Capítulo 137

Как раз когда он собирался уходить, он услышал, как Сяо Нянь окликнул его. Его глаза загорелись, и он быстро обернулся, чтобы посмотреть на Сяо Няня.

Но они услышали, как Сяо Нянь сказал: «Выведите всех посетителей из чайной. Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь беспокоил».

Свет в глазах Вэнь Хунъе мгновенно погас: "Да..."

Затем он вышел из комнаты и протянул руку, чтобы закрыть дверь. Как раз когда дверь собиралась закрыться, он остановился и сквозь щель увидел, как Сяо Нянь торопливо снимает одежду с Су Фулю. Он почувствовал, будто его ударили ножом в сердце, затем отвернулся и закрыл дверь.

Он прогнал всех из чайной, но сам не ушел. Он молча направился в отдельную комнату и нашел уголок рядом с тем местом, где лежал Се Чен, где сел и слабо прислонился к нему.

В отдельной комнате Су Фулю чувствовала не только слабость и бессилие, но и зуд в сердце, непреодолимое желание вырваться наружу.

"Не трогай меня, нет, отпусти меня..."

Сяо Нянь опустил воротник, любуясь его светлыми, гладкими плечами и чистой, привлекательной ключицей.

Неудивительно, что он так долго думал именно о ней; её фигура поистине завораживает.

«Раз уж я не могу притворяться хорошим человеком, мне придётся показать тебе, насколько плохим я могу быть», — протянула Сяо Нянь руку и коснулась лица Су Фулю, произнося эти слова, словно блуждая в мыслях.

«Не бойся, Фу Лю. Я покажу тебе, что я в десять или сто раз мягче, чем Фэн Мутин. Я создам для тебя очень комфортную атмосферу. Не сопротивляйся и не держись. Ты уже выпил чай, так что долго сдерживаться не сможешь. Так что расслабься, и я принесу тебе счастье».

Благодаря чашке чая, светлая кожа Су Фулю приобрела привлекательный розовый оттенок.

Он подавил боль и с трудом произнес: «Принц не отпустит тебя».

«Умереть под пионом — значит стать романтическим призраком. К тому времени, как он придёт, мы уже проживём вместе прекрасную жизнь. Кто знает, если он увидит тебя такой, он может возненавидеть тебя и больше не захотеть. Но не бойся. Если он тебя не захочет, я захочу». Закончив говорить, Сяо Нянь наклонилась и укусила Су Фулю за нежное плечо.

Глава 351. Сохранение целомудрия.

Су Фулиу укусила Сяо Нянь, и ей было так больно, что она не смогла сдержать слез.

Однако боль заставила его немного прийти в себя.

Пока Сяо Нянь был сосредоточен на том, чтобы укусить его за плечо, он тайком достал серебряные иглы, которые носил с собой.

К счастью, он взял с собой серебряные иглы, и, к счастью, у него ещё оставались силы, чтобы держать их. Хотя его руки дрожали, и он, возможно, не смог бы точно прокалывать акупунктурные точки, он всё же мог бы причинить боль Сяо Няню.

Сяо Нянь оставил кровавый след от укуса на плече Су Фулю: «Я просто хотел оставить след на человеке, который мне нравится. Отныне я буду очень нежен».

Прежде чем Сяо Нян успел снова наклониться, Су Фулю стиснула зубы и с силой вонзила серебряную иглу ему в поясницу.

Как и ожидалось, его рука дрожала, и он не мог точно проколоть иглой, но большая часть тонкой серебряной иглы уже вонзилась в тело Сяо Няня. Боль заставила его инстинктивно вскочить и схватиться за раненую талию.

Су Фулиу воспользовался случаем, перевернулся и упал с мягкого дивана. Хотя ему было больно, ему было все равно.

Он изо всех сил полз к двери, используя последние остатки сил и сознания.

Сяо Нянь вытащила серебряные иглы из-под пояса, нахмурив брови от боли и вспыхнув гневом.

Его мягкое поведение, каким он был всего несколько мгновений назад, исчезло. Он спрыгнул с мягкого дивана, подошел, схватил Су Фулиу за талию и бросил ее на диван.

Спина Су Фулю ударилась о край чайного столика на мягком диване, и она тут же посинела.

Сяо Нянь подбежал и отчаянно дергал его за одежду: «Ты не сбежишь! Думаешь, сможешь убежать после отравления афродизиаком? Если не подчинишься, то через час умрешь от разрыва мышцы!»

Су Фулю посмотрела на него покрасневшими глазами: «Даже если я умру, я не позволю тебе поступать по-своему!»

Чтобы предотвратить повторное нападение Су Фулю, Сяо Нянь схватила сорванный с него пояс и связала ему руки: «Что такого особенного в Фэн Мутине, что ради него ты должна оставаться такой целомудренной?!»

«Ваше Высочество прекрасен во всех отношениях. Вы же ни на йоту не годитесь ему. Даже не говорите о том, чтобы оставаться целомудренным ради Вашего Высочества. Я бы умер за Ваше Высочество, не моргнув глазом».

Руки Су Фулю были связаны, поэтому он больше не мог использовать серебряные иглы. Его взгляд упал на углы кофейного столика. В тот же миг перед его глазами промелькнуло множество образов, но без исключения все они были связаны с Фэн Мутином.

Сяо Нянь почувствовала его намерение и остановила его, прежде чем он успел врезаться в неё.

За дверью отдельной комнаты Вэнь Хунъе сидела, ничего не понимая, прислушиваясь к шуму внутри и чувствуя, как её сердце всё больше и больше холодеет.

Лежа на земле, Се Чен нахмурил брови. Он отчаянно собирал внутренние силы, пытаясь вытолкнуть скрытое оружие, вживленное в живот, и одновременно вывести токсины из организма.

Ему нужно поторопиться, иначе последствия будут невообразимыми.

Тем временем Фэн Мутин, которому в последнее время не удавалось проводить много времени с Су Фулю, сегодня специально отправился во дворец, чтобы попросить у императора отпуск, желая вернуться, сделать Су Фулю сюрприз и хорошо провести с ним день.

Но когда он вернулся во дворец, то не увидел Су Фулю. Расспросив его, он узнал, что Су Фулю незадолго до назначенного времени ушла в чайную, чтобы успеть на встречу.

Он сразу почувствовал, что что-то не так, и бросился в чайный домик.

Чем ближе он подходил к чайному домику, тем сильнее ему становилось душно. Увидев, что чайный домик, который должен был быть открыт, уже закрыт, он не посмел больше медлить. Он распахнул дверь чайного домика и бросился внутрь.

Затем он взлетел на второй этаж, и как только приземлился, увидел лежащего там Се Чена.

Затем он услышал крики Су Фулиу, доносившиеся из расположенной напротив комнаты. Его зрачки расширились, и он бросился туда.

Увидев Фэн Мутина, Вэнь Хунъе не успела расстроиться. Недолго думая, она встала и подошла, чтобы остановить его.

Однако, прежде чем он успел приблизиться к Фэн Мутину, его отбросило внутренней силой, высвобожденной Фэн Мутином, и он упал со второго этажа.

Глава 352 Тинлан, спаси меня

Фэн Мутин снова захлопнула дверь личной комнаты.

Ворвавшись внутрь, он увидел, как Сяо Нянь нетерпеливо раздевается.

Су Фулиу уже был без сознания; его руки были связаны, и он лежал неподвижно.

Но когда он увидел Фэн Мутина, его глаза на мгновение загорелись, но тут же погасли под воздействием манящего порошка.

Он продолжал бормотать: "Тинлан..."

"Ах, Лю!" — Фэн Мутин сжал кулак, словно стрелу, выпущенную из лука. Прежде чем Сяо Нянь успел среагировать, кулак Фэн Мутина уже приземлился ему на лицо.

Сяо Нянь упал на землю и, закашлявшись, выплюнул кровь.

Затем Фэн Мутин снова ударил ногой, отбросив Сяо Няня в сторону. Сяо Нянь с силой рухнул на стол, разбив его вдребезги.

Сяо Нянь кашлял кровью, и Фэн Мутин уже собирался нанести очередной смертельный удар. В тот момент, когда Сяо Нянь был на грани смерти от его рук, вбежала женщина в красном и подняла его с земли, позволив увернуться от смертельного удара Фэн Мутина.

Вэнь Хунъе не стала медлить. Схватив Сяо Няня, она тут же увела его и скрылась.

Фэн Мутин хотел догнать её, но потом вспомнил, что Су Фулю всё ещё там, поэтому отказался от этой идеи.

Он повернулся и быстро вернулся к Су Фулю. Глядя на Су Фулю, спина которого уже была покрыта большим синяком, а на плече виднелись пятна крови, он так разозлился, что ему захотелось дважды ударить себя по щеке.

"Ах, Лю, прости, что опоздал..." Фэн Мутин протянул руку и развязал пояс с запястья Су Фулю, которое покраснело от слишком тугого затягивания.

Фэн Мутин был так убит горем, что едва мог дышать. Он обещал А Лю защитить его! Но всё равно позволил ему страдать.

Если бы мы приехали ещё позже, последствия были бы невообразимыми.

Он снял пальто, обернул им Су Фулиу и прижал его к себе.

«Тинлан…» Су Фулю почувствовал знакомый запах, запах человека, которому он больше всего доверял.

В тот момент он был словно человек, не знающий выхода, слепой и беспомощный.

На лбу у него выступила тонкая капелька пота.

«Тинлан… Вааах…» — печально воскликнула Су Фулиу, умоляя о помощи.

«Я отдам тебе это, когда мы вернёмся», — мягко ответил Фэн Мутин, но в глубине души ему больше всего на свете хотелось разорвать Сяо Няня на куски.

Сяо Нянь действительно применил такие презренные и подлые методы к невинной и чистой А Лю.

Затем он взял на руки беспокойную Су Фулиу и вышел.

В этот момент Се Чен успешно извлек спрятанное оружие и потерял много крови, смешанной с ядом.

Его тело перестало быть таким онемевшим, и он снова мог двигаться.

Он стиснул зубы и встал, схватившись за рану на животе, готовясь пройти в отдельную палату, но увидел, что Фэн Мутин уже выносит Су Фулю.

«Ваше Высочество...»

Фэн Мутин взглянул на него, затем увидел, как тот сжимает руку в животе, из-под пальцев все еще сочится кровь: «Вернись и обработай рану, прежде чем идти получать наказание».

«Да…» — Се Чен слегка опустил голову.

Совершенно обезумев, Су Фулиу начала плакать и умолять: «Тинлан, спаси меня!»

Фэн Мутин был ошеломлен и, не теряя времени, быстро увел Су Фулю и отвез ее обратно в свою резиденцию.

Се Чен слегка нахмурился и отступил назад, держась за рану.

Фэн Мутин отнесла Су Фулю обратно во дворец и сразу же отправилась к горячим источникам.

После того как они оба разделись, он отнёс Су Фулиу к бассейну с горячими источниками.

Вода в горячем источнике теплая, словно ивы, колышущиеся на ветру.

По пруду прокатилась рябь, заставляя ее сердце биться чаще.

Словами невозможно выразить глубину моей любви и привязанности.

Под воздействием манящей пудры Су Фулиу утратила свою обычную сдержанность и застенчивость.

Иногда слуги, проходившие мимо бассейна с горячим источником, могли отчетливо слышать его безудержные крики и рыдания.

Слуги, с раскрасневшимися лицами, быстро ушли, опасаясь, что принц обнаружит, что они подслушивали, и что их жизни окажутся в опасности.

Глава 353. С этого момента мы квиты.

Увидев, что Фэн Мутин вернулся, неся Су Фулю на руках, а Се Чена нигде не было видно, Су Янь забеспокоилась и не удержалась, побежала к двери оглядеться.

Увидев, что Се Чен вернулся с перевязанной раной, она быстро подбежала и помогла ему подняться.

Он посмотрел на окровавленную руку, прикрывавшую рану, и его сердце сжалось: «Разве ты не убийца номер один в павильоне Сюаньюань? Как... как ты мог получить ранение! В таком состоянии, как я могу ожидать от тебя защиты!»

Губы Се Чена слегка побледнели, но он все же улыбнулся и сказал: «Ничего страшного, просто небольшая травма. Не волнуйся, брат».

«Кто за тебя волнуется? Я просто боюсь…» — Су Янь остановилась на полуслове.

Се Чен посмотрел на него: «Чего ты боишься?»

Су Янь на мгновение замолчала, а затем сказала: «Ничего страшного. В таком состоянии тебе следует поменьше говорить! Я помогу тебе вернуться в комнату и позвоню королевскому врачу».

После ожесточенной схватки Фэн Мутин отнес потерявшую сознание Су Фулю обратно в комнату.

Он осторожно уложил Су Фулиу на кровать, укрыл его одеялом и долго смотрел на него, в его глазах читалась безграничная нежность.

Затем Фэн Мутин нахмурился, сделал глубокий вдох и поднял руку, чтобы коснуться левой задней стороны шеи, где оставалось несколько ярко-красных царапин, которые все еще немного щипали.

«Ах, Лю, отдохни как следует. Я сейчас же пойду отомщу за тебя». С этими словами Фэн Мутин поцеловал Су Фулю в лоб. В тот же миг, как он встал, нежность в его глазах сменилась холодной, убийственной яростью.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141