Capítulo 198

Шэнь Моюй взглянула на спокойный профиль Су Цзиньнин: «Да, что случилось?»

«Ох». Этот ответ, казалось, не понравился Чжоу Синци, но после недолгой паузы его голос снова стал весёлым: «У вас есть время? Я бы хотел угостить вас ужином».

Су Цзиньнин вздрогнула. Они переглянулись. Если отбросить в сторону тот факт, что Шэнь Моюй вчера так напился, что не мог понять, где что находится, это внезапное приглашение на ужин было сродни новогоднему поздравлению ласки цыпленку.

Шэнь Моюй осторожно спросил: «Почему? Мы вчера не ели?»

«Когда я привёз тебя домой прошлой ночью после того, как ты слишком много выпила, мы с Цзинь Нином…» Чжоу Синци сделал паузу, затем дважды кашлянул, видимо, не желая продолжать.

Шэнь Моюй не помнил, чтобы вчера был так пьян, поэтому он повернулся к Су Цзиньнину и беззвучно спросил: «Что случилось?»

Су Цзиньнин холодно фыркнула: «Он меня оскорбил».

"……"

«В любом случае, мы возвращаемся раньше, чем планировали», — сказал Чжоу Синци. «Если у вас будет время, приезжайте на улицу Сакура. Я знаю очень хороший ресторан западной кухни, как раз для нас троих».

Шэнь Моюй и Су Цзиньнин обменялись взглядами, размышляя, стоит ли им идти. Затем с другого конца телефона раздался еще один голос, звучавший несколько недовольно: «Что? Вы не поведете меня на ужин?»

«Убирайтесь отсюда, вы повсюду!»

Шэнь Моюй узнал голос; это был Цзе Хэ. Он невольно улыбнулся.

«Как насчет этого? Ты придешь?» — снова спросил Чжоу Синци.

Учитывая сложившуюся тупиковую ситуацию, Шэнь Моюй был готов отказаться, но Су Цзиньнин внезапно наклонился и сказал: «Пришлите мне ваше местоположение, подождите».

Шэнь Моюй был ошеломлен. Голос в телефоне на мгновение замолчал, а затем повесил трубку.

Хотя Шэнь Моюй не понимал, почему Су Цзиньнин хочет пойти, он лишь надеялся, что ничего плохого не случится и что Чжоу Синци просто извинится за вчерашний абсурд.

Хотя Шэнь Моюй не понимал, почему Су Цзиньнин хочет пойти, он лишь надеялся, что ничего плохого не случится и что Чжоу Синци просто извинится за вчерашний абсурд.

Около 14:00 они прибыли в западный ресторан, где находился Чжоу Синци. Как только они вошли, то увидели Чжоу Синци, сидящего снаружи и машущего им рукой.

«Вы давно ждете?» — вежливо спросил Шэнь Моюй.

Чжоу Синци махнул рукой: «Ни за что, я здесь меньше двадцати минут. Пойдем, посмотри, что хочешь поесть». Он улыбнулся так же очаровательно, как всегда, словно ничего не произошло вчера.

Шен Моюй не очень любила западную кухню. Осмотревшись, она не могла определиться с заказом, поэтому наугад заказала стейк и кофе.

«Я бы хотел, чтобы всё было сделано хорошо, я знаю, вам это не нравится», — сказал Чжоу Синци с улыбкой.

Шэнь Моюй кивнул, затем повернулся к Су Цзиньнину и спросил: «Что ты хочешь съесть?»

Су Цзиньнин даже не взглянула на меню, повернулась к официанту и сказала: «То же самое, что и у него, но стейк должен быть средней прожарки».

Чжоу Синци заранее заказал еду. После того, как официант ушел, он вдруг заговорил: «Я как-то раз ел в этом ресторане, когда приезжал сюда в прошлый раз. Еда здесь лучше, чем в большинстве ресторанов за границей».

«Правда?» — Су Цзиньнин взяла со стола десерт, положила его в рот и сменила тему: «Вы пришли к нам не просто пообедать, верно?»

Чжоу Синци явно потерял дар речи, застигнутый врасплох его прямотой. После долгой паузы он наконец смог сказать: «Ах, да. Главное, я тоже скоро возвращаюсь. Спасибо всем за заботу обо мне в это время; я хотел бы пригласить вас на ужин, чтобы попрощаться».

Су Цзиньнин взял ещё один кусочек десерта: «Прощаетесь?» Он поднял взгляд на Чжоу Синци и слегка улыбнулся: «Больше не вернётесь?»

«…» Чжоу Синци.

Шэнь Моюй смутилась и не знала, как продолжить разговор. Она лишь увидела, как лицо Чжоу Синци, всегда сиявшее улыбкой, внезапно помрачнело.

Чжоу Синци сжал кулак: «Конечно, нет, в конце концов, мой брат здесь, как я могу не вернуться?» Он подпер подбородок рукой и посмотрел на Шэнь Моюй: «Я каждый день не отхожу от него ни на шаг».

Шэнь Моюй спрятался в углу, поедая десерт и молча молясь, чтобы кто-нибудь пришел и забрал его. Это был западный ресторан, а не поле битвы Третьей мировой войны.

Су Цзиньнин не рассердился; вместо этого он рассмеялся: «Тогда тебе действительно нужно избавиться от этой привычки». Он теребил нож и вилку в руке: «В последнее время он стал ко мне очень прилипчив».

«…» Чжоу Синци.

«Ладно, хватит нести чушь». Шэнь Моюй толкнул Су Цзиньнина локтем, давая ему понять, что пора успокоиться.

Су Цзиньнин обернулась и улыбнулась ему.

Неожиданно этот поступок так разозлил Чжоу Синци, что ему понадобилось восстановить кровоснабжение мозга. Он с силой воткнул вилку в стейк на тарелке, словно хотел разбить его вдребезги.

«Кхм». Шэнь Моюй нарушил молчание: «Вчера вы с Цзехе слишком много выпили и ушли домой. Всё в порядке?»

Услышав его голос, Чжоу Синци поднял голову и улыбнулся, словно почувствовав прилив сил: «Всё хорошо. У нас есть няня, которая о нас позаботится, так что не волнуйтесь».

Шэнь Моюй положил в рот кусок стейка и кивнул.

«Кстати, об этом я еще должен извиниться перед братом Цзиньнином». Чжоу Синци искусно нарезал стейк, словно избалованный аристократический принц, щедро и прилично.

Су Цзиньнин издал гнусавое «Ха?» звук.

Чжоу Синци виновато почесал затылок: «Вчера я слишком много выпил, и когда отвёз брата домой, сказал Цзиньнину кое-что неуместное. Пожалуйста, не принимай это слишком серьёзно».

Су Цзиньнин встретила его взгляд, ее яркие, сияющие глаза были полны извинений; любой, кто не знал его, подумал бы, что он невероятно искренен.

Су Цзиньнин слегка приподняла уголки губ, словно ей было все равно: «Все в порядке, дети говорят всякие глупости, я не буду держать зла на ребенка».

Он поднял бровь и продолжил есть свой стейк.

"Ха-ха-ха!" — внезапно рассмеялся Чжоу Синци, смеясь от злости.

--------------------

Примечание автора:

Вот и все.

Глава 82. Транзакции

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161