Capítulo 13

Су Фулиу упала и поранилась, жалко потирая ягодицы.

Фэн Мутин испепеляющим взглядом посмотрел на него: «Ты всё ещё чувствуешь боль? Бессердечный ублюдок!»

Су Фулю был ошеломлен. Что он только что услышал? Слова Фэн Мутин звучали так, словно их произнесла обиженная женщина.

В его голове мгновенно всплыл образ Фэн Мутин, отчитывающей его, словно женщина, с перебирающими пальцами и руками на бёдрах. При мысли об этом он не смог сдержать смех.

Хотя ягодицы и язык у него все еще болели, сцена, которую он себе представил, была настолько смешной, что ему захотелось рассмеяться.

Фэн Мутин уже собирался выплеснуть свой гнев на Су Фулю, когда тот внезапно начал глупо смеяться, чем несколько озадачил Фэн Мутина.

Если бы он знал, что Су Фулю считает его той женщиной, он был бы в еще большей ярости, чем сейчас.

«Су Фулю!» Фэн Мутин снова взревел.

Смех Су Фулю внезапно прекратился. Он безучастно уставился на Фэн Мутина, словно потеряв дар речи. Как он мог так безрассудно смеяться? Теперь ему конец; он, вероятно, сильно разозлил Фэн Мутина.

«Ваше Высочество, вы разгневаны, но…» Су Фулю не смог продолжить. Он ни в коем случае не мог рассказать Фэн Мутину о сценах, которые только что ему приснились; это было бы равносильно напрашиванию смерти.

«Что именно? Расскажи!» Фэн Мутин неторопливо посмотрел на Су Фулю. Ему хотелось узнать, что этот парень сможет сказать.

Су Фулиу нечего было сказать, поэтому ей пришлось изменить тактику — она стала изображать жертву.

Он надул губы и посмотрел на Фэн Мутина с жалостливым выражением лица; его заплаканный вид действительно поразил Фэн Мутина, который почувствовал укол сочувствия.

«Ваше Высочество, я не хотела вас рассердить. Послушайте, вы же сами везли меня сюда, правда? Теперь, когда я вся такая «толстенькая» рядом с вами, пожалуйста, не сердитесь, хорошо?»

Су Фулю очень прагматичен. Теперь, когда Фэн Мутин вернул его, он находится на территории Фэн Мутина, поэтому, естественно, должен подчиниться.

Фэн Мутин был действительно в ярости. Он ждал и ждал, но Су Фулю так и не пришла. Ему пришлось выйти и забрать её обратно.

Но, увидев жалкий вид Су Фулиу и его акцент, он одновременно испытывал нежелание и желание смеяться.

Не желая потерять лицо перед Су Фулю, он принял суровое выражение лица и отчитал её: «Оставайся здесь и подумай над своими поступками! Я вернусь позже, чтобы посмотреть, насколько хорошо ты всё обдумал».

Сказав это, он повернулся и вышел из комнаты.

Су Фулиу надула губы и продолжила сидеть, потирая ягодицы.

Это слишком жестоко!

Фэн Мутин действительно слишком агрессивен!

Они хотят, чтобы он задумался над чем?

Фэн Мутин отправился в кабинет, а Су Янь осторожно последовала за ним, опасаясь, что гнев Фэн Мутина затронет его, невинного наблюдателя.

Но вместо этого он услышал смех.

Он на мгновение опешился, подумав, что ослышался, поэтому украдкой поднял глаза и увидел Фэн Мутина, сидящего и улыбающегося.

Он протёр глаза и снова посмотрел, и обнаружил, что не ошибся; Фэн Мутин действительно улыбался.

«Су Янь!» — крикнул Фэн Мутин.

Су Янь выпрямился по стойке смирно: «Да, господин».

«Отправьте императорского врача для осмотра Су Фулю».

«Да…» Су Янь тут же убежала, не смея больше смотреть на эту странную сцену.

Особняк герцога Протектората.

Сяо Нянь удивленно посмотрел: «Ты хочешь сказать, что его унес Принц Грома?»

«Да, принц Тин отнёс его обратно во дворец…»

«Я никак не ожидал, что он окажется одним из людей короля Тинга…» — Сяо Нянь слегка нахмурился. «Какая жалость…»

В этот момент внезапно раздался чистый и мелодичный голос, сладкий, как песня соловья...

Глава 33. Малыш ошибался.

«Старший брат!»

Затем красивая женщина в розовом платье толкнула дверь и вошла.

Сяо Нянь посмотрела на неё и покачала головой: «Лоэр, в следующий раз так делать нельзя. Нужно стучать перед тем, как войти».

«Да-да, я так спешил к брату, что совсем забыл». Сяо Ло подошёл и взял его за руку.

Он посмотрел на Сяо Ло и спросил: «Ты так спешишь меня увидеть? Что случилось?»

Сяо Ло тут же покраснел и несколько смущенно сказал: «Брат, ты задаешь очевидный вопрос…»

Сяо Нянь слегка помолчала, а затем улыбнулась, словно что-то вспомнила: «Ты имеешь в виду, насчет того, чтобы я сводила тебя к принцу Тину?»

"Хм..." — Сяо Ло кивнул, краснея. — "Когда ты меня заберешь, брат?"

«Уже поздно идти. Давай подождем до завтрашнего утра. Я отведу тебя к принцу Тингу».

Сяо Ло тут же обрадовался: «Хорошо, спасибо, брат! Приду к тебе завтра снова!»

Сяо Нянь кивнул.

Сяо Ло радостно убежал.

Сяо Нянь улыбнулась, и, когда ее взгляд замерцал, ей пришла в голову идея.

В этот момент Су Фулю принимал лекарство, прописанное императорским врачом. Мучительная боль, которую он испытывал, несколько уменьшилась.

Он прислонился к изголовью кровати, размышляя о том, как ему следует поговорить с Фэн Мутином по прибытии.

Но затем он закатил глаза, подумав, что у него во рту все еще осталось лекарство и он не может говорить.

Су Фулиу кивнула, приняв решение.

«Су Фулю, ты уже приняла решение?» — внезапно раздался голос Фэн Мутина.

Су Фулиу была так потрясена, что чуть не проглотила лекарство, которое держала во рту.

Он был настолько поглощен своими мыслями, что даже не заметил прихода Фэн Мутина.

Увидев, что Фэн Мутин уже подошла к постели, он так занервничал, что не знал, что делать.

«Я задаю вам вопрос!» — Фэн Мутин сел.

Су Фулиу, дрожа, прошептала: "Уф..."

Он указал на свой рот и покачал головой, показывая, что не может говорить.

Фэн Мутин посмотрела на него и заметила, что его щеки немного опухли, вероятно, из-за того, что он что-то держал во рту: «Врач прописал вам какое-нибудь лекарство, которое нужно держать во рту?»

Су Фулю кивнул.

«Не думай, что раз ты сейчас не можешь говорить, то тебе не нужно этого делать. Ты неоднократно сбегал из поместья без разрешения, и тебя даже подкупили, чтобы ты попытался меня убить. Любого из этих поступков достаточно, чтобы я отнял твою жизнь».

Су Фулиу тут же схватил его за руку и покачал головой. Он не мог говорить, поэтому мог лишь смотреть на него своими большими, полными слез глазами, умоляя о пощаде.

Фэн Мутин посмотрел на руку, которую держал в руках.

Он предположил, что Фэн Мутину не нравится, когда его держат за руку, поэтому тут же дернулся, словно его ударило током. В этот момент он совершенно не мог больше расстраивать Фэн Мутина.

«Говорить нельзя, но писать можно руками, верно?» — снова спросил Фэн Мутин.

Су Фулиу на мгновение замолчала, а затем безразлично кивнула.

«Пойди и напиши мне прямо сейчас письмо с самокритикой и гарантийное письмо», — сказал Фэн Мутин.

Су Фулиу выглядел обеспокоенным. Письмо с самокритикой и гарантия? Он ничего подобного не писал.

Как это следует написать?

«Почему ты не двигаешься?!» — рявкнула Фэн Мутин.

Су Фулиу снова вздрогнула, затем надула губы и встала с постели.

Фэн Мутин приготовила бумагу и ручку.

Су Фулиу подошел к столу и посмотрел на лежащий перед ним чистый лист бумаги. Его разум был так же пуст, как и этот лист.

Фэн Мутин тихонько кашлянул, и Су Фулю так вздрогнула, что быстро схватила кисть, немного подумала, а затем начала писать.

Затем он начал писать с большим мастерством и быстро закончил обе книги.

Сначала он написал письмо с самокритикой, в котором говорилось: «Я был неправ».

Затем последовало обещание, гласившее: «Я ни за что не посмею повторить это снова».

«…» Фэн Мутин молча стояла, глядя на письмо с самокритикой и гарантией, написанное Су Фулю.

Прежде чем Су Фулиу успел с удовлетворением отпустить свою кисть, он...

Гарантия по главе 34

Фэн Мутин шлёпнула Су Фулю по затылку: «Перепиши!»

Конечно, пощёчина была очень лёгкой.

Его просто не устраивало формальное отношение Су Фулиу, от которого требовалось лишь написать самокритику и гарантию, состоящие всего из этих двух предложений.

Испугавшись, Су Фулиу быстро отложила кисть, скомкала два листа бумаги в комок и выбросила их.

Затем он снова обмакнул кисть в чернила и взял ее в руки, но долгое время не знал, что написать.

«Похоже, вы так давно не писали, что сами не понимаете, где допустили ошибку», — сказал Фэн Мутин.

Услышав это, Су Фулиу тут же проснулась. Затем, словно по божественному вдохновению, она написала целую страницу самокритики.

Например, неспособность убежать, неспособность быть жадным до денег и т.д.

Он также глубоко размышлял над своими поступками.

Естественно, за этой самокритикой последовало последующее обещание, гарантирующее, что больше не сбежит, не будет больше жадничать и так далее.

«Вот это уже лучше».

Услышав это, Су Фулю наконец вздохнула с облегчением.

Фэн Мутин взял два листа бумаги, на которых он написал, и еще раз взглянул на них: «Всё четко написано в этом гарантийном договоре. Если ты посмеешь сделать это снова в следующий раз, не вини меня за то, что я заставлю тебя переписывать этот договор три дня и три ночи!»

Су Фулиу была ошеломлена. Ей следовало быть осмотрительнее и не писать столько слов!

Неудивительно, что Фэн Мутин поначалу счел его слова слишком формальными.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141