Capítulo 233

«Ты, маленький проказник, так быстро вырос! Прошло всего полгода, а твоя одежда уже такая короткая? Но она ничуть не уменьшилась в размере. Ты только вырос, но не поправился!» Су Янь покачал головой и сказал: «Похоже, мне придётся сшить тебе два новых комплекта одежды».

Се Чен ответил: «Я одет так же, как мой брат».

«Хорошо, хорошо, я поняла. Сделай его из того же материала, что и моя одежда», — засмеялась Су Янь. «Но на этот раз ты больше не сможешь ничего скрыть. Тебе нужно, чтобы портной снял мерки».

Услышав это, Се Чен тут же покачал головой: «Нет, я просто хочу, чтобы мой брат измерил это для меня».

"...Ты, сопляк, не мог бы ты дать мне немного отдохнуть? Мне же всё приходится делать!" — надула губы Су Янь.

Глава 7. Дополнительная история: Пыль и дым (Часть 7)

«Мой брат сказал, что позаботится обо мне», — ответил Се Чен.

«…» Губы Су Янь дрогнули. Почему Се Чен казался симпатичнее, когда ничего не говорил?

После этого они вместе отправились в ателье.

Портной сразу узнал их, как только увидел. Хотя прошло полгода, Су Янь и Се Чен по-прежнему производили на него глубокое впечатление.

«Молодой господин снова привёл своего младшего брата шить себе новую одежду?»

Су Янь рассмеялась и сказала: «Откуда ты знаешь, что я привела младшего брата шить новую одежду, а не для себя?»

«Я не слепой. Одежда твоего брата слишком короткая. Если мы не шьем ему новую одежду, то для кого же мы ее шьем?»

"..." — прохрипела Су Янь.

Увидев, что Су Янь потеряла дар речи после слов портного, Се Чен тут же с холодным видом посмотрел на него.

Под его пристальным взглядом портной почувствовал себя неловко, затем передал линейку Су Яню и сказал: «В этот раз тебе следует измерить и брата. Не думаю, что он позволит мне измерить его в его нынешнем состоянии».

"Хм." Су Янь кивнул и взял линейку. Затем он посмотрел на Се Чена, который уже послушно стоял.

Сняв мерки, Су Янь сказала портному: «Давайте сошьём два комплекта из старой ткани».

«Хорошо, тогда приезжайте забрать через два дня».

«Хорошо». Сказав это, Су Янь ушла вместе с Се Ченом.

По дороге Се Чен спросил: «Брат, хочешь купить еще еды?»

«Не нужно, я тайком отложила кое-что несколько дней назад, и я еще не доела», — ответила Су Янь.

Вернувшись в павильон Сюаньюань, Су Янь отправил Се Чена заниматься боевыми искусствами, а сам отправился на работу в бухгалтерию.

Несмотря на то, что Павильон Сюаньюань — гильдия наёмных убийц, ей всё же нужен человек, ответственный за бухгалтерский учёт. В конце концов, деньги, отправленные работодателями, должны быть должным образом учтены, а расходы гильдии также должны быть зафиксированы.

Поэтому эта важная задача легла на плечи Су Янь.

Однако Се Чен всегда внимательно следил за Су Янем, поэтому всякий раз, когда Су Янь приходил утверждать отчеты, он не шел на тренировочную площадку, а следовал за Су Янем к выходу из бухгалтерии.

Су Янь просматривал счета внутри дома, в то время как на улице занимался боевыми искусствами.

Эта напряженная работа продолжалась несколько часов. Когда Су Янь закончил утверждать отчеты и вышел из бухгалтерии, он обнаружил, что на улице начался дождь, а Се Чен продолжал заниматься боевыми искусствами под дождем, не останавливаясь.

«Се Чен, ты всё ещё тренируешься под дождём? Ты что, дурак? Иди сюда немедленно!» — крикнула Су Янь.

Услышав его голос, Се Чен остановился и тут же побежал к карнизу. Ему было все равно, что он весь промок, и он просто не сводил глаз с Су Яня.

Су Янь быстро схватил его за рукав и вытер лицо Се Чена дождевой водой: «Глупышка, ты не боишься заболеть от дождя?»

Се Чен покачал головой: «Я не боюсь».

«Тогда тебе не нужно будет промокать под дождем». Вытеревшись, Су Янь схватил Се Чена и быстро пошел обратно.

«Мой брат заставляет меня заниматься боевыми искусствами. Даже если он скажет мне остановиться, я не остановлюсь, даже если он будет размахивать ножом». Се Чен шел, а Су Янь тянул его за собой, но Су Янь шел слишком быстро, и он не мог за ним угнаться.

«Глупышка, какая упрямая! Если подхватишь гонорею, я сама о тебе позабочусь!» Су Янь потащила Се Чена обратно в комнату и сказала: «Быстрее раздевайся!»

Сказав это, он быстро подошел к шкафу, достал чистый комплект одежды и помог Се Чену переодеться.

Затем она побежала за сухой тряпкой, чтобы вытереть мокрые волосы Се Чена.

Тем не менее, вечером того же дня у Се Чена поднялась температура.

Су Янь почувствовал себя так, словно спит рядом с маленькой печкой. Он невольно открыл глаза и подсознательно потянулся, чтобы прикоснуться к голове Се Чена, но его рука отпрянула от жара.

Он нахмурился. "Тц, ну правда."

Глава 8. Дополнительная история: Пыль и дым (Часть 8)

«Я думала, ты такой способный, даже не потрудился укрыться от дождя. Видишь, у тебя температура!» — раздраженно отчитала Су Янь Се Чена.

К сожалению, Се Чен в тот момент чувствовал себя плохо и не мог расслушать его выговор.

Су Янь накрыла его одеялом, затем быстро встала с постели, оделась и вышла, чтобы позвать врача для Се Чена.

За окном всё ещё шёл дождь. Су Янь долго искал, но не мог найти зонт. Зная, что у Се Чена высокая температура и его нельзя задерживать, ему ничего не оставалось, как выбежать под дождь, чтобы найти врача.

Он решил, что его физическое состояние определенно лучше, чем у Се Чена, поэтому не беспокоился о заражении гонореей.

Найти врача так поздно ночью непросто. Наконец, найдя врача, готового выезжать на дом поздно ночью, Су Янь тут же уговорила его вернуться.

Как только он вошел в комнату, Су Янь поторопила доктора пойти и оказать помощь Се Чену, а сама пошла переодеваться, так как мокрая одежда прилипала к телу и доставляла немало неудобств.

«Доктор, как мой брат? С ним все в порядке?» — быстро спросил Су Янь, переодевшись, и подошел к кровати.

«Ну, ничего серьезного. Я взял с собой жаропонижающее. Можешь заварить его и дать ему позже. Завтра ему должно стать лучше», — сказал доктор, доставая из аптечки приготовленное им перед выходом из дома жаропонижающее и давая его Су Янь.

Су Янь приняла лекарство и кивнула: «Хорошо».

«Хотя после приема лекарства температура спадет, лучше избегать пребывания на открытом воздухе в течение следующих нескольких дней и просто отдыхать в своей комнате», — посоветовал врач.

«Хорошо, я понял». С этими словами Су Янь отдал врачу плату за консультацию и проводил его до павильона Сюаньюань. Вернувшись, он поспешил приготовить лекарство, действительно не имея ни минуты отдыха.

Когда Су Янь вернулся с приготовленным лекарством, он только подошел к двери, как услышал внутри плач Се Чена: «Брат, я хочу к брату, брат…»

Су Янь тут же распахнула дверь и вошла, быстро поставила миску с лекарством на стол и подошла утешить Се Чена.

Он сел рядом с кроватью, обнял Се Чена и нежно успокаивал его: «Брат здесь, здесь, не бойся».

Се Чен тут же крепко схватил Су Яня за рукав, словно боясь, что тот исчезнет.

Глядя на его жалкий вид, словно он боялся, что никто его не захочет, Су Янь невольно тихо вздохнула: «Глупышка, я думала, ты такой сильный. А превратился в жалкого маленького котенка только потому, что заболел. Что бы ты делал, если бы меня не было рядом?»

Се Чен все бормотал слово «брат», потому что только эти два слова могли принести ему душевный покой.

«Хорошо, милый, твой брат здесь. Не бойся. Отныне твой брат будет тебя защищать. Ты больше не будешь нежеланным ребенком». Су Янь нежно погладила Се Чена по голове, успокаивая его.

Се Чен постепенно успокоился и перестал плакать.

Увидев, что он перестал плакать, Су Янь приготовился опустить его, чтобы принести лекарство и покормить, но мальчик крепко вцепился ему в рукав и не отпускал.

Су Янь несколько раз пытался открыть его, но безуспешно, главным образом потому, что не осмеливался применять слишком большую силу, опасаясь напугать Се Чена.

Не имея другого выбора, Су Янь подняла Се Чена, отнесла его к столу, села, а затем одной рукой взяла лекарство со стола и покормила им Се Чена.

«Брат, лекарство такое горькое…» Се Чен, только что допив лекарство, снова заплакал из-за его горечи.

Су Янь поставила пустую миску, быстро отнесла его обратно в постель, затем достала из-под подушки конфету, развернула её и положила ему в рот: «Теперь сладко?»

Глава 9. Дополнительная история: Пыль и дым (Часть 9)

"Ммм, братишка такой милый..." — сонно пробормотал Се Чен.

Су Янь улыбнулся, глядя на Се Чена, который перестал плакать после того, как съел конфету. Однако он не осмелился отпустить Се Чена, так как тот все еще держал конфету во рту, и он боялся, что это будет опасно.

И вот, Су Янь, прислонившись к изголовью кровати, протянул руку и накрыл одеялом Се Чена, которого держал на руках.

Се Чен мирно уснул у него на руках и перестал плакать.

Ночь прошла вот так просто.

Когда Се Чен открыл глаза на рассвете, он увидел Су Яня, спящего, опустив голову.

"Старший брат…"

Су Янь проснулся, услышав крик Се Чена. Все еще немного ошеломленный, он покачал головой, чтобы быстро прояснить мысли.

Он посмотрел на Се Чена, который теперь был невредим, и с облегчением вздохнул: «Ты наконец-то в порядке. Вставай, у тебя ноги онемели от долгого сидения».

Се Чен быстро поднялся с объятий Су Яня, сел сбоку и сказал: «Брат, я голоден».

«Хорошо, подожди минутку, я сейчас принесу тебе еды». С этими словами Су Янь встала и приготовилась принести Се Чену еду.

Затем Се Чен снова потянул себя за рукав: «Я хочу пойти со своим братом».

«Нет, вы должны оставаться в своей комнате. Врач сказал, что в ближайшие несколько дней вам нельзя находиться на ветру, и вам нужно отдыхать в своей комнате», — сказала Су Янь.

Се Чен покачал головой: «Нет, я не хочу разлучаться со своим братом».

«Но ты не можешь выйти. Я схожу за едой и сразу вернусь», — сказала Су Янь.

«Нет, я больше не голоден. Я не хочу, чтобы мой брат уходил». Се Чен одной рукой схватил Су Яня за рукав, а другой потянул его к себе.

«Ты…» — Су Янь беспомощно посмотрела на него. — «Ты не можешь выйти, и не позволяешь мне выйти за едой. Ты что, ничего не ел последние несколько дней?»

«Тогда я это есть не буду», — решительно ответил Се Чен.

Су Янь надула губы: «Если ты не будешь есть, я все равно хочу есть. Я голодна».

«Ну…» — Се Чен немного подумал, затем вскочил с кровати, надел обувь, побежал к шкафу и немного порылся там. Нашёл плащ с капюшоном и вернулся. — «Если я надену его и закутаюсь потеплее, моему брату не придётся беспокоиться о том, что я замерзну, и я смогу пойти гулять с ним».

Видя, что Се Чен настаивает на том, чтобы оставаться с ним, Су Янь не мог заставить себя оставить его одного, опасаясь, что тот снова расплачется в комнате и может даже погнаться за ним. Если бы это случилось, он бы, пожалуй, взял его с собой.

«Хорошо, пойдем, я помогу тебе одеться. После того, как ты оденешься, мы наденем это, прежде чем выйти», — сказал Су Янь, передавая одежду Се Чену.

Се Чен радостно кивнул.

Су Янь завязал плащ Се Чена и надел на него шляпу, убедившись, что тот хорошо укутан, после чего взял его за руку и вышел.

Но Се Чен сказал: «Я хочу, чтобы меня нес мой брат».

«Хорошо, хорошо, братишка, понеси меня». Су Янь с готовностью согласился и повернулся, чтобы нести Се Чена на спине.

Вернувшись после еды, Су Янь продолжал чихать: «Апчхи!»

Увидев Су Яня, Се Чен спросил: «Брат, ты тоже болен?»

"Как такое может быть? Я... Апчхи, я в порядке... Апчхи, я совершенно в порядке!" — сказал Су Янь, украдкой потрогав лоб. К счастью, он не был горячим, так что с ним все будет хорошо.

Но он забыл, что не только высокая температура означает болезнь; чихание и насморк также являются признаками недомогания.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141