, который тебе нравится, дарит невиданную легкость и комфорт.

Шэнь Моюй наблюдал за происходящим с большим интересом. Су Цзиньнин с облегчением улыбнулся: «Если вы считаете, что это нормально, я продолжу наводить порядок».

Услышав это, Шэнь Моюй осторожно отложила книгу, улыбнулась ему и, словно в шутку, спросила: «Правда?»

Но Су Цзиньнин закрыла глаза, тяжело кивнула и очень серьезно сказала: «Просто упорядочиваю заметки. Если ты не против, то никаких проблем».

Это как если бы ты была готова подождать меня еще немного, даже если путь будет долгим, я бы проделал тысячи километров, чтобы приехать к тебе.

Увидев серьёзное выражение лица Су Цзиньнин, Шэнь Моюй крепче сжал в руке блокнот. Он немного поколебался, затем усмехнулся и поддразнил: «Если посмотреть на это с такой стороны, ты действительно довольно умна».

«Я от природы умная, понятно?» — Су Цзиньнин подняла подбородок.

Но выражение лица Шэнь Моюй не говорило о шутках. Он опустил голову и поджал губы: «Я серьезно. Ты…» Он сделал паузу, постоянно потирая пальцами тетрадную бумагу: «Тебе не кажется, что это пустая трата времени?»

Су Цзиньнин не поняла, что он имел в виду, и безразлично спросила: «Что в этом такого?»

Шэнь Моюй глубоко вздохнул, закрыл блокнот в руке, и, когда небо за окном потемнело, понизил голос: «Как жаль, что ты раньше занимал первое место».

Человек перед ней замер. Су Цзиньнин не ожидала таких слов и удивленно спросила: «Кто тебе это сказал?»

Шэнь Моюй не ответил на его вопрос, а вместо этого серьёзно спросил: «Ты действительно тот человек, которым хотел бы быть сейчас?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161