Capítulo 229

С того дня все словно оторвалось от него, как призрак или тень, и он долго не мог прийти в себя.

Су Цзиньнин велела ему подождать, и он подождал, даже если казалось, что этого никогда не произойдёт.

--------------------

Примечание автора:

Любовь, без исключения, может сделать людей робкими.

Глава 95 Снежная ночь

Дни без Шэнь Мою тянулись невероятно медленно; каждая минута и каждая секунда ощущались как медленная, мучительная пытка его душевных защитных механизмов.

Вот что чувствуешь, когда не можешь видеть любимого человека. Как безголовая муха, неспособная видеть или слышать, не знающая, где выход, но способная лишь бесцельно лететь вперед.

Он отъявленный лжец. Чем легче ему даётся фраза "подожди меня", тем сложнее ему теперь жить.

Он думал, что, спрятавшись в темном месте, в своей комнате, сможет сбежать.

Но когда он проснулся от того сна, наполненного стрекотанием летних цикад, его глаза все еще были красными.

Он не знал, когда это началось, но Шэнь Моюй он мог видеть только во сне.

Мне снова и снова снятся сны, и каждый раз я просыпаюсь от страха. Он так близко ко мне, но когда я протягиваю руку, я касаюсь лишь пустоты.

Когда я проснулась, сквозь окно проникал слабый лунный свет, и я оказалась в полной темноте в комнате, на подушке, пропитанной слезами.

Но ведь во сне они были так счастливы, так почему же я всё равно плакала?

Возможно, лианы реальности слишком крепко сковывали его, и он не мог освободиться даже во сне.

А может быть, это было наказание, наказание свыше за его трусость.

Постепенно сон стал для него способом убежать от реальности, потому что, по крайней мере, во сне он мог открыто выражать свою любовь к ней.

Су Цзиньнин встал; у него болело всё тело от долгого лежания, и он едва мог выпрямить спину. С трудом он подошёл к двери и включил свет.

Комната мгновенно озарилась светом, и после резкой боли ему удалось открыть глаза.

Раньше я никогда не замечал, что в его комнате так пусто.

Подойдя к окну, я увидел, что в шесть часов город еще не совсем погрузился во тьму. Уличные фонари внизу уже горели, отбрасывая теплый свет на пустую каменную мостовую и создавая ощущение одинокого тепла.

Он прижался лбом к стеклу и тяжело вздохнул. Держа в руках телефон, он по привычке открыл чат Шэнь Мою и дважды обновил его.

Казалось, он с нетерпением ждал этого сообщения, но если Шэнь Моюй заговорит первым, хватит ли у него смелости увести его?

Эти двое, разделённые экранами своих телефонов, снова и снова обновляли страницы друг друга; один искал надежду в отчаянии, а другой был полон страха в ожидании.

Долгие годы такой жизни заставляют чувствовать себя ходячим трупом.

"кусать--"

Су Цзиньнин вздрогнул от звука уведомления WeChat, затем снова обновил страницу. Маленький кружок вращался очень долго, так долго, что его начало трясти.

Не рыба: я связала тебе шарф.

Три секунды спустя.

Не рыба: Я вязала это долгое время и хотела подарить тебе.

Су Цзиньнин стояла неподвижно, ее взгляд скользил по входящим сообщениям.

Не рыба: Снег перестал идти, давайте встретимся.

——

Я вязала, пока не перестал идти снег, но ты так и не пришла. Я думала, зима короткая, но мне часто было ужасно холодно.

Позволь мне согреться в твоих объятиях, хотя бы ненадолго.

Впервые за неделю он спустился вниз. В гостиной было немного теплее, чем наверху. Чжоу Синци сидел внизу и смотрел телевизор, когда увидел Шэнь Моюй. Казалось, он увидел какую-то сказку из мира. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

"Брат? Ты... голоден?"

Шэнь Моюй не ответила ему. Сжимая в руках только что связанный им шарф, она направилась прямо к входу.

Чжоу Синци вдруг понял, что что-то не так, и чуть не подскочил с дивана, чтобы остановить его: «Брат! Что ты делаешь? Если хочешь выйти, я пришлю водителя…»

«Убирайся с дороги!» — Шэнь Моюй яростно оттолкнул его, так сильно, что тот упал на землю.

«Ты снова собираешься встретиться с Су Цзиньнин?!» — раздался сзади голос Шэнь Дунхая, который затем схватил Шэнь Мою за плечо и потянул его назад.

Шэнь Моюй не двигался, а лишь крепко закрыл глаза и наконец сказал: «Передай вещи».

«Что-то ему даришь?» — Шэнь Дунхай окинул его взглядом, затем выхватил у него из рук белый шарф и сердито сказал: «Значит, ты сам его для него связал! Ты же хочешь пойти с ним, правда?!»

Услышав его слова, Шэнь Моюй без колебаний кивнул: «Я хочу этого каждую секунду». Он слегка поджал губы: «Но он больше не возьмет меня с собой».

«Ты!» Шэнь Дунхай хотел рассердиться, но чувствовал, что ему некуда выплеснуть свои эмоции. В конце концов, он опустил руку: «Иди сейчас же наверх и перестань думать о встрече с ним. Откажись от этой мысли как можно скорее».

Шэнь Моюй безучастно смотрела в окно, в ее глазах читалась пустая тоска: "Неужели я не могу просто увидеть его?"

Он ничего больше не просил; он просто хотел попрощаться с любимым человеком. Разве это было запрещено?

«Ни за что! Я тебе говорю, Шэнь Моюй, тебе лучше как можно скорее разорвать со мной все связи, ты меня слышишь?» — взревел Шэнь Дунхай.

«Хорошо». Шэнь Моюй отвела взгляд от окна, и её спокойствие поразило Шэнь Дунхая.

Чжоу Синци тоже был ошеломлен.

Он повернулся и, не останавливаясь, поднялся наверх. Открыв дверь в свою комнату, он посмотрел на стеклянное окно, затуманенное его дыханием, и крепко зажмурил глаза.

Он повернулся и запер дверь.

В эркере все еще дует холодный ветерок, и, подойдя ближе, невольно начинаешь дрожать.

После череды разочарований и долгих ожиданий он решил, что потерял всякую надежду и больше не питает никаких надежд на эти отношения.

Но когда тоска охватила его разум и тело, он, казалось, больше не мог сидеть сложа руки и ждать смерти.

Шэнь Моюй осторожно сжала холодную правую руку в кулак, а левой рукой несколько раз поглаживала гладкую стеклянную поверхность.

Раз уж он сказал, что хочет его увидеть, он обязательно это сделает. Как можно не попрощаться с любимым человеком?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161