Capítulo 12

По спине у Янь Цинли пробежал холодок, она подсознательно прикусила губу и сердито взглянула на Цю Ланьси. Она незаметно отвернула голову от Цю Ланьси, немного отодвинув ухо от нее: «Нет».

Говоря это, она залпом допила остатки чая, затем резко встала со стула и сказала: «Я ухожу».

«Ваше Высочество…» — Цю Ланьси была ошеломлена ее внезапным поступком и посмотрела на нее с оттенком негодования: «Почему вы мне не сказали? Я чуть не упала».

Янь Цинли нахмурилась, глядя на неё, её уши слегка порозовели. Цю Ланьси была немного озадачена. Это был не первый раз, когда она делала что-то подобное, и раньше она никогда не краснела. Почему же сегодня она вдруг смутилась?

Заметив взгляд Цю Ланьси, Янь Цинли испепелила её ещё более гневным взглядом. Она поджала губы и уже собиралась уйти, но остановилась и сказала Цю Ланьси: «Зачем ты всё ещё стоишь? Иди сюда».

Цю Ланьси тихонько усмехнулась, затем протянула руку, притворившись обиженной: «Ваше Высочество, у меня болят ноги, я больше не могу ходить».

Это не просто пустые разговоры. Резиденция мужа принцессы фактически располагалась по диагонали напротив внутренней комнаты Янь Цинли, что значительно затрудняло передвижение Цю Ланьси. Это также показывает, насколько Янь Цинли невзлюбил Ван Байина, когда тот туда переехал.

Стоя впереди, Янь Цинли раздраженно сказала: «Что? Вы что, ожидаете, что я заставлю кого-нибудь отнести вас обратно в паланкинах, которые будут нести восемь человек?»

Цю Ланьси наклонилась вперед и обняла ее за шею: «Благословенно Ваше Высочество, пожалуйста, сжальтесь надо мной. Вы же знаете, что мне все еще нездорово».

Янь Цинли взглянула на нее, не в силах понять, говорит она правду или лжет. В конце концов, она привыкла изображать жертву, поэтому точно определить, говорит ли она, было невозможно.

«Ложись». Немного подумав, Янь Цинли всё ещё чувствовала, что, скорее всего, она притворяется, и её тон был слегка холодным.

Однако это не испугало Цю Ланьси; наоборот, она обняла его еще крепче.

Она выглядела худой, но на самом деле была безупречна как внешне, так и по фигуре. Ее грудь плотно прижалась к спине Янь Цинли, и, поскольку мастера боевых искусств от природы более восприимчивы, Янь Цинли сразу почувствовал дискомфорт.

Это казалось ей даже реальнее, чем во сне. Она помолчала, а затем холодно сказала: «Отпусти сейчас же!»

Цю Ланьси на цыпочках подсмотрела за выражением её лица, на всякий случай, вдруг она действительно наступила на мину.

«Ваше Высочество... Ах!»

Прежде чем она успела что-либо понять, Янь Цинли протянул руку и швырнул её прямо перед собой. Этот поворот на 180 градусов заставил Цю Ланьси широко раскрыть глаза от шока, и слёзы навернулись на её прекрасные глаза.

Незадолго до приземления Янь Цинли подхватила её на руки и спокойным голосом сказала: "...Пошли. Оставайся на месте и не двигай руками".

Цю Ланьси моргнула. Будучи находчивой, она быстро сопоставила подсказки после беглого просмотра и, похоже, догадалась, почему собеседник сегодня был таким угрюмым.

--------------------

Примечание автора:

Цю Ланьси: У меня однажды был шанс уйти, но вместо того, чтобы воспользоваться им, я заманил её обратно.

Глава 19

Цю Ланьси не составило труда догадаться, почему Янь Цинли сегодня была в таком угрюмом настроении, ведь она уже дала достаточно подсказок.

Цю Ланьси никак не могла понять, что такого она сделала во сне, что вызвало столь сильную реакцию у другого человека.

В конце концов, она решила, что больше не может этого терпеть, и сбежала? Нет, нет, нет, с силой Янь Цинли как она могла сбежать! Так что эту возможность можно исключить. Что же это могло быть?

Цю Ланьси изо всех сил старалась вспомнить, что когда она кормила другую девушку сахарным пирожным, довольное выражение её лица было вызвано не вкусом еды. Если бы ей и понравилось, то на её лице должно было бы отражаться удовлетворение. Но она ведь не давала ей никаких привилегий и не пыталась соблазнить её в тот момент, так чему же ей было радоваться?

Она опустила глаза и на мгновение задумалась. Другими словами, возможно, во сне она сделала что-то такое, что заставило Янь Цинли почувствовать себя в невыгодном положении, поэтому выражение лица Янь Цинли мгновенно изменилось, когда она увидела, как та пытается ей угодить. Ее эмоции быстро успокоились.

Это действительно...

Мысль о том, что сон другого человека, скорее всего, был эротическим, заставила выражение лица Цю Ланьси измениться.

Насколько эротическими могли бы быть сны, заставляющие Янь Цинли чувствовать себя обманутой?

Цю Ланьси моргнула, глядя на напряженную челюсть Янь Цинли, а затем посмотрела на свои тонкие руки, разбросанные по земле? Совершенно одни?

Она была немного растеряна. «Принцесса, что-то не так с вашими достоинствами?»

Цю Ланьси также принимала геев, которых родители насильно приводили в их дом. Она знала, что большинство мужчин, похоже, не могли совершать половой акт, а женщины могли полагаться только на руки и рот. У всех они были, а если были слишком маленькими, то можно было использовать подставки. Как же они могли быть неспособны к половому акту?

Она, казалось, была глубоко погружена в свои мысли. Может быть, дело в том, что... не только сексуальная ориентация, но и сексуальная позиция являются врожденными?

«Почему ты так на меня смотришь?» — Янь Цинли глубоко нахмурилась.

Цю Ланьси невинно моргнула и восхищенно сказала: «Ваше Высочество, это что, искусство легкости? Это потрясающе».

Забрав Цю Ланьси, Янь Цинли, похоже, хотел как можно скорее от нее уйти, поэтому он не пошел пешком, а быстро удалился подальше от места назначения.

Янь Цинли согласно кивнула. Она не считала, что в высоком мастерстве в боевых искусствах есть что-то хорошее. Она никогда не видела легендарной способности ранить людей летающими цветами и сорванными листьями. Напротив, знаменитым мастерам в мире боевых искусств даже не нужна была армия из ста человек. Они могли убить несколько десятков человек, окружив их. Только наивные дети могли бы мечтать о таких высококвалифицированных героях.

Цю Ланьси воскликнула: «Ух ты!» и спросила: «Тогда, Ваше Высочество, не могли бы вы отвести меня на крышу? Я хочу посмотреть на луну вместе с Вашим Высочеством».

Янь Цинли взглянула на нее сверху вниз, и, когда ее взгляд упал на лицо девушки, она невольно вспомнила, как та укусила ее, когда оттолкнула его; губы девушки были красными, словно с них капала кровь.

Она отвела взгляд, чувствуя некоторое раздражение, и, разглядывая одежду женщины, невольно в ее голове возникли неуместные образы.

Наконец, Янь Цинли безучастно уставилась перед собой. Она знала, что Янь Цинли наверняка придумала какие-то другие уловки, чтобы доставить неприятности, но всё же сумела прыгнуть и приземлиться на черепичную крышу.

У маленькой лисицы, может, и нет острых когтей, но она довольно хитра. Янь Цинли иногда попадает в её ловушки, даже не осознавая этого, и, похоже, ей это нравится. Хотя она знает, что это не к добру, ей всё равно хочется узнать, что та задумала.

Цю Ланьси прислонилась к ней на крыше, посмотрела на ночное небо и с удивлением воскликнула: «Ваше Высочество, взгляните!»

Янь Цинли сегодня не хотела слишком много физического контакта с ней. Хотя она понимала это, образы в её голове были вне её контроля, поэтому она сказала: «Не тяни меня».

Цю Ланьси слегка изогнула губы в улыбке, послушно отодвинулась в сторону, обняла колени и посмотрела на небо.

Янь Цинли слегка нахмурила брови и небрежно подняла взгляд. Она редко обращала внимание на подобные вещи. Ван Байин часто устраивала поэтические вечера со своими одноклассниками, и каждое стихотворение было прекраснее предыдущего. Но она явно не была романтиком и не интересовалась подобными вещами.

Сейчас, оглядываясь назад, можно сказать, что в этом есть определенная эстетическая привлекательность.

После недолгого молчаливого созерцания ночное небо напомнило ей сцену, когда она, прислонившись к шезлонгу, мельком увидела звездное небо. Янь Цинли спокойно отвела взгляд, испытывая явное неодобрение собственному поведению, которое было поистине жалким!

Ее губы дрогнули, и, не желая, чтобы эффект постепенно ослабевал, она подвинулась, словно встречая вызов лицом к лицу.

Цю Ланьси почувствовала мощную силу, исходящую сбоку. Она сидела всего лишь на краю, и от удара ее тело наклонилось вперед, заставив ее вскрикнуть от неожиданности.

Янь Цинли: «…………»

Она быстро протянула руку и оттащила человека назад, отчего черепица сползла вниз, испугав охранников под карнизом, которые в тревоге закричали: «Охранники! Там убийца!»

«Заткнись!» — резко выпалила Янь Цинли, несколько раздраженно желая заставить замолчать того, кто это сказал.

Это был внутренний двор, поэтому стражники просто не могли не узнать голос Янь Цинли. Они невольно задавались вопросом, почему Его Высочество снова стал вором. Это был не дворец, и ей нечего было там видеть. Однако он благоразумно воздержался от попыток выяснить подробности и вместо этого пошел прогонять людей, привлеченных его криками.

Увидев, что шум на земле постепенно стихает, Янь Цинли наконец вздохнула с облегчением, но губы у нее все еще были плотно сжаты, и на лице читалось крайнее расстройство.

Но у Цю Ланьси совершенно отсутствовало чувство приличия. Она подняла свою изящную ногу и сказала: «Ваше Высочество, у меня слетела туфля».

Янь Цинли нахмурилась и подсознательно оглянулась. На ней были шелковые чулки, поэтому она ничего не видела, кроме того, что ее пальцы ног под чулками озорно подергивались. Тем не менее, это заставило ее нахмуриться еще сильнее.

Во сне она схватила себя за лодыжку, чтобы не дать ей уйти, что так разозлило ее, что она начала себя бить. В конце концов, она намеренно мучила ее, неоднократно называя «Ваше Высочество» и требуя исполнить любые ее просьбы, но у нее совершенно отсутствовало чувство приличия, что прекрасно демонстрирует, что значит быть льстивой, но при этом коварной.

Янь Цинли растерянно отвела взгляд. Чем больше она убеждала себя не думать об этом, тем больше она думала. Сон, который и так был немного расплывчатым, почти полностью вспомнился. Ее взгляд скользнул по крыше. Через мгновение она подняла вышитую туфлю, застрявшую в обломках, взяла ее за лодыжку и положила на колени.

Она поджала губы, как можно быстрее одела ее и тут же вскочила на ноги.

Заметив ее молчание, Цю Ланьси протянула руку и потянула за подол платья, демонстративно спросив: «Ваше Высочество, что с вами сегодня не так?»

«Если это не что-то важное, почему бы вам не рассказать мне? Я хотел бы разделить бремя Вашего Высочества».

«Ваше Высочество, я заметил на вашем столе экземпляр «Толкования сновидений Чжоу Гуна». Вам приснилось что-то плохое?»

«Ваше Высочество...»

Янь Цинли внезапно повернула голову и уставилась на ее раздражающий рот, понимая, что та смеется над ней: «Ты обычно такая понимающая? Почему сегодня ты такая бестактная?»

Цю Ланьси моргнула, словно не веря своим глазам: «Я забочусь о Ваше Высочестве, а Ваше Высочество еще и кричит на меня?»

Она прикусила нижнюю губу, ее заплаканные глаза были затуманены, словно вот-вот должен был пойти дождь.

Янь Цинли холодно наблюдала за её странным поведением. Спустя некоторое время, успокоившись, она присела на корточки перед ней.

Их взгляды встретились.

Янь Цинли протянула платок, в ее глазах читалось извинение: «Это моя вина, Цинцин, пожалуйста, не плачь».

Цю Ланьси достала платок, чтобы вытереть слезы, и украдкой взглянула на нее. Она знала, что Янь Цинли просто не сможет не раскусить эту маленькую уловку. Сейчас она уговаривала ее так же легко, как и раньше. Но если это действительно так просто, как она могла сделать это так быстро?

Раньше она высказывалась только после того, как в полной мере наслаждалась выступлением.

Глава 20

Янь Цинли не упустила из виду выражение ее глаз, украдкой наблюдая за ней и, казалось, удивляясь тому, что с ней все в порядке за такое короткое время.

Не в силах сдержать улыбку, Янь Цинли положила руку на макушку, ее тон казался одновременно непринужденным и нежным: «Цинцин — самая близкая мне женщина в этой жизни, как я могла позволить тебе плакать?»

Брови Цю Ланьси слегка дернулись, и она тут же приняла трогательное выражение лица, но сердце ее осталось невозмутимым.

Посмотрите, вот как выглядит амбициозный человек. Даже когда его разум еще находится в смятении, он уже подсознательно начинает планировать свои действия.

В этом мире всегда найдутся люди, способные преувеличивать три части привязанности до десяти, или даже показывать десять частей, когда никакой привязанности нет. Она сама относится к таким людям, поэтому слова Янь Цинли ей кажутся еще менее вероятными.

Более того, некоторые люди могут полностью забыть даже самые искренние клятвы, данные в момент их произнесения. Лучше истолковать эти слова со злобой, чем поверить им, чтобы, что бы ни случилось, никто больше не поддался искушению их исполнить.

Увидев, что она перестала плакать, Янь Цинли невольно взглянула на неё. Хотя она знала, что слёзы ненастоящие, она не почувствовала радости от того, что её догадка сбылась.

Но этот небольшой интерес ко мне невольно всплыл снова. У другой женщины глаза были покрасневшие в уголках, а нос розовый и влажный, что вызвало у меня несколько неловких мыслей.

Взгляд Янь Цинли скользнул по ее лицу, и когда он коснулся ее светлой шеи, в ее голове все еще всплывали неприятные образы. Она вздохнула и подумала, что не знает, сколько дней потребуется, чтобы от них избавиться, но спокойно сказала ей: «Ночью ветрено, давай сначала вернемся домой».

Цю Ланьси ответила, не понимая, что на самом деле хотела бы остаться еще немного, поскольку сегодня она уже доставила еще больше хлопот.

Поэтому Янь Цинли спустила её вниз и отнесла в дом.

Янь Цинли велела Чунь Су принести миску горячего супа. Цю Ланьси нахмурилась от запаха, но всё же послушно выпила его.

Увидев, что она послушно допила, выражение лица Янь Цинли немного расслабилось. Она была одета легко, и дул сильный ночной ветер, о чем она уже подумала, но не отказалась от ее предложения.

К счастью, он всё ещё был несколько под впечатлением и даже не попросил никого приготовить плащ.

Немного подумав, Янь Цинли спокойным тоном сказала: «В резиденции принцессы есть горячий источник. Почему бы тебе сегодня не сходить туда и не искупаться?»

Цю Ланьси удивленно и несколько растерянно посмотрела на нее, но все же послушно кивнула.

В «Книге о питании жизни» говорится, что горячие источники — это природное лекарство и основополагающая медицина неба и земли.

В столице не так много горячих источников, но, учитывая статус Янь Цинли, в резиденции принцессы был собственный источник горячей воды для купания. Однако раньше только она одна могла насладиться им, и даже её ближайшие друзья никогда не делились с ней своими впечатлениями.

Цю Ланьси не знала всех тонкостей ситуации. В её глазах Янь Цинли принадлежала к привилегированному классу, или, скорее, к привилегированному классу с необычным статусом. Поэтому неудивительно, что Янь Цинли что-то прятала в своей резиденции.

Когда Янь Цинли подошла к горячему источнику, ее тут же окутал бурлящий туман. Служанка развесила всю одежду на вешалке и ушла. В этой ситуации Цю Ланьси не собиралась ее соблазнять, чтобы не возбудиться и не начать романтическую игру в воде, и тогда она сама не смогла бы устоять.

Но в этот момент Янь Цинли, казалось, полностью избавилась от смущения, застыв на месте, отчего Цю Ланьси вздрогнула. Неужели она так быстро пришла в себя? Неужели ее способность к самоконтролю оказалась слишком сильной?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395