Capítulo 134

«Хорошо», — ответил Фэн Мутин и тихо вздохнул. — «Пойду займусь своей работой?»

Су Фулиу кивнула: "Мм..."

Фэн Мутин не хотел уходить. Он посмотрел на Су Фулю в своих объятиях и не смог удержаться от поцелуя.

В ее глазах читалась робость, словно она была очарована.

Фэн Мутин отпустил Су Фулиу только тогда, когда та запыхалась. Затем он протянул руку, коснулся распухших губ Су Фулиу, слегка улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.

Глава 342. А Лю — моё сокровище.

В тот вечер Су Фулю ждала в своей комнате до поздней ночи, но Фэн Мутин так и не пришла. Она знала, что Фэн Мутин, должно быть, занята изучением мемориалов и забыла о времени.

Он немного подумал, затем оделся и вышел из комнаты.

Изначально он собирался пойти в кабинет, но, немного подумав, сначала пошел на кухню.

К сожалению, я споткнулся и упал в дверях кухни, поцарапав руки о пол.

"Шипение..." — прохрипел он от боли, затем дважды подул себе на руку и поднялся с земли.

Неудивительно, что Фэн Мутин всегда говорил, что он неуклюжий; он был прав, он действительно мог вот так вот упасть.

Хотя ночью было кромешная тьма и видимость была очень плохой, я не видел, чтобы кто-то упал; вероятно, он был первым.

Су Фулю, терпя боль, в темноте пошла на кухню, зажгла масляную лампу и начала готовить еду для Фэн Мутина.

Уже так поздно, а Фэн Мутин всё ещё занят. Наверное, он устал и проголодался.

Всё, что он мог сделать, это приготовить еду для Фэн Мутина.

Тем временем Фэн Мутин, усердно изучавший мемориалы в своем кабинете, зевнул, затем вздохнул, вздохнул и продолжил свою работу.

Он невольно задавался вопросом, не спит ли его А Лю.

Внезапно раздался стук в дверь, и снаружи послышался голос Су Фулю: «Тинлан… это я…»

Фэн Мутин был ошеломлен, затем поспешно отложил сложенную бумагу, встал и быстро пошел открывать дверь.

Как только он открыл дверь, то увидел Су Фулиу, стоящую там с едой в руках: «Алиу, почему ты еще не спишь?»

«Я… я заметил, что Тинлан еще не вернулся, и я знал, что он все еще занят этими отчетами, поэтому я подумал, что приготовлю ему что-нибудь поесть. Я ведь его не побеспокоил, правда?»

Фэн Мутин покачал головой, затем одной рукой взял поднос из рук Су Фулю, другой взял его за руку и повел в кабинет.

Су Фулю почти незаметно нахмурилась, взглянув на руку, которую держал Фэн Мутин.

Войдя в кабинет, Фэн Мутин отпустил его руку, тут же убрал ее и сунул в рукав.

Фэн Мутин поставила еду, затем повернулась к нему и с беспокойством сказала: «Уже так поздно, А-Лю должен отдыхать. Зачем ты пошел на кухню и так усердно трудился, готовя всю эту еду?»

Су Фулю покачала головой: «Ничего страшного, я всё равно не могу уснуть. Тинлан, садись и поешь. Я испекла тебе пирог Хэи, каштановый пирог и тушеную грушу в сахарном сиропе».

Глядя на приготовленную им еду, Фэн Мутин невольно воскликнул: «Ах! Я поистине самый счастливый человек на свете. Как мне удалось найти такую замечательную жену, как А-Лю!»

«Я не покорная жена».

«Ладно, ладно, нет, нет, А-Лю — не робкая жена, А-Лю — моё сокровище».

Су Фулю покраснела и застенчиво отвела взгляд, сказав: «Хорошо, Тинлан, ешь».

Фэн Мутин съел всё, что приготовила Су Фулю, за один присест. Всё это с большим трудом приготовила его сестра Лю, и ему нужно было всё доесть.

"Тинлан всё ещё занят?"

«Теперь, когда все наелись, нам точно ещё долго будет чем заняться. Я отведу А-Лю обратно в её комнату. А-Лю, почему бы тебе сначала не лечь спать?»

«Хорошо, Тинлан, пообещай мне, что вернешься отдохнуть через полчаса после начала работы, ладно?» — спросила Су Фулиу.

«Хорошо», — кивнула Фэн Мутин. «Пойдём, я сначала отведу тебя в твою комнату».

Су Фулю покачала головой: «Не нужно, нет необходимости меня сопровождать. Я могу вернуться сама. Тинлан, занимайся своей работой, это займет всего полчаса, хорошо?»

«Да, но я всё равно хочу тебя вернуть». С этими словами Фэн Мутин приготовился встать.

Увидев это, Су Фулю тут же встала: «Правда, в этом нет необходимости. Я могу вернуться сама».

Сказав это, он тут же повернулся и убежал.

«Эй, притормози», — крикнул Фэн Мутин, затем покачал головой и вернулся за свой стол.

Когда он потянулся за сложенным документом, то заметил на ладони едва заметный след крови.

Глава 343. Это совсем не больно.

Су Фулиу вернулся в свою комнату, где, как он знал, всегда хранились основные лекарства от растяжений и ушибов.

Найдя аптечку, он достал мазь, сел за стол, открыл упаковку и нанес ее на поврежденную правую руку поврежденной левой рукой.

Хотя мазь приятно охлаждала при нанесении на рану, она также вызывала резкую, пронзительную боль.

Су Фулю нахмурилась и стиснула зубы, терпя невыносимую боль. Протирая рану, она утешала себя: «Не болит, совсем не болит. Что такое небольшая боль? Ты пережила самую сильную боль, это пустяк!»

Но его мягкие, нежные руки были не просто поцарапаны; они были изрядно окровавлены и изуродованы.

Изначально охлаждающая мазь внезапно стала обжигающе горячей, и от боли у Су Фулю на глазах навернулись слезы.

Он поднял руку, чтобы вытереть слезы, затем переложил ее на другую руку, чтобы нанести мазь.

В этот момент он услышал торопливые шаги снаружи. Он подумал, не вернулся ли Фэн Мутин, но прошло еще и получаса.

Он быстро схватил мазь со стола, затем подошел, задул свечу, быстро снял верхнюю одежду и забрался в постель.

Как только Фэн Мутин подошёл к двери комнаты, он увидел, что свет в комнате выключен. Он на мгновение замер, затем осторожно толкнул дверь и вошёл внутрь.

Поскольку свечи только что погасли, Су Фулиу, вероятно, еще не спит.

Тогда он подошел, снова зажег свечу и крикнул: «Ах, Лю...»

Су Фулиу не ответил; он притворился спящим.

Фэн Мутин, глядя на Су Фулиу, спящую на боку лицом внутрь, подумала, не слишком ли она устала и не уснула ли сразу же после того, как легла.

Спал он или нет, он всегда подходил проверить, как выглядят руки Су Фулиу.

Он подошёл к кровати, сел, затем осторожно наклонился и аккуратно протянул руку, чтобы схватить Су Фулиу за запястье. Но прежде чем он успел потянуть руку Су Фулиу, тот быстро поднялся и завыл, словно пытаясь его напугать.

Су Фулиу рассмеялась и сказала: «Ха-ха, какая же я страшная, Тинлан!»

"Так вот почему ты мне не отвечал. Ты просто пытался меня напугать, не так ли?" — Фэн Мутин протянул руку и взъерошил ему волосы.

«Но я ужасно хочу спать. Тинлан, ты закончила свою работу? Если нет, поторопись и возвращайся к работе. Вернись пораньше, когда закончишь. А я сейчас пойду спать». Говоря это, Су Фулиу зевнула, выглядя очень уставшей.

Затем он перевернулся и лег, уснув на боку: «Я так хочу спать, Тинлан, не беспокой меня».

Фэн Мутин сидел и наблюдал, размышляя о цели своего возвращения в комнату, и тихо сказал: «Ах, Лю, не мог бы ты сначала показать мне свою руку?»

Услышав это, Су Фулю фыркнула и недовольно сказала: «Я же говорила, что хочу спать, Тинлан, пожалуйста, не беспокойте меня, хорошо? Я очень хочу спать».

«Я сейчас посмотрю на ваши руки».

«Тинлан, ты такая надоедливая. Ты занимаешься государственными делами, а ещё думаешь о том, чтобы прикоснуться к моей руке. Я тебе этого не позволю. Тинлан, скорее возвращайся к работе и как только закончишь, вернись отдохнуть. Я очень хочу спать, пойду спать».

Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю, которая все это время стояла к нему спиной, и слегка прищурился: «Алю…»

Су Фулиу проигнорировала его и притворилась, что вот-вот заснет.

«Тогда, А Лю, тебе следует лечь спать первой. Я вернусь позже». С этими словами Фэн Мутин встал и вышел.

Су Фулю вздохнул с облегчением, услышав, как закрылась дверь. Он обернулся и увидел, что Фэн Мутин ушел. Затем он сел, достал мазь, спрятанную под подушкой, и продолжил наносить ее на правую руку, которую еще не успел закончить.

«Шипение…» Как только ей нанесли мазь, ее пронзила волна невыносимой боли. Су Фулю нахмурилась, ее лицо исказилось от агонии.

"Ах, Лю!" — внезапно раздался голос Фэн Мутина.

Су Фулю поднял глаза и увидел, что Фэн Мутин, который некоторое время отсутствовал, снова появился перед ним. Он так испугался, что быстро схватил мазь и заложил руки за спину.

Он посмотрел на Фэн Мутина несколько растерянно, как ребенок, совершивший ошибку, заикаясь, не зная, что сказать: "Я... я..."

Глава 344. У меня действительно нет никакого способа с тобой справиться, ты, маленький идиот.

Раньше Фэн Мутин уже был бы очень агрессивен. Даже если бы он выражал беспокойство, он бы сначала отругал его.

Но теперь он ни за что на свете не посмеет этого сделать.

При встрече с Су Фулиу он совершенно не проявлял гнева.

Я чувствую только боль в сердце.

Он подошёл, сел на край кровати и пристально посмотрел на Су Фулиу: «Протяни руку».

«Я… я в порядке. Разве Тинлан не ушёл? Почему он вернулся? Если Тинлан не собирается в кабинет, ему следует лечь спать пораньше». Су Фулю всё ещё пыталась сменить тему.

Но Фэн Мутин уже видел это, так как же это можно переместить?

Увидев, что он по-прежнему отказывается, Фэн Мутин протянул руку и схватил его за руку.

Су Фулю инстинктивно напряглась, не желая, чтобы Фэн Мутин отдернул руку.

«Тинлан, почему ты хватаешь меня за руку? Я... я в порядке, ты делаешь мне больно!» — тревожно воскликнула Су Фулю.

Услышав его крик о боли, Фэн Мутин не посмел приложить больше силы и немедленно отпустил его.

Лицо Су Фулиу покраснело, глаза наполнились слезами, но она отказалась протянуть руку, держа ее за спиной.

Фэн Мутин смотрел на него с некоторым беспомощным видом.

Насильно схватить Су Фулиу за руку — это совершенно не вариант.

Тогда нам придётся найти другой способ.

Фэн Мутин тут же протянул руку, обнял Су Фулю за талию, притянул его к себе и тут же поцеловал.

Поцелуй был настолько страстным, что Су Фулиу не дала себе возможности перевести дыхание.

Вскоре воздух в груди Су Фулю полностью перехватило, и ему ничего не оставалось, как протянуть руку и попытаться оттолкнуть Фэн Мутина.

Однако, поскольку у него болела рука, он сжал пальцы и тыльной стороной ладони толкнул Фэн Мутина.

Воспользовавшись моментом, Фэн Мутин схватил Су Фулю за запястье. Как только он собрался опустить взгляд, Су Фулю быстро сжала кулак и сказала: «Ничего страшного, правда ничего, просто… небольшая… незначительная травма».

«Открой, чтобы я могла посмотреть. Не держи так, будет больно», — тихо сказала Фэн Мутин.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141