Capítulo 108

Когда он вернулся в комнату, Бай Юлан уже спал на кровати, его платок валялся на полу, а одеяло было сброшено.

Он беспомощно покачал головой, подошел, наклонился и осторожно перевернул Бай Юлана, поднял его, немного отодвинул поближе к кровати, а затем накрыл его одеялом.

«Старший брат…» — пробормотал Бай Юлан.

Лу Чимо улыбнулся и нежно погладил его по щеке: «Глупый Юлан, ты прав, не хочешь вернуть себе память, но если кто-то посмеет издеваться над моим глупым Юланом, твой старший брат ему этого не позволит».

На следующий день Фэн Мутин встал рано и, увидев, что Су Фулю не спит, быстро спросил: «Алю, как ты? Ты в порядке?»

Су Фулиу кивнула: «Всё в порядке, живот больше не болит».

«Отлично. Что бы ты хотел съесть на завтрак? Я сейчас принесу».

Су Фулиу покачала головой: «Я не голодна, я не хочу есть».

Фэн Мутин слегка нахмурилась. Лу Чимо вчера вечером сказал, что у Су Фулю в последнее время будет плохой аппетит, и действительно, утром Су Фулю ничего не хотела есть.

Видите ли, его дочь А Лю — большая любительница поесть, но теперь она вообще ничего не хочет есть, что его очень расстраивает.

Он мягко уговаривал: «Взрослый человек, как ты, не может обойтись без еды, иначе у тебя даже сил ходить не хватит. Может, я схожу и принесу тебе каши? Больше ничего есть нельзя, но кашу тебе обязательно нужно съесть».

Хотя Су Фулю действительно не хотел ничего есть, Фэн Мутин был прав. Если он, взрослый мужчина, ничего не съест, его организм не сможет это переварить, и он потеряет силы.

Он кивнул: «Хорошо, тогда я съем тарелку каши».

Фэн Мутин слегка улыбнулась: «Хорошо, я сейчас же пойду за этим».

Когда Фэн Мутин принесла Су Фулю миску каши из постного мяса, Су Фулю почувствовала тошноту, как только почувствовала запах мяса, и её чуть не вырвало.

Глава 264. Я снова сказал что-то не то.

«Ах, Лю!» Увидев Су Фулю в таком состоянии, Фэн Мутин быстро поставил кашу из постного мяса, подошел и обнял его: «Что случилось? Почему тебя тошнит?»

Су Фулиу зажала нос и с горьким выражением лица сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, уберите эту миску каши из постного мяса. В ней слишком сильный рыбный запах».

Услышав это, Фэн Мутин быстро подошла, достала кашу из постного мяса и поставила её у двери.

Су Фулю вздохнул с облегчением, похлопал себя по груди и сказал: «Похоже, мне лучше это не есть».

Фэн Мутин тихонько цокнул языком: «И это тоже не годится. Как твой организм отреагирует, если ты ничего не будешь есть? Приляг немного. Я пойду спрошу у доктора Лу».

Не успел он и уйти, как появился Лу Чимо: «Я пришел узнать, не стало ли молодому господину Су лучше».

Увидев его прибытие, Фэн Мутин быстро сказал: «Доктор Лу, вы пришли в самый подходящий момент. У А Лю совсем нет аппетита. Мне наконец-то удалось уговорить его что-нибудь съесть, но прежде чем он успел что-либо поднести ко рту, его чуть не вырвало от одного только запаха. Как такое возможно?»

«Какую еду Ваше Высочество дало молодому господину Су?» — спросил Лу Чимо, подойдя и одновременно измеряя пульс Су Фулиу.

«Ах Лю сказал, что не может есть, поэтому я принесла ему кашу из постного мяса, думая, что так ему будет легче есть. Но я не ожидала такой бурной реакции. Он даже попросил меня отнести кашу подальше», — объяснила Фэн Мутин.

«Простая каша вполне подойдёт, Ваше Высочество не должно было давать ему кашу из постного мяса. У молодого господина Су сейчас расстройство желудка. Хотя боли в животе прошли, он всё ещё плохо себя чувствует. Иначе я бы не сказал, что у него плохой аппетит в последние несколько дней. Ваше Высочество должно было дать ему что-нибудь лёгкое и нежирное. Лучше пока не приносить ему курицу, утку, рыбу или мясо с рыбным запахом. Ему становится не по себе даже от одного запаха», — ответил Лу Чимо.

Фэн Мутин вдруг осознал: «Вот так вот. Это всё моя вина. Я думал, что одной простой каши будет недостаточно, и что мне нужно будет съесть что-нибудь мясное, чтобы восстановить силы. Но я не ожидал, что А-Лю снова пострадает. Когда же А-Лю полностью выздоровеет?»

Лу Чимо покачал головой: «Трудно сказать. Если все пойдет хорошо, ему должно стать лучше в ближайшие пару дней. Если нет, то может потребоваться месяц или два. Это зависит от состояния здоровья молодого господина Су».

Услышав это, Фэн Мутин тут же пришел в отчаяние. Его обещание действительно разрушило жизнь Су Фулю.

Увидев самокритичное выражение лица Фэн Мутина, Су Фулю сказал: «Со мной все в порядке. Я здоров, и в ближайшие пару дней мне должно стать лучше».

— С твоей хрупкой внешностью, насколько хороша твоя физическая форма? — возразила Фэн Мутин. Отбросив все остальное, учитывая серьезную травму Су Фулю, можно сказать, что ее физическая форма оставляла желать лучшего.

Су Фулиу надула губы, на ее лице читалось легкое недовольство.

Фэн Мутин был ошеломлен и быстро уговорил: «Молодец, А-Лю, я снова оговорился. Я заслужил пощечину. Давай, ударь меня».

Говоря это, он схватил руку Су Фулиу и шлёпнул ею себя по рту.

Су Фулю взглянула на Лу Чимо, затем несколько смущенно отдернула руку, подумав про себя, что Фэн Мутин не умеет правильно оценить ситуацию. Присутствовали посторонние; неужели ему безразличен его имидж принца?

Лу Чимо слегка кашлянул и сказал: «В любом случае, будьте внимательны к своему питанию в это время, молодой господин Су. Я больше не буду вас беспокоить, я сейчас уйду».

После ухода Лу Чимо, Фэн Мутин снова взял Су Фулю за руку: «Правда, твои глаза уже совсем зажили, и мы могли бы вернуться через пару дней, но я снова тебя довел до болезни».

Су Фулю ответила: «Ничего страшного, ничего особенного. Главное — следить за питанием, и всё будет хорошо. Мы ведь можем отправиться обратно. Ваше Высочество так долго отсутствовало, интересно, не высказал ли вам император каких-либо возражений? Почему бы нам не отправиться обратно сегодня?»

Глава 265 Я действительно потрясающий!

«Прошло уже так много времени, спешить некуда. Давайте подождем еще пару дней и посмотрим. Возможно, вы полностью поправитесь. Но если вам все еще не станет лучше, тогда мы отправимся в путь, и я отвезу вас обратно во дворец, чтобы вы восстановились», — сказал Фэн Мутин.

Су Фулиу немного подумала, затем кивнула и сказала: «Хорошо».

«Тогда я принесу тебе еще одну тарелку обычной каши». С этими словами Фэн Мутин пошел за кашей, не желая, чтобы Су Фулю осталась голодной.

Таким образом, Су Фулю и Фэн Мутин оставались в Гуйчэне еще два дня, но после двух дней аппетит Су Фулю остался прежним и не восстановился.

Следовательно, Фэн Мутин мог лишь сначала вернуть Су Фулю обратно.

Они вдвоем пошли попрощаться с Юань Циншанем. В этот момент пришли также Лу Чимо и Бай Юлан. Лу Чимо тоже возвращался в столицу, и Бай Юлан, естественно, последовал за ним.

Юань Циншань тихо вздохнул: «Последние несколько дней здесь было так оживленно. Теперь, когда все ушли, в Гуйчэне снова стало тихо».

Бай Юлан сказал: «Учитель, не беспокойтесь, мы с моим старшим братом будем часто к вам приезжать!»

Юань Циншань взглянул на него и сказал: «Главное, чтобы ты не возвращался и не расстраивал своего учителя, тогда всё будет хорошо».

«Конечно, нет, как я могу расстроить учителя? Я научусь вести себя хорошо, следуя примеру старшего брата», — сказал Бай Юлан с улыбкой.

Юань Циншань кивнул, затем посмотрел на Лу Чимо, и учитель с учеником обменялись взглядами.

Некоторые вещи не требовали слов; Лу Чимо и так всё понимал. Он сложил руки ладонями и сказал: «Учитель, берегите себя».

«Хорошо, иди, береги себя». В глазах Юань Циншаня читалось нежелание. Он опустил взгляд и махнул рукой.

Лу Чимо и Бай Юлан ушли вместе с Фэн Мутином и Су Фулю.

Все четверо вместе отправились обратно в столицу.

На полпути они остановились отдохнуть у ручья.

Бай Юлан поднял Су Фулю и сказал: «Брат Лю, пойдем поймаем рыбу?»

Фэн Мутин тут же добавил: «А Лю всё ещё плохо себя чувствует, поэтому давайте не будем делать ничего слишком утомительного».

Бай Юлан поджал губы, выглядя несколько разочарованным.

Су Фулю рассмеялась и сказала: «Хорошо, я пойду порыбачить с Юлангом. Только я буду стоять у воды и помогать Юлангу искать рыбу, пока он будет заходить в воду ловить её. Как тебе такой вариант?»

Бай Юлан кивнул: «Хорошо, хорошо!»

Затем он тут же потянул Су Фулиу к ручью.

Фэн Мутин хотел что-то сказать, но, увидев счастливое выражение лица Су Фулю, сдался.

Он и Лу Чимо сидели и наблюдали за ними двумя.

Бай Юлан снял обувь и носки и вошел в воду.

Су Фулю стояла в стороне, пристально глядя на ручей. Увидев рыбу, она тут же указала на нее и прошептала: «Юлан, там рыба».

Бай Юлан был сообразительным и ловким, он схватил его обеими руками.

Он от души рассмеялся: «Я просто потрясающий!»

Су Фулиу кивнула: «Юлан всегда был очень способным!»

Они вдвоем поймали три рыбы. Бай Юлан хотел поймать еще одну, чтобы у каждого из них была своя рыба.

Су Фулиу сказала: «Юлан, не нужно, вы трое можете есть, я больше не могу есть».

Мало того, что он не мог есть, так ещё и запах жареной рыбы, вероятно, вызывал у него тошноту. Ему, скорее всего, пришлось бы идти в вагон одному, чтобы избежать этого запаха и спокойно съесть свой сухой паёк.

«Ах, да, я забыл, твой аппетит испорчен выходками твоего принца», — сказал Бай Юлан.

Затем он сошел на берег и помахал Лу Чимо: «Старший брат, подойди сюда поскорее, почисти рыбу, мы ее потом пожарим!»

По зову Лу Чимо тут же встал и подошел.

Фэн Мутин последовал за ним и помог Су Фулю подняться: «Мы позже будем жарить рыбу на гриле, а ты...»

«Я просто перекушу сухими пайками в карете. Ваше Высочество и остальные могут съесть жареную рыбу», — ответил Су Фулю.

Фэн Мутин покачал головой: "Может, мне пойти с вами?"

«Не нужно, эту рыбу Юлан поймал с большим трудом. Ваше Высочество не сможет отказать в употреблении. Я не выношу запаха, поэтому просто поем что-нибудь в карете», — сказал Су Фулю.

«Хорошо», — Фэн Мутин не оставалось ничего другого, как согласиться.

Затем, пока Лу Чимо жарил рыбу, Су Фулиу отправился в расположенный неподалеку экипаж. Он сел в экипаж, поднял занавеску и, наблюдая за ними тремя, съел свой сухой паек.

Фэн Мутин посмотрел в сторону кареты и увидел, что Су Фулю смотрит на них, поэтому он поднял руку и помахал.

Су Фулиу улыбнулась и помахала ему рукой.

Однако счастливое и безмятежное время было нарушено несколькими холодными проблесками света...

Глава 266. Ах, Лю, закрой глаза.

«Ваше Высочество!!!» — воскликнула Су Фулю в удивлении.

В сторону Фэн Мутина было выпущено несколько стрел.

Лу Чимо и Бай Юлан сидели сбоку, поэтому избежать этого было невозможно.

Лу Чимо оттащил Бай Юлана от случайной стрелы, и после того, как Фэн Мутин увернулся от нее, первой его реакцией было посмотреть в сторону повозки.

Недолго думая, Су Фулю спрыгнула с повозки и побежала к Фэн Мутину.

Фэн Мутин крикнула: «Ах, Лю, не подходи ближе!»

Су Фулиу остановилась.

Посыпался очередной залп стрел, все они были нацелены на Фэн Мутина.

Было очевидно, что эти убийцы охотились за Фэн Мутином.

Су Фулю стоял и наблюдал, как трое из них парируют и уклоняются от стрел, сжав кулаки. Двое самых важных людей в его жизни были в опасности, но он ничего не мог сделать, чтобы помочь.

Он не только ничем не мог помочь, но и нуждался в их защите.

В тот момент он почувствовал себя совершенно бесполезным.

Он невольно поднял руку и надавил на плечо, его некогда яркие глаза потемнели и стали непонятными.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141