Capítulo 230

Глава 13. Дополнительно: Звёздная ночь (Тринадцать)

«Хорошо, хорошо, всё в порядке, больше не плачь, а то я тоже начну плакать». Гу Синчэнь хотел дать Вэнь Хунъе хорошенько поплакать, но после того, как она плакала почти весь день, Вэнь Хунъе не собиралась останавливаться. Он боялся, что она поранится от плача, поэтому быстро её утешил.

«Почему ты плачешь?» — спросил Вэнь Хунъе.

«Мне так больно видеть, как ты плачешь, мне так больно плакать!» — ответил Гу Синчэнь.

«Хорошо, тогда плачь, чтобы я это увидел», — снова сказал Вэнь Хунъе.

Гу Синчэнь был ошеломлен, не ожидая таких слов от Вэнь Хунъе.

В тот самый момент, когда Вэнь Хунъе собирался что-то ему сказать, его глаза покраснели, и он даже расплакался.

«Разве я бы солгала тебе? Если бы я не думала, что я твоя опора и что мне трудно плакать, я бы давно расплакалась вместе с тобой».

Увидев, как плачет Гу Синчэнь, Вэнь Хунъе тут же расхохоталась сквозь слезы: «Ты выглядишь таким некрасивым, когда плачешь».

«…» — надула губы Гу Синчэнь. — «А кому нравится плакать?»

«Ты хочешь сказать, что я выгляжу некрасиво, даже когда плачу?» — недовольно парировал Вэнь Хунъе.

Гу Синчэнь снова подавилась слезами, вытерла их и сказала: «Нет, нет, все выглядят некрасиво, когда плачут, кроме Хунъе. Хунъе самая красивая. Она прекрасна, когда улыбается, она прекрасна, когда плачет, она прекрасна, когда злится, она прекрасна в любом случае, особенно…»

Вэнь Хунъе немного самодовольно восхитилась похвалой, но Гу Синчэнь остановился в конце, и она была поражена. Затем она спросила: «Особенно чего?»

Гу Синчэнь наклонился к его уху и прошептал: «Ты выглядишь лучше всего, когда я тебя задираю».

Лицо Вэнь Хунъе мгновенно покраснело: "Ты!"

Затем он в гневе положил письмо обратно в маленькую коробочку из парчи и повернулся, чтобы уйти.

Увидев это, Гу Синчэнь быстро последовал за ним, сказав: «Хунъе, подожди меня».

Услышав его слова, Вэнь Хунъе не только не стала ждать его, но и ускорила шаг.

Закрыв потайную комнату, Вэнь Хунъе взял ключ и поставил стопку книг на место.

Гу Синчэнь, наблюдая, как Вэнь Хунъе игнорирует его, сказал: «Хунъе, ты злишься?»

Вэнь Хунъе покраснел и ушел, даже не взглянув на него.

Гу Синчэнь быстро бросился ему в погоню.

Вэнь Хунъе первой вернулась в свою комнату и тут же закрыла дверь. Гу Синчэнь, который был не так быстр, отстал на шаг и поэтому оказался заперт снаружи.

"Это... Хунъе, что ты делаешь? Открой дверь! Ты действительно злишься? Я..." Гу Синчэнь был на грани слез, снова все испортив.

Где именно произошла ошибка? Се Чен всегда так разговаривает с Су Янь, так почему же он постоянно всё портит?

Они и не подозревали, что даже если Се Чен испортит свою попытку флирта, он все равно сможет все изменить благодаря своей невосприимчивости к критике.

Но после того, как его попытка пофлиртовать провалилась, он был ошеломлен и остался запертым снаружи комнаты, совершенно растерянный.

«Ты можешь переночевать сегодня в соседней комнате», — раздался изнутри голос Вэнь Хунъе.

«Нет, нет, Хунъе, не будь таким. Я был неправ, я был неправ. Пожалуйста, не сердись. Открой дверь и впусти меня. Я извинюсь перед тобой и согрею твою постель, хорошо?» Гу Синчэнь продолжал говорить приятные вещи снаружи.

Но Вэнь Хунъе проигнорировал его.

Увидев, что ответа долгое время не последовало, Гу Синчэнь невольно поджала губы, предупреждая себя, что если у нее нет таланта, то не стоит флиртовать бездумно, иначе будет ужасно, если ей не позволят каждый день возвращаться в свою комнату спать.

Он тихо вздохнул и уже собирался повернуться и пойти в соседнюю комнату, когда услышал скрип и дверь за ним открылась.

Он, вне себя от радости, тут же обернулся и сказал: «Хонъе, я знал, что ты не будешь такой бессердечной, я…»

Не успев договорить, Вэнь Хунъе сунул ему в руки подушку и одеяло: «Давай».

Глава 14. Дополнительно: Звёздная ночь (четырнадцать)

«…Красный лист». Гу Синчэнь безучастно смотрела на подушку и одеяло в своих руках.

Вэнь Хунъе взглянула на него, ничего не сказала, а затем повернулась и вернулась в свою комнату.

Гу Синчэнь надула губы и, не имея другого выбора, отнесла подушку и одеяло в соседнюю комнату.

Но как же он мог уснуть? Поэтому он встал, вышел, взял свой нож для рубки дров и отправился на передний двор снова рубить бамбук.

После недолгой рубки послышался голос Вэнь Хунъе: «Уже так поздно, неужели нельзя поспать?»

Гу Синчэнь остановился и поднял глаза, увидев стоящего там Вэнь Хунъе в пальто, который смотрел на него прямо в глаза.

Он сжал мачете, тут же поднялся и слабо произнес: «Я вам мешаю, рубя здесь бамбук? Тогда я буду рубить его осторожно».

«Все еще режешь? Ты что, не знаешь, сколько времени? Не собираешься спать?» — спросил Вэнь Хунъе.

Услышав это, Гу Синчэнь тут же почувствовал себя обиженным: «В любом случае... неважно, лягу я спать рано, поздно или вообще не лягу, раз я сплю один».

«Если ты не собираешься спать, то я буду. Ты рубишь здесь бамбук, а кто будет греть мою постель? Как я буду спать в такой холодной постели?» — парировал Вэнь Хунъе.

Гу Синчэнь на мгновение опешился, а затем его глаза загорелись. Он был так счастлив, что не держал в руке нож для рубки дров. Нож упал и ударил его по ноге, заставив его вскрикнуть от боли. Он поднял ногу и несколько раз подпрыгнул.

Увидев это, Вэнь Хунъе поспешно подбежал и отругал: «Как ты можешь быть таким неуклюжим? Это же нож дровосека! Ты что, боишься отрезать себе ногу? К счастью, он задел только тебя. Иначе, если бы ты был калекой, кто бы теперь меня носил?»

Рассказывая о Гу Синчэне, он присел на корточки, чтобы осмотреть ноги Гу Синчэня и убедиться, что они не повреждены.

Гу Синчэнь схватил его за плечо, помог подняться и покрепче натянул пальто, которое вот-вот должно было соскользнуть с плеча: «Я в порядке, не простудись. Пойдем обратно в комнату, я согрею тебе постель».

Вэнь Хунъе фыркнул, затем повернулся и пошёл обратно.

Гу Синчэнь улыбнулся и последовал за ним.

Вернувшись к дому, Вэнь Хунъе распахнул дверь и вошёл, а Гу Синчэнь побежал в соседнюю комнату. Немного позже он вернулся, неся подушку и одеяло, с глупым видом.

Вэнь Хунъе ничего не сказал и отпустил его обратно в комнату.

Убрав подушки и одеяла, Гу Синчэнь быстро разделся, опасаясь, что если он будет медлить, Вэнь Хунъе пожалеет, что снова выгнал его из комнаты.

«Хонъе, в постели тепло, заходи», — сказал Гу Синчэнь с улыбкой, похлопывая по матрасу.

Вэнь Хунъе, глядя на его нелепый вид, усмехнулась, затем разделась и легла на кровать.

Но как только он лёг, Гу Синчэнь надавил на него: «Хунъе, тебе очень холодно? Может, мы как-нибудь согреемся?»

Вэнь Хунъе покраснел и сказал: «Ты ведёшь себя неподобающе с тех пор, как я попросил тебя вернуться».

«Хороший Хунъе, больше не сердись. Или… можешь прийти. Главное, чтобы ты не сердился, тогда все будет хорошо», — сказал Гу Синчэнь и снова лег.

Вэнь Хунъе не двинулся с места: «Ты должен готовить. Я не хочу, чтобы завтра кто-то готовил для меня».

Услышав это, Гу Синчэнь тут же спросил: «Что Хунъе хочет съесть завтра?»

«Мне понравится всё, что вы приготовите, даже если это будет просто тарелка капусты», — ответил Вэнь Хунъе.

Услышав это, Гу Синчэнь рассмеялся.

Увидев его глупую улыбку, Вэнь Хунъе рассмеялась вместе с ним.

В ночной тишине каждый звук кажется необычайно отчетливым…

Глава 15. Дополнение: Звёздная ночь (Конец)

На следующее утро Гу Синчэнь сел, потирая спину. Он взглянул на Вэнь Хунъе, который все еще спал, а затем на цыпочках встал с постели, чтобы приготовить ему завтрак на кухне.

Проснувшись, Вэнь Хунъе потер поясницу и покраснел, вспоминая свою безумную ночь с Гу Синчэнем.

Он встал с постели, умылся и уже собирался пойти на кухню, чтобы найти Гу Синчэня, когда, подойдя к двери, увидел, как тот приносит завтрак.

«Похоже, я всё рассчитал идеально; ты проснулась, как только я закончил готовить завтрак», — сказал Гу Синчэнь с улыбкой.

Вэнь Хунъе взял завтрак из его рук и сказал: «Ты приготовил завтрак, даже не помыв посуду, не так ли?»

«Эм.»

«Тогда быстро умойся, а потом мы вместе позавтракаем». Вэнь Хунъе вернулся и поставил завтрак на стол.

Гу Синчэнь кивнул и быстро пошел умыться.

«Сегодня мы не пойдем в горы собирать травы. Я позабочусь о тех двух бамбуковых шестах дома. Хунъе, тебе что-нибудь нужно? Я могу сплести для тебя один из бамбука», — сказала Гу Синчэнь, садясь после умывания.

Вэнь Хунъе покачала головой: «Мне нужна всего лишь маленькая бамбуковая корзинка. Это моё сокровище. Больше мне ничего не нужно».

«Хорошо, тогда я обрежу эти бамбуковые стебли и сплету из них бамбуковые корзины и плетеные ящики», — сказал Гу Синчэнь, продолжая есть.

После завтрака Гу Синчэнь взял мачете и отправился во двор рубить бамбук.

Вэнь Хунъе оставался рядом с ним, наблюдая за тем, как Гу Синчэнь чем-то занят.

Глядя на серьезное выражение лица Гу Синчэня, он невольно улыбнулся, почувствовав в сердце чувство уверенности.

Хотя Гу Синчэнь знал, что его господин оставил ему огромное состояние, ему и в голову не приходило отлынивать от работы. Он по-прежнему изо всех сил старался делать то, что должен был делать, и поддерживать его...

«Вообще-то... вам не стоит так сильно беспокоиться. Хозяин оставил мне столько золотых и серебряных сокровищ...»

Не успел Вэнь Хунъе закончить говорить, как Гу Синчэнь рассмеялся и сказал: «Это тебе оставил твой учитель, а то, что я заработал упорным трудом, принадлежит нам».

Услышав это, Вэнь Хунъе тут же обнял Гу Синчэня и расплакался. Однако Гу Синчэнь выронил нож дровосека и случайно ударил себя по другой ноге, из-за чего тут же встал и начал подпрыгивать от боли.

Вэнь Хунъе снова обняла его и поцеловала.

Гу Синчэнь тут же замер, стоя и широко раскрытыми глазами глядя на Вэнь Хунъе.

Увидев его растерянное выражение лица, Вэнь Хунъе улыбнулся и спросил: «Всё ещё болит?»

Гу Синчэнь безучастно покачал головой: «Нет, больше не болит».

«Похоже, этот метод обезболивания довольно эффективен», — сказал Вэнь Хунъе с улыбкой.

Гу Синчэнь закатила глаза, а затем, наклонившись, чтобы поднять нож для рубки дров, намеренно выронила его, из-за чего нож снова ударил ее по ноге: «Ой... Хунъе, больно».

Вэнь Хунъе посмотрел на Гу Синчэня, который подшучивал над ним, и фыркнул: «Тогда пусть пострадает».

С этими словами он повернулся и собрался уходить.

Увидев это, Гу Синчэнь быстро остановила его, обняла и поцеловала.

«Ладно, больше не болит», — довольно сказал Гу Синчэнь после поцелуя.

"Синчэнь, ты совсем сбился с пути!" — Вэнь Хунъе сердито посмотрел на него, притворяясь рассерженным.

Гу Синчэнь схватил его за руку и ответил: «Да, я сбился с пути, поэтому тебе придётся присматривать за мной всю оставшуюся жизнь и изо всех сил стараться вернуть меня на правильный путь».

Услышав эти слова, Вэнь Хунъе невольно пробормотал: «Вся жизнь…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141