Capítulo 20

Ему гораздо приятнее было бы поесть рыбного супа, чем стоять рядом с Фэн Мутином и зевать.

Он пошёл на кухню за корзиной, затем перекинул корзину через плечо и покинул особняк.

Она выглядела точь-в-точь как молодая замужняя женщина.

Он подошел к рыбному прилавку и начал выбирать рыбу.

Выбрав рыбу и оплатив счет, мы приготовились отправиться домой.

Он посмотрел на упитанную, свежую рыбу в корзине и не смог сдержать улыбку. На этот раз он был полон решимости добиться от Фэн Мутина еще большего восхищения!

Он хотел, чтобы Фэн Мутин знал, что у него тоже есть талант, и он не просто умеет выставлять себя дураком.

Внезапно мимо него пронеслась какая-то фигура. Он даже не успел как следует разглядеть человека, как почувствовал легкость в области талии. Он потянулся и коснулся этого места, но обнаружил, что его сумочки нет.

Он тут же понял, что это вор, и закричал: «Вор, остановись! Пожалуйста, все, кто впереди, помогите остановить его! Этот человек — вор!»

Никто не осмеливался остановить вора; все были сосредоточены на собственной безопасности. Однако, услышав слова Су Фулю, все расступились перед ним.

Су Фулиу был ошеломлен; никто ему не помогал.

Вполне логично; никто не станет без причины протягивать руку помощи незнакомцу.

А что, если вор злонамеренный? Они боятся, что вор причинит им вред или отомстит.

Однако, если бы он оказался в такой ситуации, он бы обязательно протянул руку помощи.

Су Фулиу пришлось догонять его в одиночку, но ему было очень трудно это сделать, неся корзину.

Как раз когда вор собирался ускользнуть, кто-то внезапно высунулся из толпы в метре. Вор этого не заметил, споткнулся и упал лицом в грязь.

Глава 50. Увидимся там!

Запыхавшись, Су Фулю догнала его и забрала у упавшего на землю вора свою сумочку.

Затем он посмотрел на человека, который ему помог, и с удивлением воскликнул: «Молодой господин?»

Сяо Нянь улыбнулся и кивнул.

«Спасибо за помощь, юный господин. Если бы не ваша помощь, я бы точно не смог вернуть свой денежный мешочек».

Сяо Нянь покачала головой и улыбнулась: «Какой смысл говорить „спасибо“? Это покажет вашу искренность, если вы пойдете со мной выпить чаю».

Су Фулю взглянула на часы и извиняющимся тоном сказала: «Прошу прощения, Ваше Высочество, сейчас у меня другие дела. Но если представится другая возможность, я с удовольствием приглашу вас на чай или даже выпью до беспамятства».

Сяо Нянь тихонько усмехнулся: «Хорошо, раз ты сегодня занят, можешь назначить время, чтобы я мог собраться. Будем пить до упаду».

Су Фулю на мгновение задумался. Ему приходилось каждый день прислуживать Фэн Мутину, поэтому у него никогда не было свободного времени. Если бы он сегодня вернулся и приготовил что-нибудь вкусненькое для Фэн Мутина, тот был бы рад. Он мог бы попросить у Фэн Мутина отгул и ненадолго отлучиться, что не должно было бы стать проблемой.

Тогда он ответил: «Тогда давай сделаем это сегодня вечером. Думаю, я буду свободен».

«Хорошо, тогда решено. Увидимся сегодня вечером в ресторане «Тяньвэй»». Сяо Нянь был вне себя от радости.

Су Фулю улыбнулась и тяжело кивнула, думая про себя, что этот молодой господин действительно очень общительный и совсем не похож на принца. Хотя он и помог ей, в итоге именно он угостил ее напитками и едой.

Поэтому он не совсем понимал, почему Фэн Мутин сказал, что Сяо Нянь — плохой человек.

«Ну что ж, я пойду. Увидимся сегодня вечером!» — Су Фулю помахала Сяо Няню, затем перекинула корзину через плечо и поспешила обратно с еще живой рыбой.

Вернувшись домой, Су Фулиу начала работать на кухне.

Закончив работу, он постепенно стемнел и отнес приготовленный им рыбный суп в кабинет.

Фэн Мутин был еще занят, но издалека почувствовал аромат рыбного супа, поэтому отложил сложенный лист бумаги, сел за стол и стал ждать, пока Су Фулю принесет суп.

Спустя мгновение вошла Су Фулиу: «Ваше Высочество, свежий и восхитительный рыбный суп готов!»

Как только он вошёл, то увидел, что Фэн Мутин уже сидит.

Он улыбнулся и подошел, чтобы поставить рыбный суп на стол.

«Этот рыбный суп даже лучше, чем предыдущий, Ваше Высочество, пожалуйста, попробуйте!» — уверенно сказала Су Фулю.

Фэн Мутин кивнул, затем опустил голову, чтобы понюхать: «Запах очень приятный. А вот вкус лучше, чем в прошлый раз, покажет время».

Су Фулю уверенно заявила: «Тогда Вашему Высочеству стоит попробовать. На вкус точно будет лучше, чем в прошлый раз».

Фэн Мутин улыбнулся и взял рыбный суп, который ему подала Су Фулиу.

Су Фулиу стояла там, пристально глядя на него, ожидая оценки.

Откусив кусочек, Су Фулиу быстро спросил: «Ну как? Как? Разве не лучше, чем в прошлый раз?!»

Фэн Мутин ничего не ответил, но продолжил пить.

Лишь доев тарелку рыбного супа, он поставил её и сказал: «Хм, ваши кулинарные навыки непревзойденны, даже по сравнению с императорскими поварами во дворце. Только попробовав ваш рыбный суп, я чувствую себя по-настоящему довольным и обслуженным. А кроме этого, что вы ещё делаете, кроме как раздражаете меня и лишаете дара речи?»

После слов Фэн Мутина Су Фулю потерял дар речи, но при этом был очень раздражен. Фэн Мутин явно хвалил рыбный суп, зачем же он добавил это замечание?

«Я непременно приложу все усилия, чтобы Ваше Высочество всячески меня хвалило».

Фэн Мутин кивнул: «Хорошо, что у тебя есть такое понимание».

Су Фулю закатила глаза и подала Фэн Мутину еще одну тарелку: «Ваше Высочество, пожалуйста, ешьте еще».

«Эм.»

Увидев, что Фэн Мутин вполне доволен своим напитком, Су Фулю неуверенно произнес: «Ваше Высочество… я хотел бы… попросить разрешения…»

Глава 51. Переполненные похвалой

«Прощаешься?» — Фэн Мутин подняла взгляд на Су Фулиу.

Су Фулиу робко кивнула.

«Почему вы уходите в отпуск?» — спросила Фэн Мутин.

Су Фулиу немного поколебалась, а затем сказала: «Просто я хочу позже выйти на прогулку…»

Он не осмелился прямо сказать Фэн Мутину, что собирается выпить с Сяо Нянем, иначе Фэн Мутин точно рассердится и не отпустит его.

В конце концов, Фэн Мутин ранее говорил, что Сяо Нянь — нехороший человек.

Однако, если подумать, не был ли он немного неблагодарным? Фэн Мутин уже напомнил ему, что Сяо Нянь — нехороший человек, а он всё равно хотел пойти с ней выпить.

Но, познакомившись с Сяо Нянем поближе, он почувствовал, что тот не кажется плохим человеком.

«Я бы хотела прогуляться. Где бы лучше пойти?» — спросила Фэн Мутин.

«Просто… просто прогуливаюсь, немного отдыхаю», — ответила Су Фулиу.

«Не говори, что я только и делаю, что строга к тебе. После того, как я доем свой рыбный суп, я прогуляюсь с тобой. Разве это не мило с твоей стороны?» — сказала Фэн Мутин.

"А?"

«Вам приятно?» — Фэн Мутин поднял бровь и с улыбкой спросил.

"Нет... это не малыш..."

Не успев договорить, Фэн Мутин нахмурился: «Нет? Ты действительно сказал нет?»

Су Фулиу не смогла подобрать слов.

Он никак не ожидал, что Фэн Мутин скажет, что хочет с ним встречаться, но так было недопустимо.

Если бы он встречался с Фэн Мутином, нужно ли было бы ему всё равно видеться с Сяо Нянь? Совсем не нужно; разве это не навлечёт на себя гнев Фэн Мутина?

«Нет, я имел в виду, что у Вашего Высочества был долгий день, и ему следует отдохнуть пораньше после того, как он выпьет рыбный суп. Я просто вышел на прогулку, как я мог бы побеспокоить Ваше Высочество и попросить вас составить мне компанию? Я действительно польщен».

«Вот это уже лучше. Всё в порядке. После такого количества рыбного супа я точно наедюсь досыта. Придётся выйти на прогулку, чтобы переварить пищу». Сказав это, Фэн Мутин продолжил пить рыбный суп.

Су Фулю стоял там ошеломлённый. Это было ужасно. Фэн Мутин собиралась пойти с ним на свидание позже, и он не сможет встретиться с Сяо Нянем.

Но сейчас у него нет возможности уведомить Сяо Няня.

Разве Сяо Няню не придётся долго и напрасно ждать в ресторане «Тяньвэй»?

Более того, это не только займет много времени, но и если он нарушит свое обещание, разве Сяо Нянь не подумает, что ему нельзя доверять, и не рассердится на него?

«Су Фулю?!»

Услышав голос Фэн Мутина, Су Фулю мгновенно пришла в себя: «Да, сэр».

«О чём ты так пристально думаешь? Я тебе уже несколько раз звонил». Фэн Мутин посмотрел на него, чувствуя, что с ним что-то не так.

«Ох, я… я ни о чём не думала, я просто отключилась от реальности». Су Фулиу была немного ошеломлена и действительно не знала, что делать.

«Разве ты не настолько глуп?» — Фэн Мутин поставил пустую миску и встал.

"...Я совсем не глуп". Су Фулю считал, что он вовсе не глуп; он был довольно умён.

«Да, ты не глупый, просто немного тугодум», — ответил Фэн Мутин.

"..." Су Фулиу потерял дар речи, главным образом потому, что не мог с ним спорить.

Так что, пожалуй, мне лучше замолчать.

«Хорошо, я поел. Теперь можем пойти прогуляться», — сказал Фэн Мутин.

«…Да». Су Фулю был на грани слез. Если бы он знал, что так всё обернется, он бы не рассказал Фэн Мутину. Возможно, Фэн Мутину пришлось бы возвращаться на работу после еды, и он смог бы незаметно уйти.

Но говорить уже поздно. Фэн Мутин так счастлив и хочет пойти с ним на прогулку. Как он может отказать? Это было бы напрашиванием на неприятности.

Он выдавил из себя улыбку, но она была неискренней.

В конце концов, они вдвоем покинули дворцовые ворота и вышли на улицу.

Су Фулю постоянно оглядывался по сторонам, боясь столкнуться с Сяо Нянем. Проходя мимо ресторана «Тяньвэй», он едва сдерживал слезы, опасаясь, что Сяо Нянь вдруг выбежит и спросит, почему он так долго задержался.

Глава 52. Не пейте, пока не напьетесь.

Су Фулиу продолжала молиться про себя: «Не выходи, не выходи, не выходи!»

В противном случае, одно дело, если бы Сяо Нянь внезапно появился и столкнулся с ним, но главная проблема заключалась в том, что Сяо Нянь мог столкнуться с Фэн Мутином.

Вот почему он всегда отвлекался во время ходьбы.

Фэн Мутин сразу заметил, что с ним что-то не так: «Чего ты паникуешь?»

Су Фулиу покачала головой: «Нет, я совсем не волновалась, максимум... максимум, я просто нервничала».

"Тогда почему ты нервничаешь?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141