Chapter 67

Ляньи ничего не ответила, а лишь махнула рукой за спину, после чего они с Шу Цинвань скрылись в соседнем переулке.

Они обошли переулок и срезали путь на другую сторону, где находился небольшой мостик. Если Ляньи не ошибался, Пэй Цинъюань планировал перейти этот мостик, чтобы попасть на улицу по другую сторону моста.

Они обнаружили это место прошлой ночью, когда собирались возвращаться домой. Они подождали до поздней ночи, но из дома Пей не было никакого движения, поэтому они встали у ночной закусочной и приготовились вернуться тем же путем.

Убедившись, что вокруг никого нет, они смело взялись за руки и решили прогуляться, прежде чем вернуться в гостиницу.

Итак, они свернули с главной улицы в этот переулок. Немного постояв в переулке, они пошли вдоль него и вскоре дошли до небольшой речки за переулком. Увидев каменный мост через реку, они бесцельно перешли мост и прогулялись по другой стороне улицы.

Они долго и неспешно прогуливались, держась за руки, а затем задержались на пустынных улицах, получая от этого огромное удовольствие. Если бы не необходимость продолжить наблюдение на следующий день, они могли бы провести всю ночь вместе, неразлучные.

Когда они наконец вернулись, их мысли были заняты не путешествием. Каким-то образом они оказались у входа в резиденцию Пей, только чтобы понять, что, повернув налево от резиденции Пей, они сразу же попали к небольшой речке за домом.

Когда они вдвоем догнали берег реки, Пэй Цинъюань и двое ученых как раз свернули за угол улицы перед домом Пэй. Лянь И бросила на Шу Цинваня многозначительный взгляд, затем поправила одежду, развернула складной веер и сделала вид, что неспешно идет к небольшому мостику.

Ляньи шел очень медленно, размеренно расхаживая взад-вперед, ожидая, пока эти трое его догонят.

Застигнутые врасплох, трое мужчин столкнулись с Пэй Цинъюанем, когда обе группы достигли середины моста. Ляньи пошатнулась, ее складной веер с плюхом выпал из рук в реку и бесследно исчез.

Внешне Пэй Цинъюань чем-то похож на Пэй Яньфэна, а темперамент отличается от темперамента его старшего брата Пэй Цинсуна. Хотя он ещё не совсем вырос, очевидно, что в будущем он станет красивым мужчиной. Однако сейчас он выглядит на два-три года моложе Ляньи, но примерно того же возраста, что и Шуди.

Ляньи взглянула на Шу Цинвань, затем, в эффектном жесте, прислонилась к каменной опоре небольшого мостика и воскликнула: «О боже! Мой веер!»

Трое мужчин никогда раньше ничего подобного не видели, и, увидев дорогую одежду на платье, они растерялись и просто неловко стояли.

Пэй Цинъюань, повидавший многое в мире, подошел к Ляньи, чувствуя себя виноватым и пристыженным, и сказал: «Брат, мне очень жаль, я… я не хотел этого только что сделать. Может, я заменю тебе этот вентилятор?»

"Мой поклонник... вздох..." Ляньи не ответил ему, уставившись на поверхность реки и втайне скорбя.

Шу Цинвань шагнула вперед и объяснила: «Брат, ты, возможно, не знаешь, но этот веер брату Жуаню достался ему от покойной сестры. Он очень дорожит им и боится его задеть или поцарапать».

Это оправдание они придумали на ходу в переулке. Они вдвоем взяли с собой совсем немного вещей, и, кроме веера, который Ляньи небрежно купил на улице пару дней назад, у них больше ничего не было, чтобы вымогать деньги у Пэй Цинъюаня.

Пэй Цинъюань запаниковал и поспешно поклонился, сказав: «Брат… Брат, мне очень жаль. Я действительно был импульсивен. Пожалуйста, скажи мне, сколько серебра нужно, и я сделаю все возможное, чтобы восполнить недостающую сумму».

Затем Ляньи обернулась, ее лицо выражало печаль, и она спросила: «Как ты собираешься загладить свою вину передо мной?»

Пэй Цинъюань, запинаясь от стыда, произнес: «Я… второй молодой господин семьи Пэй. Сегодня я не взял с собой достаточно денег. Вот, возьми это сначала. Если этого будет недостаточно, можешь вернуться в семью Пэй и взять еще. Я обязательно… я сделаю все возможное, чтобы компенсировать тебе потерю».

Пока Пэй Цинъюань говорил, его лицо покраснело, он вытащил из кармана все серебряные монеты и сунул их все в руку Ляньи.

Шу Цинвань: «…»

Ляньи: «......»

Что мне делать, если этот наивный молодой человек слишком доверчив?

Если это всего лишь афера с выманиванием денег, то какая же это выгодная сделка! Мелких денег у меня в руке хватит, чтобы купить сотню тех дешевых вентиляторов, которые я потерял.

Но Ляньи остался невозмутимым, печально вздохнул и сунул все деньги обратно в руку Пэй Цинъюаню: «Забудь об этом, дело не в деньгах. Дошло до этого, это судьба».

Шу Цинвань в подходящий момент добавила: «Брат Жуань, примите мои соболезнования».

Они решили, что их представление почти закончилось, и приготовились завершить его. Лянь И, не сказав ни слова, обернулся и вместе с Шу Цинвань один за другим сошли с поезда.

Сяоцяо пробормотала глубоким, печальным тоном: «Забудь об этом, забудь об этом…»

"Брат... Брат, я... я..." Пэй Цинъюань стоял в растерянности и, покраснев, пробормотал несколько слов.

--------------------

Примечание автора:

Сегодня я хочу выразить всем огромную благодарность. Люблю вас всех!

Пэй Цинъюань на самом деле довольно хороший парень.

Я постараюсь как-нибудь найти ему партнёра.

Глава 76

Инсценированная двумя женщинами авария оказалась весьма успешной: Пэй Цинъюань оказался должен им непогашенный долг, который он никогда не сможет вернуть, и они смогут постепенно использовать это в своих целях в будущем.

Они пошли тем же путем и под взглядом трех ученых медленно и печально вошли в переулок.

Оказавшись в переулке, Ляньи показала свое истинное лицо. Она повернулась и прижала Шу Цинвань к стене, требуя похвалы: «Ванвань, разве я не великолепно сыграла? Похвалите меня!»

Шу Цинвань слабо улыбнулась, поправила выбившиеся пряди на платье и, расслабившись, легла сверху: «Ты очень хорошо сыграла, я тебе поверила».

«Мне кажется, я вела себя довольно реалистично, не так ли?» — Ляньи, видя, как хорошо вела себя Шу Цинвань, невольно протянула руку и коснулась её мягкой мочки уха.

Шу Цинвань поджала губы, место, где её коснулись, слегка покраснело: «Хм, очень реалистично».

«Верно, я не зря смотрела эти десятки сериалов». Закончив говорить, Ляньи наклонилась и быстро поцеловала Шу Цинвань. Затем, почувствовав приятное прикосновение, наклонилась и поцеловала её ещё раз. После этого она облизала мягкие губы Шу Цинвань, пока не насытилась сладостью, а затем перевернулась и прислонилась к стене рядом с Шу Цинвань.

Затем она вспомнила выражение лица Пэй Цинъюаня и не смогла сдержать смех: «Но я чуть не рассмеялась, этот идиот на самом деле отдал нам все деньги, ха-ха...»

"Их так легко обмануть, ха-ха-ха..."

Щеки Шу Цинвань слегка покраснели, затем покраснели и уши. После недолгой паузы она растерянно спросила: «Что такое телесериал?»

"Что?" — Ляньи на мгновение растерялась, затем вспомнила свою оговорку и быстро прикрыла рот: "Я имела в виду, что не зря я прочитала эти десятки сказок, я имею в виду сказок, хе-хе..."

Шу Цинвань кивнула, казалось, поняв, но не совсем: «Тогда что же мы будем делать сегодня?»

Да, они уже проложили путь вместе с Пэй Цинъюанем, поэтому им не нужно продолжать следить за этим местом. Им просто нужно через пару дней найти неожиданный повод и столкнуться с Пэй Цинъюанем. Тогда план будет успешен на 80%.

Остаток дня, естественно, был свободен.

Глаза Ляньи загорелись при мысли об очередном дне, полном еды и шопинга: «А может, сегодня сходим на осмотр достопримечательностей? И заодно спросим, есть ли здесь какие-нибудь интересные места?»

«Хорошо». Увидев восторженное выражение лица Лянь И, Шу Цинвань неосознанно кивнула.

За эти два свободных дня они наконец-то смогли исследовать окрестности города и даже провели ночь в горах на его окраине, вместе наблюдая восход и закат солнца.

К тому времени, как мы вернулись в гостиницу в городе, уже было утро третьего дня.

Оба были измождены, поэтому, умывшись, они накрыли головы одеялом и проспали всё утро.

В полдень они встали, пообедали, привели себя в порядок и, полные энергии, снова приготовились выслеживать Пэй Цинъюаня.

К счастью, как только они приблизились к чайной лавке, прежде чем успели поздороваться со стариком, они увидели Пэй Цинъюаня и двух ученых, которых видели раньше, выходящих из дома Пэй.

Ляньи и Шу Цинвань обменялись взглядами и замерли, наблюдая, куда направляется Пэй Цинюань.

Покинув резиденцию Пей, трое ученых последовали тем же путем, болтая и смеясь, направляясь к небольшой речке слева.

Они продолжили свой путь, скрывшись в переулке и направившись к каменному мосту в его конце. Но на этот раз они никуда не спешили. Ляньи по-прежнему размахивала дешевым веером, купленным в другом месте, и неторопливо прогуливалась.

Он даже украдкой поцеловал Шу Цинвань, когда никого не было рядом.

Они рассчитали время, полагая, что, выйдя из переулка, наткнутся на трех человек, которые как раз собирались перейти каменный мост.

И действительно, как только Ляньи и Шу Цинвань обернулись и вышли из переулка, их заметили три учёных. Один из них, обладая острым зрением, увидел их с первого взгляда. Он окликнул Пэй Цинъюаня, и тот, естественно, тоже их заметил.

Воспитание в богатой семье действительно впечатляет. Пэй Цинъюань тут же подошел и низко поклонился: «Брат, как дела? Я искал тебя последние несколько дней».

Ляньи и Шу Цинвань обменялись взглядами, а затем подозрительно спросили: «Брат, что тебя сюда привело?»

«Мой вентилятор пропал, а я не просила у вас компенсации, так вы собираетесь меня за что-то требовать?»

Пэй Цинъюань поспешно махнул рукой: «Нет, нет, я не это имел в виду. Последние два дня я посылал своих слуг искать вас двоих, потому что хотел загладить свою вину за инцидент с веером».

«Это всё моя вина, я был таким безрассудным, из-за чего ты потеряла своего поклонника. Ты должна дать мне шанс загладить свою вину».

Ляньи снова взглянула на Шу Цинвань, в ее глазах читалось недоверие.

Ух ты! Этот парень очень сообразительный; им даже не пришлось его искать, но он сам пришел их искать.

Ляньи облегченно улыбнулась, но в ее голосе все еще звучала некоторая меланхолия: «Все в порядке, что прошло, то прошло. Возможно, это была судьба, и я не виню своего брата».

Лянь И, говоря это, начала уходить, и Пэй Цинъюань быстро последовал за ней: «Раз ты не хочешь компенсации, я не буду настаивать. Куда ты идёшь, брат?»

Ляньи сделала паузу, затем указала веером на другую сторону моста: «Я слышала, что там очень красивые пейзажи. Мы там еще не были, поэтому хотели бы съездить и посмотреть».

«В прошлый раз мы с братом Шу собирались поехать, но, увы... ну, давайте об этом не будем говорить!»

Пэй Цинъюань сразу всё понял и тепло сказал: «Брат, если ты не возражаешь, позволь нам прогуляться с тобой, а в знак извинений мы угостим тебя парой напитков».

Лянь И притворилась, что несколько секунд колебалась, прежде чем спросить стоявшую рядом с ней Шу Цинвань: «Тогда мы…»

Шу Цинвань кивнула и сказала Пэй Цинъюаню: «Тогда мне придётся тебя побеспокоить, брат мой».

Спектакль уже насчитывает семь или восемь частей. Осталось только сблизиться с Пэй Цинъюанем, подружиться с ним, а затем вместе проводить время и укреплять отношения. Тогда Ляньи сможет предложить встретиться с Пэй Цинсуном.

Пэй Цинъюань, будучи учёным, придерживался простых и чистых идей, и Лянь И очень легко, без особых усилий, осуществил свой план.

Все пятеро провели полдень, осматривая достопримечательности. Ляньи беседовала с тремя учеными обо всем на свете, от древних времен до наших дней, в невероятно образной манере. Основываясь на собственных воспоминаниях, воспоминаниях Жуань Ляньи и собственных выдумках, ей удалось полностью запутать трех ученых.

Они высоко оценили её исключительный талант и выразили глубокое восхищение.

Когда трое учёных расстались с Ляньи, они всё ещё не хотели уезжать, сказав, что отвезут её и Шу Цинвань в сельскую местность на следующее утро, и оба с готовностью согласились.

На самом деле, они уже посещали это живописное место вчера, но для укрепления отношений с Пэй Цинъюань не помешало бы съездить туда еще раз.

Все шло так гладко, что они с радостью вернулись в гостиницу, ожидая рассвета следующего дня, чтобы снова отправиться на прогулку с Пэй Цинъюанем.

После ужина они остались в номере и обнимались.

Ляньи прижал Шу Цинвань к себе, и они целовались до тех пор, пока не обмякли и не потеряли контроль над собой, после чего легли рядом на кровать, тяжело дыша.

Вокруг царила тишина, слышались лишь слабые крики торговцев за окном. Шу Цинвань повернулась к Ляньи, ее глаза слегка заблестели: «Ляньэр, я слышала, как ты сегодня сказал Пэй Цинюаню: „Наслаждайся жизнью, пока можешь, ведь завтра ты можешь умереть. Я родилась с талантом, и я обязательно его использую. Даже если я потрачу все свои деньги, они вернутся“. Это было так хорошо написано».

Ляньи на мгновение замолчал, а затем расхохотился: «Это написал не я, а кто-то другой. Я использовал это, чтобы обмануть его, а ты действительно поверил?»

Конечно, это должно быть написано хорошо!

Это ведь написал поэт Ли Бай, не так ли?

Шу Цинвань перевернулась, прижала платье и наклонилась, чтобы посмотреть на нее: «А стихотворение „Пожалуйста, попроси у воды, текущей на восток, чья прощальная скорбь дольше“ написано кем-то другим?»

«Их так много, я никогда раньше о них не слышал».

«Да, все они написаны другими людьми», — взволнованно кивнул Ляньи. — «Позвольте мне сказать вам, человек, написавший эти стихи, невероятно талантлив. Он написал так много других, что я могу прочитать их все наизусть. Может, я прочитаю их вам?»

Шу Цинван на мгновение опешилась, ее взгляд постепенно потемнел. Спустя долгое время она наконец заговорила, и ее ответ был простым: «Нет».

Ляньи с недоумением посмотрела на Шу Цинвань, недоумевая, что же вызвало ее внезапную унылость.

Шу Цинвань раньше редко ей отказывала и соглашалась на все, что та говорила. Что с ней сегодня не так? Она только что с радостью говорила, какие замечательные стихи у Ли Бая, а сейчас почему она не рада?

Ляньи легонько толкнула Шу Цинвань, которая цеплялась за нее: «Что случилось? Почему ты расстроена? Расскажи мне».

Шу Цинвань поджала губы и ничего не ответила. Спустя долгое время она прошептала: «Ляньэр, я тебе кажусь особенно скучной?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245