Capítulo 11

«Вот именно! Мы весим всего несколько килограммов, а даже с этой кроватью не справимся? Она такого ужасного качества!» — вмешалась третья дочь.

Су Фулиу, оказавшаяся в ловушке под обломками, не смогла ничего сказать.

Конечно, у него не было времени обо всем этом беспокоиться. Он просто хотел, чтобы эти две горы поскорее поднялись, потому что, если бы они продолжали давить на него, он бы задохнулся.

«Вы идёте, вам будет трудно дышать!» — сказала Су Фулиу, терпя боль.

Но оказалось, что он так сильно укусил себя, что у него появилась шепелявость... он даже говорить невнятно.

Две женщины уставились на него пустым взглядом: "Что вы сказали?"

Су Фулиу не осмелилась больше ничего сказать.

И без того больно, но неспособность ясно это объяснить — это настоящий позор.

«Вторая сестра, давай встанем первыми. Посмотри, как он на нас навалился; его красивое личико покраснело», — сказала третья дочь.

«Ладно, ладно, вставай первым».

После того как две горы поднялись над горизонтом, Су Фулю почувствовала себя так, словно переродилась.

Это больше похоже на сплющенную губку, мгновенно возвращающуюся в исходное положение.

«Кровать развалилась, что нам делать?» — спросила вторая дочь.

«Тогда просто прижми его к земле!» — сказала третья дочь, потирая руки.

«Хорошо», — согласилась вторая дочь, и они вдвоем осторожно взяли Су Фулиу на руки с головы до хвоста.

Затем, словно груз, его повалили на землю.

Не успев даже отдохнуть, Су Фулиу рванулась вперед, словно гусеница.

Несмотря на физическую инвалидность, он поистине человек великого духа.

"Пытаешься убежать?!" Вторая дочь наклонилась, схватила Су Фулиу за лодыжку и потянула её назад.

В результате подбородок Су Фулю ударился о землю, поцарапав кожу.

Какой жалкий тип.

«Третья сестра, иди! Чего ты ждешь? Сними с нее одежду!»

"Хорошо!"

Су Фулиу сейчас испытывает боль и отчаяние.

Я чуть не расплакалась.

Это судьба?

Ааа, Цинь Ши, ублюдок, где ты?! Ты обещал меня защитить!

В душе Су Фулиу закричала.

Как раз в тот момент, когда он уже впадал в отчаяние, дверь внезапно распахнулась.

Су Фулю подняла глаза и увидела Цинь Ши, спускающегося с неба, словно бог.

Его глаза загорелись от волнения, и, забыв о том, что у него всё ещё была шепелявость, он крикнул: «Чиши, ты, Худан, как ты это сделал, Чайлай!»

Цинь Ши на мгновение опешился: «Что вы сказали?»

Он посмотрел на Су Фулиу, недоумевая, почему та так говорит.

"..." Я снова опозорился.

Су Фулиу потерял дар речи. Он решил молчать, пока его язык не заживёт!

Как раз когда Цинь Ши погрузился в свои мысли, свет внезапно погас...

Глава 28. Кровавая бойня.

Цинь Ши присмотрелся и увидел две огромные горы, стремительно приближающиеся к нему; неудивительно, что свет перед ним потускнел.

Неужели эти две женщины считают себя непобедимыми только потому, что они «высокие и сильные»?

Он отбросил их всех одним ударом ноги.

Вам следует знать, что их старшую сестру столкнул с лестницы пинком Цинь Ши.

Их старшая сестра была даже толще их.

Их обоих отбросило на обрушившуюся кровать. Изначально обрушился только каркас кровати, но теперь вся кровать была полностью сломана.

Верхние полки обрушились, и все потеряли сознание.

Затем Цинь Ши быстро подбежал, чтобы развязать Су Фулю.

Наконец освободившись, Су Фулю сердито посмотрела на Цинь Ши и вышла.

Если бы у него не болели язык и подбородок, он бы сейчас точно хорошенько отчитал Цинь Ши.

Затем Цинь Ши спросил: «Что случилось? Почему ты меня игнорируешь?»

«Хмф». Су Фулиу лишь фыркнул.

«Ты винишь меня в том, что я тебя плохо защищал?» — спросил Цинь Ши.

Су Фулиу взглянула на него и жестом глаз сказала: «Чепуха».

Цинь Ши объяснил: «Я боялся, что тебе будет неловко видеть короля Тина рядом со мной, поэтому я спрятался. К тому моменту, когда я понял, что тебя нет, было уже слишком поздно. Не сердись, я просто вовремя подбежал».

Су Фулю очень хотела что-то сказать, но у нее ужасно болели язык и подбородок. Хотя она и могла говорить сквозь боль, из ее уст выходили невнятные слова.

Поэтому я просто ничего не скажу, чтобы не выставить себя дураком.

Увидев, что он молчит, Цинь Ши понял, что он действительно зол, и немного забеспокоился, обдумывая, как его успокоить.

Су Фулю вошла во двор и обнаружила, что все без исключения потеряли сознание.

Теперь он может выйти, как будто находится в безлюдном месте.

Совершенно очевидно, что Цинь Ши имел дело с этими людьми.

Су Фулиу выбежал из особняка, но, оказавшись снаружи, был ошеломлен. Стоит ли ему возвращаться или нет?

Приняв решение, Цинь Ши подошел и сказал: «Я знаю, что ты все еще злишься на меня».

Су Фулиу закатила глаза, явно ей было что сказать.

Но мысль о его дефекте речи заставила меня сдаться.

Чтобы не оказаться в невыгодном положении и не стать посмешищем для Цинь Ши.

Видя, что Су Фулю отказывается говорить, Цинь Ши продолжил: «Я не смог должным образом защитить тебя, и ты пострадала. В знак извинения я верну все золото, которое получил перед отъездом. Что касается тебя, тебе не следует бегать без дела. Возвращайся в поместье принца Тин. Под защитой принца Тин ты будешь определенно защищена лучше, чем я».

Су Фулиу фыркнула, но так и не сказала ни слова.

Цинь Ши предположил, что она его ненавидит, поэтому, сказав это, он ушел.

Су Фулиу была ошеломлена, увидев, как он вот так уходит, и ей захотелось позвать его обратно.

Но он не мог вымолвить ни слова, и язык у него болел. Он также боялся, что если заговорит, Цинь Ши его не поймет. Поэтому в конце концов ему оставалось лишь беспомощно наблюдать, как Цинь Ши уходит.

Теперь, когда Цинь Ши уехал, разве ему не следует поскорее вернуться в поместье принца Тин?

Он уже собирался колебаться, но тут маленький дьяволёнок в его голове упрекнул его: «Ты чуть не стал чьей-то добычей, а теперь, когда ты наконец свободен, почему бы тебе не поскорее вернуться в самое безопасное место?»

Поэтому Су Фулю, не осмеливаясь больше колебаться, направился к особняку принца Тина.

В этот момент Фэн Мутин подумал, что на этот раз ему наконец-то удастся вернуть этого бессердечного человека, но результат оказался...

Глава 29 Стена из плоти

Су Фулиу нервно направилась к особняку принца Тина.

Поскольку она была поглощена Фэн Мутином, она не обратила внимания на дорогу перед собой и в итоге врезалась в стену из плоти.

Он услышал стон другого человека, и, подняв глаза, увидел красивого молодого человека с бледным лицом, держащегося за грудь.

Су Фулю уже собирался извиниться, так как первым столкнулся с другим человеком, но тут вспомнил, что у него болит язык и он не может нормально говорить, поэтому жестом предложил другому человеку извиниться.

Другой человек был ошеломлен, подумав, что Су Фулю немой.

Стоявший рядом слуга сказал: «Как вы можете так ходить? Мой молодой господин ранен. Если вы случайно заденете его, его раны, вероятно, снова откроются».

Услышав эти слова, Су Фулю почувствовала себя виноватой, но ей было трудно что-либо сказать, и даже если бы она это сделала, они бы её не поняли.

Сяо Нянь покачала головой: «Всё в порядке, ничего страшного».

«Ничего серьезного! О боже, Ваше Высочество, ваша рана снова кровоточит!» — воскликнул слуга.

Су Фулиу проследила за его взглядом и действительно увидела красные пятна крови на груди Сяо Няня.

Он быстро подошел, чтобы помочь Сяо Няню подняться, затем огляделся и заметил перед собой клинику, на которую тут же указал.

Сяо Нянь мельком взглянул на это и кивнул.

Су Фулиу помог ему добраться до клиники, расположенной напротив. Прибыв в клинику, он быстро подозвал к себе врача и указал на пятна крови на груди Сяо Няня.

Доктор кивнул: «Помогите ей пройти в заднюю комнату, чтобы она разделась, дайте мне осмотреть её».

Услышав это, Су Фулю помогла Сяо Нянь пройти в заднюю комнату, а затем помогла ей раздеться.

Сяо Нян не двигался, позволяя Су Фулю помочь ему раздеться, и его взгляд был прикован к лицу Су Фулю.

После того как Су Фулю помогла Сяо Нян раздеться, она отошла в сторону, чтобы уступить место врачу.

Врач подошел и осмотрел его рану.

«Рана почти зажила, как ты снова получил травму?»

Услышав эти слова врача, Су Фулю почувствовал себя особенно виноватым. Если бы он случайно не толкнул её, рана Сяо Няня не открылась бы снова.

После того как врач обработал рану Сяо Няня, Су Фулю быстро подошла, чтобы помочь ему одеться.

Их обслуживали очень внимательно.

Сяо Нянь посмотрела на него, намереваясь спросить, как его зовут, но, видя, что он не может говорить, не стала спрашивать, опасаясь, что если она это сделает, он просто жестом покажет, и она не поймет.

Впоследствии Су Фулиу помогла оплатить консультационные услуги.

После оплаты консультационного сбора он подошел и помог Сяо Няню подняться, словно хотел отвести его домой.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141