Capítulo 222

Се Чен взял хрустящее сладкое печенье и откусил большой кусок. Хрустящий звук вызвал слюнотечение: «Ммм, как вкусно. Я впервые в жизни ем такое хрустящее печенье. Ой, как жаль, что я взял только три. Их даже не хватит, чтобы наесться до отвала».

Во время разговора он продолжал есть, время от времени восклицая с изумлением от восхитительной еды.

«О боже, осталось еще два кусочка. Съем их позже. И этот попробую. Пахнет восхитительно, а на вкус, должно быть, еще лучше. Жаль, что я взял только один. Как только доем этот, он исчезнет». Се Чен дважды цокнул языком.

Глава 615. Когда вы когда-либо нарушали это обещание?

Су Янь снова тяжело сглотнула и недовольно сказала: «Если хочешь поесть, иди туда. Почему ты сидишь передо мной?»

Се Чен улыбнулся и сказал: «Еда такая вкусная, что я уже не могу двигаться. Ах да, и это тоже. Я слышал от людей из Императорской кухни, что это их самая известная закуска, которая называется «Золотая булочка». Она золотистая снаружи и мягкая внутри, с начинкой из пюре из кисло-сладких фруктов. Тц, как же это соблазнительно!»

Су Янь задумалась, какой божественный вкус испытает человек, откусив кусочек этого хрустящего снаружи, мягкого внутри и еще более нежного внутри пирожного.

Он украдкой поглядывал, чтобы посмотреть, как на самом деле выглядит эта золотистая булочка в форме бархатца.

Су Янь уговорил себя украдкой взглянуть, но как только его взгляд упал на Се Чена, тот поднес золотистую булочку с начинкой из бархатцев к губам. Инстинктивно он открыл рот и откусил кусочек, мгновенно очарованный ее восхитительным вкусом.

Вкусно, просто восхитительно!

Се Чен рассмеялся: «Ладно, брат, это моя вина, что я был бестактным. Если хочешь кого-то обвинить, обвини меня. Не будь так строг к себе, и не будь так строг к себе из-за всей этой вкусной еды. Если наедишься, у тебя хватит сил продолжать на меня злиться, верно?»

Су Янь немного подумала и ответила: «То, что ты сказал, очень разумно. Я злюсь на тебя, маленький ублюдок, а не на эти вкусные блюда. Зачем мне усложнять себе жизнь?»

«Верно, так что, братишка, поторопись и поешь. Я выбрал все блюда по твоему вкусу, тебе обязательно понравится». Се Чен с улыбкой быстро передал еду Су Яню.

Су Янь фыркнул, затем взял еду и с удовольствием принялся есть, совершенно забыв о своем прежнем намерении постоять за себя.

Се Чен сидел в стороне и наблюдал, как ест Су Янь: «Наблюдать за тем, как ест мой брат, для меня особенно радостно. Даже если брат называет меня маленьким ублюдком, я все равно чувствую себя счастливым. Однако я был бы еще счастливее, если бы брат время от времени называл меня А-Чен».

Су Янь слегка озадачился, глядя на аппетитное блюдо в его руке. Хотя этот маленький проказник в некоторых вопросах совершенно не соблюдал приличия, в других случаях он был невероятно добр к нему.

Он постоянно называет меня "маленьким ублюдком", но иногда ему следовало бы называть меня "А-Чен"...

«Ах, Ах, Чен», — несколько неловко окликнул Су Янь, хотя предпочитал называть его «Маленьким ублюдком».

Он считал, что «Маленький ублюдок» гораздо симпатичнее, чем «Ахен».

Услышав этот возглас, Се Чен тут же улыбнулся и сказал: «Я знал, что мой брат — лучший».

Говоря это, он наклонился и поцеловал Су Янь в щеку, которая распухла от обильного приема пищи.

Су Янь усмехнулась: «Ты знаешь, что я хорошо к тебе отношусь, а ты всё равно так безответственно со мной обращаешься? Думаешь, меня легко запугать?»

«Ладно, брат, я был не прав. Обещаю, в следующий раз буду осторожнее!» — ответил Се Чен.

Су Янь закатила глаза: «Я тебе не верю. Когда ты вообще давал такое обещание? Когда ты его сдержал? Маленький ублюдок, ты понятия не имеешь, что такое границы!»

Услышав последнюю фразу, Се Чен не смог удержаться от озорного смеха: «Да, я не знаю, что такое границы, но ты, брат, точно знаешь. Ты не только понимаешь, но и очень любишь это, верно?»

Су Янь поперхнулся, его лицо покраснело. Во время еды он бессвязно пробормотал: «Ты большой дурак! Я совершенно не понимаю твоих границ! Ты мне совсем не нравишься!»

Се Чен рассмеялся и сказал: «Брат нечестен. Ты такой лицемер. Ты единственный, кто знает меня лучше всех, но говоришь такое. Кажется, я недостаточно сделал. В следующий раз я должен постараться лучше».

Глава 616. Всё ещё недостаточно злы?

Услышав это, Су Янь чуть не швырнул в него еду: «Ты совсем потерял чувство приличия! Тебе ещё нужно больше работать? Если ты не хочешь, чтобы я жил, просто скажи об этом!»

«Т-т-т-т, что ты говоришь, брат? Я хочу, чтобы ты жил, я хочу, чтобы ты жил хорошо. Иначе кто еще на свете был бы так же терпим ко мне, как ты?» — рассмеялся Се Чен.

«Знаешь, это хорошо. Я был так терпелив к тебе, а ты всё время издеваешься надо мной. Тебе действительно стоит задуматься над своими поступками!» — сказал Су Янь, откусывая ещё кусочек еды из своей руки.

Се Чен посмотрел на Су Яня, который был сосредоточен только на еде и совершенно не понял его невысказанного послания, и снова не смог удержаться от смеха: «Да, в этом мире нет никого, кто мог бы терпеть меня так же, как ты, брат. Как бы я ни вел себя неподобающе, ты всегда можешь меня терпеть».

Су Янь ел, когда услышал слова Се Чена и почувствовал, что что-то не так. Он жевал и размышлял, пока не проглотил еду. Тогда он понял, какие непристойные слова сказал Се Чен. Его лицо покраснело, он схватил подушку, лежавшую рядом, и снова бросил её в Се Чена.

«Ты, мелкий ублюдок, получаешь все льготы, а притворяешься невинным!»

Се Чен схватил подушку: «Брат такой милый! Я так сильно люблю брата, что просто схожу с ума от любви к нему!»

«Убирайся куда подальше, не мешай мне, пока я ем». Су Янь продолжала сердито есть, больше не желая разговаривать с этим мелким ублюдком.

Се Чен сидел в стороне, обнимая подушку, и пристально смотрел на Су Янь, на его губах невольно появилась улыбка. Оказалось, наблюдать за тем, как ест тот, кто тебе нравится, — это невероятно приятное занятие.

Когда Лу Чимо вернулся в свою спальню, он увидел Бай Юлана, сидящего на кровати с надутыми губами и ожидающего взгляда. Его прежде безжизненные глаза мгновенно загорелись при виде его: «Старший брат, где ты был? Я не видел тебя с тех пор, как проснулся. Я скучал по тебе».

Лу Чимо усмехнулся и подошел с едой в руках: «Не так давно ты еще об этом думаешь?»

«Я не хочу расставаться со своим старшим братом ни на минуту, поэтому, естественно, я начинаю по нему скучать, как только мы оказываемся врозь».

«Разве старший брат не принесет Юлангу еду? А вдруг Юланг проснется голодным?» Лу Чимо сел на край кровати.

Не успел он даже передать ему еду, как Бай Юлан подбежал и крепко обнял его: «Ничто не сравнится с моим старшим братом. Я могу голодать, но я не могу вынести разлуки со своим старшим братом».

«Глупышка, как я могу позволить тебе остаться голодной, когда здесь твой старший брат? Ладно, садись, старший брат тебя накормит», — мягко сказал Лу Чимо.

Бай Юлан тут же выпрямился и открыл рот: "Ах..."

Лу Чимо улыбнулся и сказал: «Разве не следует писать „Старший брат“?»

Бай Юлан был ошеломлен и тут же замолчал.

Лу Чимо улыбнулся, покачал головой и сказал: «Ну же, Юлан, а…»

Затем Бай Юлан открыл рот и одним глотком съел еду, которой его накормил Лу Чимо: «Это, наверное, самая вкусная еда в мире, потому что ею меня накормил мой самый любимый старший брат».

«Тогда, Юланг, ешь еще». Лу Чимо угостил его еще одним кусочком.

«Что ж, я собираюсь съесть всю еду, которую принёс мой старший брат. Не могу растратить его благие намерения. К тому же, мне нужно хорошо поесть, чтобы у меня хватило сил на плохие поступки…» — многозначительно произнёс Бай Юлан.

«Ты и вчера вечером был достаточно безбашенным?» — спросил Лу Чимо, бросив взгляд на повязку, все еще обмотанную вокруг шеи Бай Юлана.

Глава 617. Если бы не Тинланг, был бы я в таком состоянии?

Услышав это, Бай Юлан невольно фыркнул: «Вчера вечером явно мой старший брат отрывался по полной, а у меня, бедняга, спина сломана».

«Разве твой старший брат не кормит тебя в качестве заглаживания вины?» — рассмеялся Лу Чимо. — «К тому же, разве Юлан не счастлив?»

Бай Юлан, однако, протянул руки, словно жалуясь: «Я рад, но мои запястья покрыты следами от ремней, так больно».

Сказав это, он показал свою лодыжку: «И это всё заслуга моего старшего брата. Не думайте, что сможете меня успокоить одной едой».

«Тогда Юлан спросил: „Как ты можешь скучать по своему старшему брату?“»

«Хм». Бай Юлан наклонил голову и сказал: «Похоже, старшему брату ничего не остаётся делать. Он и так невероятно внимателен ко мне».

«Хорошо, поторопись и доешь. После того, как ты поешь, я обработаю твою рану лекарством, а потом мы пойдем лепить снеговика, как тебе такая идея?»

«Слепить снеговика? Отлично! Я хочу слепить двух, одного для себя и одного для старшего брата, чтобы они стояли рядом». Бай Юлан тут же кивнул, выглядя очень взволнованным.

Когда Фэн Мутин вернулся, Су Фулиу еще спал.

Он поставил еду на стол, затем сел у постели и стал наблюдать за Су Фулиу, которая все еще была без сознания.

Су Фулю просидел там полчаса, но так и не подал признаков пробуждения. Затем снаружи раздался голос Бай Юлана: «Брат, брат, ты уже проснулся? Выходи поиграть в снегу!»

Фэн Мутин нахмурилась, встала и пошла открывать дверь: «Ах Лю ещё не проснулся, не беспокойте его».

Бай Юлан удивленно вскрикнул, а затем с презрением взглянул на Фэн Мутина. Этот варварский принц снова доставил его брату немало хлопот. Он позвал две другие пары поиграть вместе, но когда дело дошло до его брата, тот все еще не проснулся.

«Тогда дайте молодому господину Су хорошо отдохнуть. Юй Лан, может, пойдем первыми?» Лу Чимо протянул руку и потянул Бай Юй Лана за рукав, опасаясь, что тот не сможет сдержаться и снова встанет на защиту брата.

«Хорошо, тогда пойдём повеселимся». С этими словами Бай Юлан недовольно посмотрел на Фэн Мутина и ушёл вместе с Лу Чимо.

Было почти полдень, когда Су Фулю наконец сонно проснулся. Он устало открыл глаза и увидел Фэн Мутина, сидящего рядом и наблюдающего за ним. Он хриплым, гнусавым голосом позвал: «Тинлан…»

«Ах, Лю, ты проснулся. Ты голоден? Я сейчас принесу тебе что-нибудь поесть. Я думала, ты проснёшься, поэтому еда, которую я для тебя приготовила, остыла. Мне придётся отнести её обратно и разогреть. Подожди минутку».

В тот момент, когда он это говорил, Фэн Мутин уже собирался встать.

Су Фулиу быстро протянул руку и схватил его за рукав: "Тинлан..."

"В чем дело?"

"Н-ничего..." Су Фулю сам не понимал, почему держит Фэн Мутина за рукав. Он просто подсознательно протянул руку и схватил Фэн Мутина, когда увидел, что тот собирается уйти.

«Ах, Лю не хочет, чтобы я уходила, верно? Тогда я не уйду. Я найду кого-нибудь, кто разогреет эту еду». Фэн Мутин, глядя на жалкое выражение лица Су Фулю, не смог заставить себя уйти.

Затем Су Фулиу ослабил рукав и сел.

После того как Фэн Мутин накинул на него пальто, он спросил: «Ты в порядке? Сможешь ли ты встать с постели после того, как поешь?»

«Не знаю». Су Фулиу не знала, будут ли у нее дрожать ноги, когда она встанет с постели, но, по крайней мере, сейчас у нее совсем не было сил. Она точно не сможет встать, если поднимется. Однако, возможно, силы у нее появятся после того, как она наедится досыта.

Фэн Мутин усмехнулся: «Давай обсудим это после того, как закончим есть».

«Хм, Тинлан всё ещё смеётся. Если бы не Тинлан, я бы оказалась в такой ситуации?» — надула губы Су Фулиу.

Глава 618. Тому, кто посмеет его украсть, сломают ноги.

«Это моя вина, это моя вина». Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю с улыбкой в глазах.

После того как Фэн Мутин помогла Су Фулю умыться, дворцовые слуги принесли еду.

Су Фулю все это время сидела на кровати, и все, что она видела, это Фэн Мутин, занятый заботой о ней. Даже когда кормил Су Фулю, он вытирал ей рот после каждого укуса, проявляя большую заботу и внимание.

Лицо Су Фулю покраснело, она немного смутилась от внимательного отношения Фэн Мутин.

После того как они поели, Фэн Мутин помог Су Фулю встать с постели и одел его. Увидев, что его ноги все еще слегка дрожат, он не смог удержаться от смеха.

Су Фулиу рассердилась, увидев, как он над ней издевается: «Тинлан!»

Фэн Мутин тут же кашлянул и сказал: «Ладно, ладно, перестань смеяться».

Су Фулю фыркнула: «Если Тинлан снова будет надо мной смеяться, я с ним больше не пойду».

«О, как такое может быть? Неужели А-Лю не выдержит этого?» — надулся Фэн Мутин, одевая Су Фулю.

«Хм, это потому что Тинлан постоянно надо мной подшучивает», — сказала Су Фулиу, выпрямив спину.

«Я не издевался над тобой, я просто безумно в тебя влюблён». Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю, которая выпрямила спину, но ноги у неё дрожали ещё сильнее. Ему хотелось рассмеяться, но он смог лишь дважды кашлянуть, чтобы сдержать смех, иначе этот обидчивый дурак действительно бы разозлился.

«…» Услышав это, Су Фулиу на мгновение потерял дар речи.

Только одевшись, Су Фулю понял, что Фэн Мутин одел его в два дополнительных слоя одежды: «Тинлан, зачем ты одел меня в столько слоев?»

«Что же мне делать? Холодно. С твоим худеньким телом нужно надевать побольше одежды. А вдруг простудишься?» Фэн Мутин мечтал завернуть Су Фулю в одеяло.

«А почему я такой тощий и худенький? Я же явно…» Су Фулю немного не поверил. Он попытался выпрямиться, но всё ещё был на полголовы ниже Фэн Мутина. Он тут же потерял уверенность и пробормотал себе под нос: «Это потому, что ты так часто трогал мою голову, что я не становлюсь выше!»

«Почему ты всё ещё думаешь о том, чтобы стать выше? Главное, чтобы твой муж был высоким, и этого достаточно», — сказала Фэн Мутин с улыбкой.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141