Capítulo 86

"Ммм", - ответила Шу Цинвань, покраснев, и продолжила идти к кровати, держа платье в руках.

«Подожди-ка! После того, как ты убедился, что я Руан Ляньи, почему ты не вынес меня на берег?» — задумчиво спросил Ляньи. «После того, как я упал в воду сегодня днем, ты увидел, как дрожат твои пальцы от волнения, и ты с тревогой нес меня и плыл к берегу. Ты не боялся, что я утону?»

"Эй, что ты делаешь? Ванван, зачем ты отнесла меня в постель?"

Как только Ляньи закончила говорить, Шу Цинвань прижала её к полу, заставила замолчать и долго размышляла над её словами.

После непродолжительного поцелуя Ляньи вдруг осознал: «Ох, Ванван, я знаю, ты делал это специально? Ты же знаешь, что я боюсь воды и не могу сопротивляться в воде, поэтому ты специально не вынес меня на берег, пытаясь воспользоваться моей слабостью!»

Шу Цинвань была так тронута словами Лянь И, что даже не осмелилась продолжить поцелуй. Ее лицо покраснело, и она виновато пробормотала: «В тот момент… я просто хотела быть ближе к тебе, поэтому спешила… Но я точно не позволю тебе утонуть. Я могу крепко тебя обнять».

«Я никак не ожидала, что ты будешь такой, Ванван!» — сердито сказала Ляньи. «Я так и знала! Что-то не так, хм!»

"Ляньэр, прости меня..." Шу Цинвань опустила голову от стыда и, немного помолчав, прошептала: "Я хочу тебя сейчас... это нормально?"

«Ни за что, лжец!» — Ляньи закатала рукава, пытаясь перевернуть Шу Цинвань.

Шу Цинвань подавила в себе силы, не давая ей пошевелиться: «Ляньэр, ты только что сказала… все, что захочешь, ты можешь исполнить мои желания».

«Это было только что!» — яростно воскликнул Ляньи. «Теперь моя очередь!»

Шу Цинвань склонила голову и поцеловала Ляньи, соблазняя ее: «Ляньэр, я хочу услышать, как ты зовешь меня по имени…»

Ляньи покраснел и сердито воскликнул: «Ни за что! Даже не думай об этом!»

Шу Цинвань продолжала соблазнять её: «Я хочу доставить тебе удовольствие...»

«Нет, нет, так не пойдёт!» Уши Ляньи тоже покраснели. «Не сегодня, я хочу быть сегодня на вершине!»

Шу Цинвань: "Я хочу почувствовать твою..."

"Заткнись! Я не хочу это слышать..." Ляньи отвернула голову, ее лицо все больше и больше краснело.

Не говоря ни слова, Шу Цинвань сорвала с себя одежду и наклонилась, чтобы поцеловать шрам. Лянь И вскрикнула: «Ты жульничаешь!», и тут же потеряла всякое желание сопротивляться.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 97

Четыре дня пролетели в мгновение ока, и ранним утром у входа в резиденцию Чжуна царило оживление.

Лянь И и Шу Цинвань прибыли один за другим. Их взгляды встретились в море людей, затем они бесследно отвели глаза, делая вид, что их взгляды просто случайно скользнули друг по другу.

Приблизившись, они обменялись любезностями, а затем, соблюдая тактическую дистанцию, вошли вместе.

Сегодня они оба подготовились; Ляньи даже спрятала тонкий мягкий меч за поясом на всякий случай.

Кроме того, что касается сюжета оригинального веб-сериала, где Чжун Цици хотел убить Шу Цинвань, Лянь И также рассказал Шу Цинвань об общей ситуации прошлой ночью.

В оригинальном веб-сериале вскоре после начала полуденного банкета Чжун Цици притворилась, что плохо себя чувствует, и вернулась в свою комнату. Позже она послала служанку заманить Пэй Яньфэна в свою комнату, чтобы тот составил ей компанию, утверждая, что ее состояние не улучшилось.

После того как Пэй Яньфэн прибыл в комнату Чжун Цици, горничная, которую она наняла, отправилась в банкетный зал. Когда Шу Цинвань осталась одна, горничная сказала ей, что Пэй Яньфэн хочет с ней кое-что обсудить, и попросила её уйти вместе с горничной.

Юань Шуцинвань нравился Пэй Яньфэн, поэтому, конечно же, она каждый раз ходила к нему и каждый раз успешно его обманывала.

Хотя она была мягкой и наивной, она уже пережила предыдущие инциденты, когда Чжун Цици подставил её, и усвоила урок после нескольких неудач. Перед отъездом она проявила осторожность и взяла с собой свою личную служанку Минъэр.

К сожалению, Чжун Цици уже был готов убить; приведение еще одного человека означало бы потерю еще одной жизни.

Наконец, двоих отвезли в неизвестное место в особняке семьи Чжун. Когда Шу Цинвань спросила их и захотела вернуться, как только они остановились, ожидавшие неподалеку люди в черных одеждах окропили их снотворным, и они потеряли сознание.

Завтра это пушечное мясо, естественно, встретило трагический конец, скончавшись загадочным образом и без объяснения причин. Что касается причины его смерти, камера этого не показала, и, короче говоря, он больше никогда не появлялся.

Двое мужчин в черной одежде отнесли Шу Цинвань в расположенный неподалеку заброшенный особняк, где оставили умирать в пересохшем колодце на заднем дворе.

По стечению обстоятельств, Жуань Линьи как раз закончил выпивать на банкете и был так пьян, что отвел Шучэна во двор семьи Чжун, чтобы тот протрезвел. Когда мимо проходили двое мужчин в черных одеждах, мимо проходила Шу Цинвань, зоркий Шучэн случайно заметил подсказки.

После того как Шучэн сообщил об этом Жуань Линьи, тот заподозрил неладное и поручил Шучэну проследить за двумя мужчинами в черном, чтобы выяснить, что происходит.

После этого посетители книжного магазина стали свидетелями того, как мужчина в черном бросил женщину в высохший колодец.

Однако, поскольку человек в черном завернул Шу Цинвань в черный тканевый мешок, Шу Чэн не знал, что в колодец бросили именно Шу Цинвань, поэтому он ей не помог. Он просто вернулся и рассказал все Жуань Линьи.

Почувствовав неладное, Руан Линьи, всегда отличавшийся добротой, никак не мог оставаться в стороне и наблюдать, как ускользает драгоценная жизнь.

Но он также знал, что это может быть секретом аристократических семей, поэтому не стал предавать это огласке. Он просто придумал предлог, чтобы выйти из дома, а затем тихо отвел Шучэна по указанному адресу.

Неожиданно это спасло жизнь Шу Цинвань.

После того как Чжун Цици прогнал Пэй Яньфэна, она радостно побежала к высохшему колодцу, готовая похвастаться перед смертью перед Шу Цинвань, но неожиданно вернулась с пустыми руками.

Это был единственный случай за весь сериал, когда Чжун Цици допустила ошибку в расчетах, но даже несмотря на это, Шу Цинвань все равно понесла тяжелые потери.

Высохший колодец не был полностью сухим; на дне всё ещё стояла вода высотой в половину человеческого роста, грязная, вонючая и холодная. После того как Шу Цинвань вошла в воду, холодная вода резко разбудила её, и она так испугалась окружающей обстановки, что чуть не потеряла сознание.

Была осень, и в ожидании спасения она не только долго пролежала в ледяной воде, но и сорвала голос от криков. Вернувшись домой, она тяжело заболела.

К счастью, колодец был не очень высоким, поэтому Шу Цинвань не упала слишком сильно. А благодаря нимбу главной героини она чудесным образом выжила после тяжелой болезни.

Однако Шу Цинвань могла лишь молча терпеть, поскольку не было никаких доказательств вины Чжун Цици. На протяжении всего инцидента Пэй Яньфэн сопровождал Чжун Цици, и, естественно, он не мог противостоять его неразумному поведению.

Тело Минъэр так и не было найдено в доме Чжунов.

Поэтому, несмотря на то, что Шу Цинвань заявила, что Чжун Цици причинил ей вред, остальные, боясь власти, не осмелились ей помочь, не нашли в себе смелости.

Позже Чжун Цици принес лишь символические тонизирующие средства в знак извинения, и поскольку никто в семье Шу по-настоящему не заступился за Шу Цинвань, этот инцидент в итоге был замят и забыт.

Конечно, у Шу Цинвань в данном случае не было бы такого финала, поэтому Ляньи не осмелился рассказать ей столь подробную информацию. Если бы ситуация изменилась, Ляньи, несомненно, был бы разоблачен.

Итак, Ляньи просто сказала, что человек, которого она подкупила, сообщил, что Чжун Цици собирается использовать Пэй Яньфэна, чтобы обманом заставить Шу Цинвань накачать её наркотиками, а затем бросить в сухой колодец, чтобы она сама о себе позаботилась.

Однако они также хотели вернуться к своим предположениям, высказанным несколько дней назад, чтобы противостоять Чжун Цици. Поэтому, после некоторого обсуждения, они решили поменяться ролями и подождать, пока Чжун Цици клюнет на приманку.

Естественно, Ляньи беспокоилась, что с Шу Цинвань может что-то случиться, если она пойдёт на риск, поэтому, когда они встретились прошлой ночью, она специально дала Шу Цинвань противоядие от снотворного, которое купила в книжном магазине, и поручила Шу Цинвань найти возможность тайно использовать его, когда она уйдёт с людьми Чжун Цици.

Теперь всё готово, им нужен только Чжун Цици в качестве талисмана на удачу.

Двое спокойно последовали за многочисленной группой гостей к своим местам, неспешно наслаждаясь едой и ожидая, что история сама собой развернется.

Во время банкета Чжун Цици действительно однажды вышла. Одетая в свой лучший наряд, она села в мягкое кресло, и шесть слуг внесли ее в банкетный зал. Она сделала вид, что предлагает чашку чая молодым господам и дамам из знатных семей в мужской и женской частях зала, а затем притворилась, что плохо себя чувствует, и слуги отнесли ее обратно.

В середине банкета личная служанка Чжун Цици, Юньлань, подошла к Пэй Яньфэну маленькими шагами, приподняв юбку. Она подошла к Пэй Яньфэну, наклонилась и прошептала несколько слов. Затем Пэй Яньфэн встал, обменялся несколькими вежливыми словами с молодыми господами из окружающих знатных семей, несколько раз извинился и ушел вместе с Юньлань.

Ляньи и Шу Цинвань обменялись взглядами через толпу, сделав вид, что не замечают друг друга, и продолжили есть, опустив головы.

Теперь, когда представление началось, им остается только ждать, пока приманка сама подплывет.

И действительно, менее чем через пятнадцать минут незнакомая служанка украдкой направилась к банкетному залу. Подойдя ближе, она не вошла, а остановилась у двери, украдкой поглядывая на Шу Цинвань.

Ляньи увидела это и издалека посмотрела на Шу Цинваня.

Шу Цинвань сразу всё поняла и встала, оставив Минъэр и других слуг семьи Шу. Она притворилась, что хочет выйти одна подышать свежим воздухом и облегчить несварение желудка, а затем вышла за дверь.

Она сделала вид, что не замечает служанку у двери, и, любуясь цветами, растениями и деревьями во дворе, направилась к уединенному месту.

Служанка некоторое время следовала за Шу Цинвань, и, увидев, что никто на них не обращает внимания, подбежала к ней и завязала разговор.

Шу Цинвань ждала, когда та подойдет и забросит приманку. Теперь, когда леска была удлинена, у нее, естественно, не было причин отказываться от приманки. После нескольких уговоров она согласилась пойти с служанкой.

Ляньи, рассчитав, что Шу Цинвань пора уходить, притворилась, что не может удержаться от выпивки. Она встала и несколько раз покачалась, прежде чем уйти с Шучэном под предлогом того, что собирается выйти во двор подышать свежим воздухом и протрезветь.

Как обычно, молодые господа из знатных семей пытались уговорить его остаться и подняли шум. Тогда Ляньи взял чашку и выпил еще одну в качестве извинения. Видя, что Ляньи действительно очень пьян, и зная, что он нездоров, они больше ничего не сказали и оставили его в покое.

Ляньи помог Шучэну выйти из дома, притворившись, что тот неустойчиво держится на ногах, и лишь с облегчением вздохнул, когда они добрались до уединенного места.

Она прислонилась к стене на некоторое время, чтобы отдышаться, затем достала из кармана лекарство от похмелья и проглотила его. Убедившись, что никого нет поблизости, она нашла слепое пятно, использовала свою способность к легкости, чтобы взлететь на крышу вместе с Шучэном, а затем, прикрывшись, стала искать фигуру Шу Цинвань.

Вдохновленный смутными воспоминаниями об оригинальном веб-сериале, Ляньи углубился в поиски поместья семьи Чжун и вскоре обнаружил служанку и Шу Цинвань.

Двое тут же последовали за ними, молча спрятавшись на крышах и сохраняя почтительную дистанцию.

Вероятно, служанка не владела никакими боевыми искусствами. Ляньи и Шучэн следовали за ней всю дорогу, и служанка ничего не заметила. Она послушно вела их и, наконец, привела Шу Цинвань в безлюдный двор семьи Чжун.

После того как служанка закончила свою работу, она под предлогом ушла. Шу Цинвань не знала, как ее накачали наркотиками, поэтому специально спросила служанку, когда прибудет Пэй Яньфэн.

Служанка запаниковала и закричала: «Кто-нибудь, идите сюда!» Как только она закончила говорить, из одной из боковых комнат во дворе выбежали четверо мужчин в черных одеждах и окружили Шу Цинвань с угрожающими лицами.

Увидев появившегося человека в черном, служанка развернулась и в мгновение ока убежала, исчезнув без следа.

Но Ляньи, прячась за карнизом крыши, был немного растерян.

В оригинальном веб-сериале Шу Цинвань накачали наркотиками только двое, но здесь их число увеличилось до четырёх. Что это означает?

Возможно, в одном из сюжетных поворотов допущена ошибка?

Пока Ляньи размышлял, Шу Цинвань во дворе притворилась слабой и сделала небольшой шаг назад, пытаясь убежать в страхе. Неожиданно один из людей в черном подбежал и пнул ее, сбив с ног.

Несмотря на то, что Шу Цинвань отреагировала незамедлительно и искусно избежала ударов в жизненно важные точки, она все же получила сильный удар ногой.

Удар пришелся по телу Шу Цинвань, но ранил сердце Ляньи. Ляньи тут же захотелось спуститься вниз и разобраться с этими четырьмя мужчинами в черном, но Шу Цинвань сразу же догадалась о ее импульсе и, притворившись, что кричит «помогите», бросила на нее взгляд, предупреждающий о необдуманных действиях.

Ляньи на мгновение заколебалась, но ради общей картины снова спряталась за карнизом.

Мужчины в чёрном, только что избившие Шу Цинвань во дворе, тоже были ошеломлены. Один из них посмотрел на другого и сказал: «Разве не говорили, что она умеет боевые искусства? Похоже, нет».

Другой на мгновение задумался, затем поднял ногу и снова пнул Шу Цинваня.

Лянь И так встревожилась, что чуть не встала, но другой мужчина в чёрном, стоявший внизу, опередил её. Он схватил того, кто собирался ударить Шу Цинвань ногой, и пробормотал: «Она… она выглядит так, будто не способна на это, правда? Посмотрите на неё, такая… такая слабая, откуда она знает боевые искусства?»

Как только невысокий и полный мужчина в черном заговорил, двое других мужчин в черном повернулись к нему, и в их глазах постепенно зародилось сомнение.

Невысокий, полный мужчина в черном толкнул локтем более высокого и худого мужчину в черном позади себя и нервно произнес: «Т-ты, ты, скажи что-нибудь…»

Высокий, худой мужчина в черном на мгновение замешкался, а затем серьезно произнес: «Думаю, она действительно не владеет боевыми искусствами, иначе она бы не получила от нас этот удар ногой. Полагаю, начальство допустило ошибку».

«Кроме того, разве начальство не говорило, что если ты не владеешь боевыми искусствами, то тебе не нужно решать это здесь?»

Услышав эти два голоса, Ляньи и Шу Цинвань поняли, что снова встретили старых знакомых.

Затем Шу Цинвань, притворившись жалостливым, сказал: «Братья, вам нужны деньги? Я могу... я могу попросить кого-нибудь дать вам денег. Пожалуйста, не убивайте меня. Я не владею боевыми искусствами. Пожалуйста, не убивайте меня».

Двое мужчин в черной одежде впереди на мгновение посмотрели друг на друга, оба выглядели несколько нерешительно.

Невысокий, коренастый мужчина в черном быстро сказал: «Что вы двое здесь стоите? Начальство ждет нашего ответа. Если мы собираемся туда, нам нужно поторопиться. Если банкет снаружи закончится, все осложнится».

Двое мужчин в черном еще две секунды подумали, затем быстро вытащили из карманов горсть снотворных таблеток и бросили их прямо в лицо Шу Цинвань.

Затем Шу Цинвань притворилась, что находится под воздействием наркотиков, и упала на землю, оставаясь неподвижной, словно потеряла сознание.

Увидев, что человек в черном наконец-то накачал Шу Цинвань наркотиками, Ляньи на крыше вздохнула с облегчением. Если бы человек в черном продолжал бить и пинать Шу Цинвань, она, возможно, не смогла бы долго сдерживаться. Забудьте о глобальных проблемах, она бы сначала бросилась вниз и хорошенько их избила.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244