Capítulo 245

Отправляйтесь в тихое и уединенное место, где будете только они вдвоем.

Около десяти часов вечера в общежитиях выключили свет. Дрожа от страха, они вдвоем перелезли через низкую стену, выпрыгнули через окно в учебное здание и добрались до крыши.

Вечером дул сильный ветер, и холод проникал в рукава Шэнь Мою, поэтому он невольно поправил одежду.

«Тебе холодно? Вот, возьми пальто». Су Цзиньнин сняла свой плащ и накинула его на Шэнь Моюй.

«Зачем ты пришла на крышу?» — спросила Шэнь Моюй, наклонив голову.

«Я не знаю». Су Цзиньнин покачал головой, безучастно глядя на ночное небо, словно все, что произошло сегодня, он проделал в каком-то оцепенении, не понимая, что происходит.

«Может быть… потому что здесь звезды прекраснее». Хотя Су Цзиньнин это сказала, она посмотрела ему в глаза с нежной любовью.

«Тогда зачем ты вернулся, чтобы найти меня?» — снова спросил Шэнь Моюй.

На этот раз Су Цзиньнин не колебалась.

«Ты права, цветы расцвели».

Шэнь Моюй взяла его за руку, осторожно подошла на цыпочках и легонько поцеловала в уголок губ.

Тепло его прикосновения мгновенно развеялось ветром. Су Цзиньнин посмотрела ему в сияющие глаза, затем склонила голову и поцеловала его.

Плащи окутывали их тела, и Су Цзиньнин крепко обнимала его за талию, наслаждаясь долгожданным теплом. Прохладный ветерок создавал атмосферу близости, и Су Цзиньнин подняла руку, чтобы погладить его щеку, но обнаружила, что ее рука влажная.

Су Цзиньнин открыла глаза и медленно отпустила Шэнь Моюй, но обнаружила, что он уже выплакал все глаза.

Именно тогда Су Цзиньнин заметил, что он сильно похудел; его талия заметно сузилась, стала на целый круг меньше, что Су Цзиньнин мог почувствовать, если её ущипнуть. Его и без того хрупкое тело выглядело ещё более изящным, и он казался растрёпанным, стоя на ветру в своём слишком большом пальто.

"Почему ты так много плачешь?"

Слезы пропитали рубашку Шэнь Моюй: «Я ждал тебя каждый день. Я ждал тебя так долго».

Сердце Су Цзиньнин слегка сжалось, и он обнял её ещё крепче: «На этот раз я больше не буду заставлять тебя ждать. Сейчас, в будущем и много лет спустя, я всегда буду рядом с тобой, всегда буду в пределах твоей досягаемости».

Он никогда прежде не получал такого чудесного подарка, поэтому обращался с ним с предельной осторожностью, боясь сломать или расплавить его, и в конце концов забыл, что подарок изначально принадлежал ему.

Шэнь Моюй подняла голову, но не осмелилась посмотреть ему в глаза: «Брат Нин, давай больше никогда не расстанемся, хорошо?»

У него был низкий голос, словно у маленького рыжего кота, которого хозяин случайно потерял, и который хотел выплеснуть свое недовольство, но сдерживался обидой и беспокойством.

Су Цзиньнин прижалась щекой к его щеке, крепко обнимая: «Я не уйду... Я никогда больше не уйду».

Он был виновен; он тайно украл человека. Но он также был велик; он бросил вызов всему миру ради той, кого любил.

Поэтому на этот раз он всего лишь хотел крепко держать Шэнь Мою за руку. Немного эгоистично, немного смело.

На крыше стоял брошенный стул. Су Цзиньнин вытерла его рукавом и позволила Шэнь Моюй сесть. «Я помню, ты только что поцарапала запястье, дай посмотреть».

Шэнь Моюй поднял руку, из тонкой, длинной раны все еще сочилась кровь. Су Цзиньнин была крайне встревожена и достала салфетку, чтобы вытереть ее: «Как так получилось, что крови стало так много? Я так долго обрабатывала рану в машине. Рана слишком глубокая? Я отвезу тебя в клинику…»

«Ладно, перестань поднимать шум». Шэнь Моюй прикоснулся к щеке: «Пластырь подойдет, ничего страшного».

Су Цзиньнин уставилась на ослепительно блестящую кровь, крепко сжимая его руку: «Я больше не хочу видеть, как ты истекаешь кровью…»

Я не хочу видеть, как тебе больно, я не хочу видеть, как тебе грустно, я не хочу видеть тебя совсем одного.

Глаза Шэнь Моюй были полны эмоций. Он отдернул руку, склонил голову и поцеловал его в лоб, словно элегантный принц, целующий рыцаря, бесчисленное количество раз защищавшего его от огня и воды. Романтично и таинственно.

Су Цзиньнин внезапно сказала: «Пойдем со мной обратно в школу».

Шэнь Моюй был ошеломлен, а затем рассмеялся: «Не боишься, что я отниму у тебя первое место, гений науки?»

Су Цзиньнин усмехнулась его словам, дотронулась до кончика носа и наконец покачала головой: «Всё это не имеет значения, потому что…»

Потому что я хочу заполучить в твоё сердце только первое место.

На этот раз я точно не потерплю неудачу.

Шэнь Моюй смотрел на него, словно ожидая, что он продолжит. Но Су Цзиньнин ничего не сказала, просто присела рядом с ним и указала на ночное небо: «Сегодня так много звёзд, я очень хочу выбрать одну для тебя».

"Пфф..." Шэнь Моюй забавлялась его ребячеством. В этот момент глаза ее возлюбленного засияли, как звезды.

Всё это больше не имеет значения. Он лишь надеется, что любимый человек будет счастлив, что у них всё будет хорошо и что они смогут продолжать писать главы своей жизни вместе без каких-либо бедствий или несчастий. Для него этого было бы достаточно.

——

В ту ночь лунный свет был прекрасен, он разливался по прикроватной тумбочке, создавая весеннее сияние.

Су Цзиньнин влила в тело Шэнь Мою всю тоску и любовь, которые так долго переполняли его, словно хотела оставить свой запах и следы на каждой его частичке.

В ту ночь Шэнь Моюй проявил инициативу, выкрикивая все прозвища, которые нравились Су Цзиньнину, и даже отпуская несколько кокетливых фраз, изо всех сил стараясь ему угодить.

Су Цзиньнин понимала, что это признак беспокойства.

Невысказанная любовь превратилась в неразрывную связь между их губами и повторяющимся удовольствием от любовных ласк.

Долгое время Су Цзиньнин не могла поверить, что они помирились. Даже глядя на него, мирно спящего рядом с ней, она испытывала неописуемую печаль.

Он не понимал почему, но когда увидел, что рука Шэнь Моюй все еще сжимает его одежду, даже когда тот спит, он понял, что больше не может его бросить.

--------------------

Примечание автора:

Пусть все влюбленные соединятся в браке, и пусть вы будете готовы рискнуть всем ради любви. (Это действительно подходит к концу, так что смотрите и цените это, пока можете.) ?(???)?

Глава 101. Закат и вечерний бриз

На следующее утро Шэнь Моюй проснулся от телефонного звонка. Ему потребовалось некоторое время, чтобы открыть глаза, и он обнаружил, что Су Цзиньнин спит как убитый. Он сонно потянулся за телефоном и ответил на звонок.

"Привет?" Шэнь Моюй явно был полусонным.

«О, вы всё ещё спите, не так ли?» — раздался женский голос.

Шэнь Моюй на мгновение задумался над тем, что сказал, но его разум всё ещё был в смятении после пробуждения. Наконец он ответил: «Су Цзиньнин спит. Давай поговорим об этом позже».

В телефонной трубке повисла двухсекундная тишина, после чего раздался оглушительный шум, словно большая группа людей разразилась смехом.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161