Tener un gato me llevó a la cima de la vida

Tener un gato me llevó a la cima de la vida

Autor:Anónimo

Categorías:BL

Alcanzando la cima de la vida después de tener un gato Redacción publicitaria: Wen Zheng fue soldado en un departamento de los servicios secretos, pero ahora trabaja con un nombre falso como empleado de bajo nivel y locutor a tiempo parcial. Un día, al salir del trabajo, Wen Zheng encontr

Capítulo 1

Двуликий

Копирайтинг:

*Младший брат, младший брат, младший брат, младший брат; на первый взгляд невинный, но на самом деле хитрый, упрямый и беспринципный.

*Если вам не нравится, нажмите на крестик. Если вам не понравилась история, не оставляйте комментарии. Пожалуйста, воздержитесь от личных нападок.

*Для просмотра цензурированной версии посетите закрепленную ссылку AO3 на Weibo @狮子歌歌cp.

*Псевдобрачная романтика, Шэнь Чжифэй (сверху) и Сун Лан (снизу)

«Твоё чёрное нижнее бельё сегодня выглядит невероятно сексуально. Одна мысль о нём с закрытыми глазами меня возбуждает».

Это уже N-е анонимное сообщение с угрозами, которое получил Сун Ланг.

Он больше не мог этого выносить и набрал номер. В тот же миг, как звонок соединился, он разразился ругательствами: «Кто бы ты ни был, не дай мне тебя найти, иначе ты труп!»

После долгой паузы на другом конце провода раздался голос его матери: «Ты хочешь, чтобы тебя избили? Чжифэй — твой брат, как ты можешь так с ним разговаривать?»

Сун Лан был в ужасе.

Шэнь Чжифэй — человек двуличный, подумал Сун Лан, и он должен был понять это с первого дня их знакомства в детстве.

Глава 001

Сун Лангу было 9 лет, когда он впервые встретил Шэнь Чжифэя.

Он побежал домой из школы, прыгая от радости, бросил школьную сумку на пол, как только переступил порог, и бросился к холодильнику, чтобы съесть мороженое на палочке.

Обычно мать отругала бы его за такое поведение, но не в тот день. Вместо этого она любезно пригласила его в гостиную.

Сон Лан подошел, держа во рту мороженое, и увидел своих родителей, сидящих на диване, причем мать держала на руках маленького мальчика.

Мальчик был невысокого роста, со светлой кожей, большими глазами и милой прической.

Даже когда мать держала его на руках, он все равно стоял прямо, выглядя немного встревоженным.

«Чей это маленький сорванец?» — спросил Сун Лан, подойдя и, положив руку на макушку ребенка, голова которого доходила ему только до носа.

Мать сердито посмотрела на него и сказала: «Ты тоже ещё совсем ребёнок».

Сон Лан высунул язык и скорчил гримасу.

Его отец, Сун Лифэн, подозвал его и, указав на ребенка, сказал: «Его зовут Шэнь Чжифэй. Ему восемь лет, и отныне он будет жить с нами. Он — часть нашей семьи».

Сун Лан был ошеломлен. «Как это называлось?»

Его мать сказала: «Шэнь Чжифэй. „Чжи“ означает „знание“, а „фэй“ — „очень“».

Сон Лан взглянул на мать, затем на ребенка и с пухлым лицом спросил: «Мама, это твой внебрачный сын? Он совсем на него не похож».

Фамилия его матери тоже Шен. Может быть, этот ребенок — результат измены матери отцу много лет назад? О нет, а что, если его родители разведутся?

Пока Сун Лан был погружен в свои мысли, его ударили по затылку.

«Что за чушь ты несёшь, парень? Не волнуйся», — Сун Лифэн подтолкнул его вперёд. «С этого момента ты будешь относиться к Чжифэю как к младшему брату и защищать его, понял?»

«Ох». Сун Лан почесал затылок, недоумевая, что происходит.

В этот момент Шэнь Чжифэй, которая все это время молчала, подошла, взяла его за руку, слегка наклонила голову и крикнула: «Брат».

Родители Сон тут же улыбнулись. Посмотрите, какой рассудительный и милый этот бедный ребенок!

Сун Лан посмотрел на маленького мальчика перед собой. У него были большие и яркие глаза, и он был таким же красивым, как Цяньцянь из соседнего класса. Он мог понравиться с первого взгляда.

Увидев, что он не отвечает, Шэнь Чжифэй снова позвала его «брат».

Да, у неё тоже очень приятный голос.

Отец пнул Сун Лана сзади. Тот быстро улыбнулся, схватил другого мужчину за руку и ответил: «Младший брат, отныне я буду тебя защищать!»

Шэнь Чжифэй ответил улыбкой, затем повернулся и позвал двух человек на диване: «Мама и папа».

Родители Суна были вне себя от радости, неоднократно называли Шэнь Чжифэя «хорошим сыном» и крепко обнимали его.

Сун Лан не чувствовал, что им пренебрегают.

Когда кто-то называет тебя «братом», разве это не означает, что твой статус повысился?

Поэтому он был вполне счастлив.

Пока его родители были заняты приготовлением еды на кухне, Сон Лан вошел в соседнюю комнату, которую семья Сон специально подготовила для своего новорожденного сына.

Шэнь Чжифэй сидел за своим столом у окна и что-то писал.

Он сидел прямо, спиной к двери, совершенно не подозревая, что кто-то там находится.

Сон Лан, охваченный озорным порывом, подкрался ближе, словно вор, а затем внезапно вскочил на край стола и закричал: «Ха-ха-ха, я тебя напугал?»

Шэнь Чжифэй действительно испугалась; ее маленькое личико смертельно побледнело.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164