Capítulo 67

Ляньи ничего не ответила, а лишь махнула рукой за спину, после чего они с Шу Цинвань скрылись в соседнем переулке.

Они обошли переулок и срезали путь на другую сторону, где находился небольшой мостик. Если Ляньи не ошибался, Пэй Цинъюань планировал перейти этот мостик, чтобы попасть на улицу по другую сторону моста.

Они обнаружили это место прошлой ночью, когда собирались возвращаться домой. Они подождали до поздней ночи, но из дома Пей не было никакого движения, поэтому они встали у ночной закусочной и приготовились вернуться тем же путем.

Убедившись, что вокруг никого нет, они смело взялись за руки и решили прогуляться, прежде чем вернуться в гостиницу.

Итак, они свернули с главной улицы в этот переулок. Немного постояв в переулке, они пошли вдоль него и вскоре дошли до небольшой речки за переулком. Увидев каменный мост через реку, они бесцельно перешли мост и прогулялись по другой стороне улицы.

Они долго и неспешно прогуливались, держась за руки, а затем задержались на пустынных улицах, получая от этого огромное удовольствие. Если бы не необходимость продолжить наблюдение на следующий день, они могли бы провести всю ночь вместе, неразлучные.

Когда они наконец вернулись, их мысли были заняты не путешествием. Каким-то образом они оказались у входа в резиденцию Пей, только чтобы понять, что, повернув налево от резиденции Пей, они сразу же попали к небольшой речке за домом.

Когда они вдвоем догнали берег реки, Пэй Цинъюань и двое ученых как раз свернули за угол улицы перед домом Пэй. Лянь И бросила на Шу Цинваня многозначительный взгляд, затем поправила одежду, развернула складной веер и сделала вид, что неспешно идет к небольшому мостику.

Ляньи шел очень медленно, размеренно расхаживая взад-вперед, ожидая, пока эти трое его догонят.

Застигнутые врасплох, трое мужчин столкнулись с Пэй Цинъюанем, когда обе группы достигли середины моста. Ляньи пошатнулась, ее складной веер с плюхом выпал из рук в реку и бесследно исчез.

Внешне Пэй Цинъюань чем-то похож на Пэй Яньфэна, а темперамент отличается от темперамента его старшего брата Пэй Цинсуна. Хотя он ещё не совсем вырос, очевидно, что в будущем он станет красивым мужчиной. Однако сейчас он выглядит на два-три года моложе Ляньи, но примерно того же возраста, что и Шуди.

Ляньи взглянула на Шу Цинвань, затем, в эффектном жесте, прислонилась к каменной опоре небольшого мостика и воскликнула: «О боже! Мой веер!»

Трое мужчин никогда раньше ничего подобного не видели, и, увидев дорогую одежду на платье, они растерялись и просто неловко стояли.

Пэй Цинъюань, повидавший многое в мире, подошел к Ляньи, чувствуя себя виноватым и пристыженным, и сказал: «Брат, мне очень жаль, я… я не хотел этого только что сделать. Может, я заменю тебе этот вентилятор?»

"Мой поклонник... вздох..." Ляньи не ответил ему, уставившись на поверхность реки и втайне скорбя.

Шу Цинвань шагнула вперед и объяснила: «Брат, ты, возможно, не знаешь, но этот веер брату Жуаню достался ему от покойной сестры. Он очень дорожит им и боится его задеть или поцарапать».

Это оправдание они придумали на ходу в переулке. Они вдвоем взяли с собой совсем немного вещей, и, кроме веера, который Ляньи небрежно купил на улице пару дней назад, у них больше ничего не было, чтобы вымогать деньги у Пэй Цинъюаня.

Пэй Цинъюань запаниковал и поспешно поклонился, сказав: «Брат… Брат, мне очень жаль. Я действительно был импульсивен. Пожалуйста, скажи мне, сколько серебра нужно, и я сделаю все возможное, чтобы восполнить недостающую сумму».

Затем Ляньи обернулась, ее лицо выражало печаль, и она спросила: «Как ты собираешься загладить свою вину передо мной?»

Пэй Цинъюань, запинаясь от стыда, произнес: «Я… второй молодой господин семьи Пэй. Сегодня я не взял с собой достаточно денег. Вот, возьми это сначала. Если этого будет недостаточно, можешь вернуться в семью Пэй и взять еще. Я обязательно… я сделаю все возможное, чтобы компенсировать тебе потерю».

Пока Пэй Цинъюань говорил, его лицо покраснело, он вытащил из кармана все серебряные монеты и сунул их все в руку Ляньи.

Шу Цинвань: «…»

Ляньи: «......»

Что мне делать, если этот наивный молодой человек слишком доверчив?

Если это всего лишь афера с выманиванием денег, то какая же это выгодная сделка! Мелких денег у меня в руке хватит, чтобы купить сотню тех дешевых вентиляторов, которые я потерял.

Но Ляньи остался невозмутимым, печально вздохнул и сунул все деньги обратно в руку Пэй Цинъюаню: «Забудь об этом, дело не в деньгах. Дошло до этого, это судьба».

Шу Цинвань в подходящий момент добавила: «Брат Жуань, примите мои соболезнования».

Они решили, что их представление почти закончилось, и приготовились завершить его. Лянь И, не сказав ни слова, обернулся и вместе с Шу Цинвань один за другим сошли с поезда.

Сяоцяо пробормотала глубоким, печальным тоном: «Забудь об этом, забудь об этом…»

"Брат... Брат, я... я..." Пэй Цинъюань стоял в растерянности и, покраснев, пробормотал несколько слов.

--------------------

Примечание автора:

Сегодня я хочу выразить всем огромную благодарность. Люблю вас всех!

Пэй Цинъюань на самом деле довольно хороший парень.

Я постараюсь как-нибудь найти ему партнёра.

Глава 76

Инсценированная двумя женщинами авария оказалась весьма успешной: Пэй Цинъюань оказался должен им непогашенный долг, который он никогда не сможет вернуть, и они смогут постепенно использовать это в своих целях в будущем.

Они пошли тем же путем и под взглядом трех ученых медленно и печально вошли в переулок.

Оказавшись в переулке, Ляньи показала свое истинное лицо. Она повернулась и прижала Шу Цинвань к стене, требуя похвалы: «Ванвань, разве я не великолепно сыграла? Похвалите меня!»

Шу Цинвань слабо улыбнулась, поправила выбившиеся пряди на платье и, расслабившись, легла сверху: «Ты очень хорошо сыграла, я тебе поверила».

«Мне кажется, я вела себя довольно реалистично, не так ли?» — Ляньи, видя, как хорошо вела себя Шу Цинвань, невольно протянула руку и коснулась её мягкой мочки уха.

Шу Цинвань поджала губы, место, где её коснулись, слегка покраснело: «Хм, очень реалистично».

«Верно, я не зря смотрела эти десятки сериалов». Закончив говорить, Ляньи наклонилась и быстро поцеловала Шу Цинвань. Затем, почувствовав приятное прикосновение, наклонилась и поцеловала её ещё раз. После этого она облизала мягкие губы Шу Цинвань, пока не насытилась сладостью, а затем перевернулась и прислонилась к стене рядом с Шу Цинвань.

Затем она вспомнила выражение лица Пэй Цинъюаня и не смогла сдержать смех: «Но я чуть не рассмеялась, этот идиот на самом деле отдал нам все деньги, ха-ха...»

"Их так легко обмануть, ха-ха-ха..."

Щеки Шу Цинвань слегка покраснели, затем покраснели и уши. После недолгой паузы она растерянно спросила: «Что такое телесериал?»

"Что?" — Ляньи на мгновение растерялась, затем вспомнила свою оговорку и быстро прикрыла рот: "Я имела в виду, что не зря я прочитала эти десятки сказок, я имею в виду сказок, хе-хе..."

Шу Цинвань кивнула, казалось, поняв, но не совсем: «Тогда что же мы будем делать сегодня?»

Да, они уже проложили путь вместе с Пэй Цинъюанем, поэтому им не нужно продолжать следить за этим местом. Им просто нужно через пару дней найти неожиданный повод и столкнуться с Пэй Цинъюанем. Тогда план будет успешен на 80%.

Остаток дня, естественно, был свободен.

Глаза Ляньи загорелись при мысли об очередном дне, полном еды и шопинга: «А может, сегодня сходим на осмотр достопримечательностей? И заодно спросим, есть ли здесь какие-нибудь интересные места?»

«Хорошо». Увидев восторженное выражение лица Лянь И, Шу Цинвань неосознанно кивнула.

За эти два свободных дня они наконец-то смогли исследовать окрестности города и даже провели ночь в горах на его окраине, вместе наблюдая восход и закат солнца.

К тому времени, как мы вернулись в гостиницу в городе, уже было утро третьего дня.

Оба были измождены, поэтому, умывшись, они накрыли головы одеялом и проспали всё утро.

В полдень они встали, пообедали, привели себя в порядок и, полные энергии, снова приготовились выслеживать Пэй Цинъюаня.

К счастью, как только они приблизились к чайной лавке, прежде чем успели поздороваться со стариком, они увидели Пэй Цинъюаня и двух ученых, которых видели раньше, выходящих из дома Пэй.

Ляньи и Шу Цинвань обменялись взглядами и замерли, наблюдая, куда направляется Пэй Цинюань.

Покинув резиденцию Пей, трое ученых последовали тем же путем, болтая и смеясь, направляясь к небольшой речке слева.

Они продолжили свой путь, скрывшись в переулке и направившись к каменному мосту в его конце. Но на этот раз они никуда не спешили. Ляньи по-прежнему размахивала дешевым веером, купленным в другом месте, и неторопливо прогуливалась.

Он даже украдкой поцеловал Шу Цинвань, когда никого не было рядом.

Они рассчитали время, полагая, что, выйдя из переулка, наткнутся на трех человек, которые как раз собирались перейти каменный мост.

И действительно, как только Ляньи и Шу Цинвань обернулись и вышли из переулка, их заметили три учёных. Один из них, обладая острым зрением, увидел их с первого взгляда. Он окликнул Пэй Цинъюаня, и тот, естественно, тоже их заметил.

Воспитание в богатой семье действительно впечатляет. Пэй Цинъюань тут же подошел и низко поклонился: «Брат, как дела? Я искал тебя последние несколько дней».

Ляньи и Шу Цинвань обменялись взглядами, а затем подозрительно спросили: «Брат, что тебя сюда привело?»

«Мой вентилятор пропал, а я не просила у вас компенсации, так вы собираетесь меня за что-то требовать?»

Пэй Цинъюань поспешно махнул рукой: «Нет, нет, я не это имел в виду. Последние два дня я посылал своих слуг искать вас двоих, потому что хотел загладить свою вину за инцидент с веером».

«Это всё моя вина, я был таким безрассудным, из-за чего ты потеряла своего поклонника. Ты должна дать мне шанс загладить свою вину».

Ляньи снова взглянула на Шу Цинвань, в ее глазах читалось недоверие.

Ух ты! Этот парень очень сообразительный; им даже не пришлось его искать, но он сам пришел их искать.

Ляньи облегченно улыбнулась, но в ее голосе все еще звучала некоторая меланхолия: «Все в порядке, что прошло, то прошло. Возможно, это была судьба, и я не виню своего брата».

Лянь И, говоря это, начала уходить, и Пэй Цинъюань быстро последовал за ней: «Раз ты не хочешь компенсации, я не буду настаивать. Куда ты идёшь, брат?»

Ляньи сделала паузу, затем указала веером на другую сторону моста: «Я слышала, что там очень красивые пейзажи. Мы там еще не были, поэтому хотели бы съездить и посмотреть».

«В прошлый раз мы с братом Шу собирались поехать, но, увы... ну, давайте об этом не будем говорить!»

Пэй Цинъюань сразу всё понял и тепло сказал: «Брат, если ты не возражаешь, позволь нам прогуляться с тобой, а в знак извинений мы угостим тебя парой напитков».

Лянь И притворилась, что несколько секунд колебалась, прежде чем спросить стоявшую рядом с ней Шу Цинвань: «Тогда мы…»

Шу Цинвань кивнула и сказала Пэй Цинъюаню: «Тогда мне придётся тебя побеспокоить, брат мой».

Спектакль уже насчитывает семь или восемь частей. Осталось только сблизиться с Пэй Цинъюанем, подружиться с ним, а затем вместе проводить время и укреплять отношения. Тогда Ляньи сможет предложить встретиться с Пэй Цинсуном.

Пэй Цинъюань, будучи учёным, придерживался простых и чистых идей, и Лянь И очень легко, без особых усилий, осуществил свой план.

Все пятеро провели полдень, осматривая достопримечательности. Ляньи беседовала с тремя учеными обо всем на свете, от древних времен до наших дней, в невероятно образной манере. Основываясь на собственных воспоминаниях, воспоминаниях Жуань Ляньи и собственных выдумках, ей удалось полностью запутать трех ученых.

Они высоко оценили её исключительный талант и выразили глубокое восхищение.

Когда трое учёных расстались с Ляньи, они всё ещё не хотели уезжать, сказав, что отвезут её и Шу Цинвань в сельскую местность на следующее утро, и оба с готовностью согласились.

На самом деле, они уже посещали это живописное место вчера, но для укрепления отношений с Пэй Цинъюань не помешало бы съездить туда еще раз.

Все шло так гладко, что они с радостью вернулись в гостиницу, ожидая рассвета следующего дня, чтобы снова отправиться на прогулку с Пэй Цинъюанем.

После ужина они остались в номере и обнимались.

Ляньи прижал Шу Цинвань к себе, и они целовались до тех пор, пока не обмякли и не потеряли контроль над собой, после чего легли рядом на кровать, тяжело дыша.

Вокруг царила тишина, слышались лишь слабые крики торговцев за окном. Шу Цинвань повернулась к Ляньи, ее глаза слегка заблестели: «Ляньэр, я слышала, как ты сегодня сказал Пэй Цинюаню: „Наслаждайся жизнью, пока можешь, ведь завтра ты можешь умереть. Я родилась с талантом, и я обязательно его использую. Даже если я потрачу все свои деньги, они вернутся“. Это было так хорошо написано».

Ляньи на мгновение замолчал, а затем расхохотился: «Это написал не я, а кто-то другой. Я использовал это, чтобы обмануть его, а ты действительно поверил?»

Конечно, это должно быть написано хорошо!

Это ведь написал поэт Ли Бай, не так ли?

Шу Цинвань перевернулась, прижала платье и наклонилась, чтобы посмотреть на нее: «А стихотворение „Пожалуйста, попроси у воды, текущей на восток, чья прощальная скорбь дольше“ написано кем-то другим?»

«Их так много, я никогда раньше о них не слышал».

«Да, все они написаны другими людьми», — взволнованно кивнул Ляньи. — «Позвольте мне сказать вам, человек, написавший эти стихи, невероятно талантлив. Он написал так много других, что я могу прочитать их все наизусть. Может, я прочитаю их вам?»

Шу Цинван на мгновение опешилась, ее взгляд постепенно потемнел. Спустя долгое время она наконец заговорила, и ее ответ был простым: «Нет».

Ляньи с недоумением посмотрела на Шу Цинвань, недоумевая, что же вызвало ее внезапную унылость.

Шу Цинвань раньше редко ей отказывала и соглашалась на все, что та говорила. Что с ней сегодня не так? Она только что с радостью говорила, какие замечательные стихи у Ли Бая, а сейчас почему она не рада?

Ляньи легонько толкнула Шу Цинвань, которая цеплялась за нее: «Что случилось? Почему ты расстроена? Расскажи мне».

Шу Цинвань поджала губы и ничего не ответила. Спустя долгое время она прошептала: «Ляньэр, я тебе кажусь особенно скучной?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244