Capítulo 2

Он молчал, просто сидел прямо, уставившись на Сун Лана с поджатыми губами.

Несмотря на невыносимую жару, взгляд этого маленького сорванца был настолько холодным, что у Сун Ланга по спине пробежал холодок.

Боюсь, я до смерти напугал людей.

Сун Лан быстро извинился, главная цель его извинений заключалась в том, чтобы убедить Шэнь Чжифэя не жаловаться, поскольку он не хотел, чтобы его отругали и он потерял лицо перед своим новым младшим братом.

Шэнь Чжифэй долго сидел и слушал его бессвязную речь, а когда ему нечего было сказать, холодно заявил: «Если ты закончил говорить, то уходи».

...

Сон Лан некоторое время молча сидел на диване в гостиной, что случалось довольно редко.

Он обдумывал это снова и снова, но все еще чувствовал себя неловко, поэтому подошел к холодильнику, немного порылся там, а затем прокрался в комнату Шэнь Чжифэя.

Он шаг за шагом подошёл к своему новорождённому брату, держа руки за спиной, и затем протянул ему эскимо, из которого валил холодный воздух, словно преподнося сокровище.

«Больше не сердись, я больше не буду тебя пугать, хорошо?»

Шэнь Чжифэй оставался невозмутимым, даже не поднимая головы.

Сун Лан немного смутился. Он беспомощно почесал затылок и толкнул ребенка локтем: «Поскорее ешь, а то эскимо растает».

«Я это есть не буду», — тихо и холодно возразил Шэнь Чжифэй.

«Ешь или нет, решать тебе!» — рявкнул Сун Лан, швырнул эскимо на стол и ушёл.

Я его просто напугал, а он уже извинился. Почему этот ребенок такой упрямый, когда злится? У него такой скверный характер; он совсем не похож на того послушного и милого малыша, каким был раньше, когда называл меня «братом».

Сон Лан, надувшись, сидел за столом, держа в руках миску с рисом и не говоря ни слова. Вид родителей, подающих еду ребёнку обеими руками, только ещё больше его разозлил.

Почему этот ребенок, внезапно появившийся ниоткуда, должен жить в своем доме и разделять любовь своих родителей?

Он с грохотом поставил миску на стол; он больше не мог есть.

Шум был настолько сильным, что оба родителя Сонга обернулись, чтобы посмотреть на него.

Как раз когда он собирался уйти, пара палочек для еды положила в его тарелку кусочек кисло-сладкой свинины.

Он повернул голову, и Шэнь Чжифэй мило улыбнулся ему: «Брат, ешь побольше мяса».

Ого, ребёнок больше не злится? Но ведь злится! Злится так, что успокаивать не приходится! Не думай, что можно всё уладить несколькими кусочками мяса!

Сун Лан сидел, засунув руки в карманы, выглядя как молодой господин, с которым лучше не связываться. Шэнь Чжифэй выглядел немного встревоженным и несколько раз украдкой взглянул на свою миску с рисом.

Под обеденным столом его мать, Шэнь Линъюй, незаметно наступила ему на ногу и бросила на него предупреждающий взгляд.

Опасаясь избиения, Сун Лан не оставалось ничего другого, как фыркнуть и взять палочки для еды, чтобы начать есть мясо.

Шэнь Чжифэй тут же улыбнулся и положил ему на тарелку еще еды, каждый раз называя его «братом», что очень успокоило Сун Лана.

После ужина Шэнь Чжифэй и отец Суна сидели в гостиной и смотрели телевизор, а Шэнь Линъюй позвала Сун Лана в кабинет.

«Мама, я на этот раз сдала математику», — неохотно сказала Сун Лан. «Наш учитель меня похвалил. Можешь спросить Мэн Фаньсин, если не веришь».

«Вы с Мэн Фаньсином в одной лодке, думаете, я смогу выведать у него правду?» Шэнь Линъюй схватила сына за воротник и вошла в кабинет. Закрыв дверь, она понизила голос и сказала: «Я пришла к вам поговорить о Чжифэе».

Она мало что объяснила, на этом и остановилась.

Но Сун Лан всё понял.

Ребенок, сидящий в гостиной, несколько месяцев назад осиротел в результате несчастного случая. Он попал под опеку родственников, но подвергался насилию. Родители не могли больше видеть его в таком состоянии, поэтому решили забрать единственного ребенка своего друга обратно в свой дом.

Сон Лан подумал, что если он сейчас потеряет родителей, то непременно умрет от слез.

Размышляя об этом таким образом, он больше не мог испытывать гнева по отношению к ребёнку.

Как жалко! Будучи старшим братом, он должен был проявлять такую терпимость.

В девять часов вечера Сун Лан снова перешёл в соседнюю комнату.

На этот раз Шэнь Чжифэй не сидел за своим столом; он уже переоделся в пижаму и сидел на кровати.

Сон Лан усмехнулся, сбросил тапочки, запрыгнул на кровать, откинул одеяло и забрался внутрь.

— Что ты делаешь? — Шэнь Чжифэй прижал его к себе. — Это моя комната.

«Знаю, я буду спать с тобой», — Сун Лан толкнул его в одеяло. «Ты не боишься темноты? Если я буду спать с тобой, тебе не будут сниться кошмары».

«Я не боюсь темноты». Улыбка исчезла с лица Шэнь Чжифэй перед родителями, и она произнесла это с холодным выражением лица.

«Я боюсь темноты, ты будешь спать со мной». Сун Лан изо всех сил пытался его утешить, но собеседнику это не понравилось.

Шэнь Чжифэй вскочила на ноги и вытащила Сун Лана наружу.

Он был невысокого роста и не таким сильным, как Сун Лан, поэтому ему потребовалось немало усилий, чтобы стащить мужчину с кровати.

Увидев, как он тяжело дышит, его некогда светлое лицо теперь покраснело, и он все еще отталкивает его, Сун Лан немного рассердился: «Ты все еще сердишься на меня? Я правда не хотел тебя напугать».

Шэнь Чжифэй был ошеломлен и перестал его толкать.

Сун Лан вытянул шею, чтобы посмотреть на стол; мороженого, которое он ей дал, там не было.

Он усмехнулся и обнял Шэнь Чжифэя за плечо. «Я знал, что ты больше не злишься. Пойдем, пусть твой брат поспит с тобой».

Шэнь Чжифэй снова оттолкнул его, на этот раз изо всех сил, и Сун Лан получил такой сильный толчок, что упал лицом вниз.

Он поморщился от боли, сел на землю и, потирая лодыжку, попытался успокоиться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164