Capítulo 222

Dann hob sich der Vorhang der Sänfte von selbst, ohne dass ein Windhauch zu hören war, und eine junge Frau mit einem weißen Tuch über dem Kopf stieg ausdruckslos wie eine Marionette aus der Sänfte und ging direkt auf das Tor zu.

„Zweite Schwester.“ Diesmal erkannte Hongyuans Mutter sie und stieg eilig aus dem Auto. Während sie auf Li Huixin zulief, die wie eine Marionette an Fäden hing, rief sie ihr zu.

Liang Xiaole zog die Superkraft, die sie gegen Li Huixin eingesetzt hatte, schnell wieder zurück.

"Zweite Schwester, ich bin's, Sanmin." Hongyuans Mutter umarmte die verdutzte Li Huixin und rief laut.

„Dritte Schwester, bist du es wirklich? Waaah…“ Li Huixin erkannte die andere Person, umarmte Hongyuans Mutter an der Schulter und brach in Tränen aus.

Als die Frau, die ihnen nachgerannt war, dies sah, setzte sie sofort ein freundliches Gesicht auf und sagte zu Li Huixin, die laut weinte: „Schwägerin, da es deine dritte Schwester ist, die hier ist, komm schnell nach Hause und lass uns drinnen reden.“

Als Chunyan dies hörte, eilte sie Li Huixin zu Hilfe, und zusammen mit Hongyuans Mutter brachten sie die noch immer weinende Frau ins Haus.

Li Huixin weinte lange und laut, bevor sie aufhören konnte. Dann, die Schluchzer unterdrückend, erzählte sie Hongyuans Mutter, was geschehen war.

Es stellte sich heraus, dass Li Huixins Ehemann, Wu Xilai, sein gesamtes Familienvermögen verloren hatte, und dem Paar blieb nichts anderes übrig, als in einem leerstehenden Hof zu leben.

Eines Tages kam ein Gast ins Haus, der behauptete, ein enger Freund von Wu Xilais Vater zu sein.

Li Huixin war so arm, dass sie ihren Gästen nichts anbieten konnte. Sie war verzweifelt. Angesichts ihrer Notlage fragten die Gäste, wie sie so tief gesunken war. Li Huixin erzählte ihnen die Wahrheit. Daraufhin wandten sich die Gäste an Wu Xi, die sie schweigend mit gesenktem Kopf beobachtete, und sagten: „Ganz einfach. Ich gebe dir ein paar Tipps. Gewinne einfach die Häuser und Grundstücke zurück, die du verloren hast.“ Dann gaben sie Wu Xi diese Anweisungen. Anschließend fügten sie hinzu: „Dieser Trick funktioniert nur einmal. Sobald du alles zurückgewonnen hast, darfst du auf keinen Fall jemals wieder spielen.“ Damit gingen die Gäste, ohne etwas gegessen zu haben.

Dank der Hilfe des Gastes wendete sich Wu Xilais Glück tatsächlich merklich. Innerhalb weniger Tage hatte er alle seine vorherigen Verluste wieder wettgemacht. Das Paar kehrte zu einem glücklichen Leben zurück.

Unerwarteterweise hatte Wu Xilai den Schmerz seiner vergangenen Fehler bereits vergessen und die Warnungen der Gäste völlig außer Acht gelassen. Schon bald saß er wieder am Spieltisch.

In diesem Moment erinnerte sich Li Huixin an den Rat des Gastes und versuchte wiederholt und eindringlich, Wu Xilai vom Glücksspiel abzubringen. Wu Xilai jedoch weigerte sich, auf ihn zu hören, und verbrachte weiterhin seine ganze Zeit am Spieltisch.

Da sie ihn nicht umstimmen konnte, bat Li Huixin ihren Schwager Wu Chaolai, mit ihrem jüngeren Bruder zu sprechen.

Zu jener Zeit litt Wu Chaolai an einem Lungenödem. Trotz seiner Krankheit suchte er seinen jüngeren Bruder auf. Unerwartet gerieten die beiden Brüder in Streit. Wu Xilai ignorierte die Krankheit seines Bruders und rief in einem Anfall von Wahnsinn: „Du bist hier, um mich aufzuhalten, weil du Angst hast, dass es mir besser geht als dir und du dein Gesicht verlierst, nicht wahr?“ Wutentbrannt erbleichte Wu Chaolai und starb.

Wu Xilai tat weiterhin, was ihm gefiel. Innerhalb weniger Tage hatte er erneut alles verloren. Dem Paar blieb nichts anderes übrig, als in ihr altes, baufälliges Leihhaus zurückzukehren. Das Leben war noch härter als zuvor, und sie litten oft Hunger.

Eines Nachts hatte Li Huixin einen Traum. Darin erzählte ihr ihr verstorbener Schwiegervater, dass derjenige, der zu ihnen gekommen war, um Wu Xilai in die Kunst des Glücksspiels einzuweisen, von ihm beauftragt worden war. Er war untröstlich, mit ansehen zu müssen, wie sein Sohn sein gesamtes Vermögen in der Unterwelt verlor. Er kniete vor dem Gott der Glücksspieler nieder und flehte um eine Chance, Wu Xilai sein rechtmäßiges Erbe zurückzugeben.

Der Gott der Spieler erkannte seine Aufrichtigkeit und gewährte ihm seine Bitte. Er warnte ihn jedoch wiederholt, dass dieser Trick nur einmal angewendet werden könne und beim zweiten Mal nicht funktionieren würde.

Der Schwiegervater war überaus dankbar. Dann erschien er einem engen Freund im Traum und bat ihn, Wu Xilai auszurichten, dass himmlische Geheimnisse nicht enthüllt werden könnten. Der Freund könne Wu Xilai nur raten, nach dem Gewinn seines Geldes nicht mehr zu spielen. Der Schwiegervater sagte außerdem: „Es scheint, als sei Wu Xilai nicht mehr zu retten. Du bist ein vernünftiger Mensch; triff deine eigene Entscheidung.“

Li Huixin schreckte hoch. Sie erinnerte sich an die Worte ihres Schwiegervaters aus dem Traum, jedes einzelne Wort war ihr klar. Sollte sie ihm glauben? Es war doch nur ein Traum gewesen. Oder sollte sie ihm nicht glauben? Hilflos musste sie mit ansehen, wie das riesige Familienvermögen wie von Zauberhand verschwand und wieder auftauchte, sodass ihr nichts anderes übrig blieb, als zu glauben.

Während sie noch grübelte, kam Wu Xi herüber und flüsterte ihr zu: „Unsere Familie ist so arm, dass wir uns nicht einmal Essen leisten können, aber die Familie deiner Schwägerin hat genug zu essen und Kleidung. Jetzt, wo mein Bruder tot ist, warum verkaufen wir deine Schwägerin nicht? Dann gehört uns ihr Anteil am Familienbesitz, nicht wahr? Dann müsstest du nicht länger so ein armes Leben mit mir führen. Was hältst du von dieser Idee?“

Nach örtlicher Sitte ist es einer Witwe nicht erlaubt, wieder zu heiraten. Anders verhält es sich jedoch, wenn die Familie ihres zukünftigen Ehemannes sie verkaufen will.

„Dieser verdammte Kerl hat es tatsächlich gewagt, seine Schwägerin anzufassen!“, fluchte Li Huixin innerlich. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 186 des Haupttextes: Der Ehemann der zweiten Tante will ein Comeback feiern

Li Huixin fluchte innerlich. Sie dachte: „Du hast meinen Bruder in den Tod getrieben. Und er ist erst seit Kurzem tot; die Tränen meiner Schwägerin sind noch nicht einmal getrocknet, und du hast noch das Herz, so etwas Schändliches zu tun. Dein Charakter ist völlig verdorben.“

Ein Mensch wie er, der seine Tage mit Trinken, Glücksspiel und Prostitution verbringt, uneinsichtig ist und sein Wort nicht hält, wird nicht sein Leben lang vom Vermögen seiner Schwägerin leben können, selbst wenn er seinen Anteil erhält. Er könnte es in ein oder zwei Jahren komplett verprassen.

Bis dahin habe ich weder Essen noch Kleidung, und du wirst mich ganz sicher verraten. Mit jemandem wie dir zusammenzuleben ist hoffnungslos, und wer weiß, wann das Unglück zuschlägt.

Da erinnerte sie sich an die Worte ihres Schwiegervaters im Traum, der ihr geraten hatte, selbst eine Entscheidung zu treffen, und ihr wurde sofort klar: „Das war also ihr Schwiegervater, der mir im Traum eine Botschaft zukommen ließ und mich bat, die Linie der Familie Wu zu beschützen! Warum gehe ich nicht anstelle meiner Schwägerin hinaus? Ich kann diesen Schurken beseitigen und gleichzeitig meine Schwägerin und ihr Kind vor der Trennung bewahren und so einen Zweig der Familie Wu erhalten.“

Nachdem sie sich entschieden hatte, fühlte sich Li Huixin viel klarer. Um Wu Xilai zu beruhigen, drückte sie demonstrativ ihre Zustimmung aus und fragte: „An welche Familie verkaufst du deine Schwägerin?“

„Das ist das Haus von Zhang Laizi, das etwa zehn Meilen von hier entfernt ist“, sagte Wu Xilai.

Was soll ich tun, wenn meine Schwägerin sich absolut weigert, dem nachzukommen?

Wu Xilai hatte bereits einen hinterhältigen Plan ausgeheckt und sagte selbstgefällig: „Ich habe da was! An dem Tag, an dem du sie abholst, sagst du, deine Schwägerin sei unmoralisch und habe dich mit deinem Mann betrogen. Sie wird sich bestimmt heftig mit dir streiten, also ziehst du dich fluchend zurück und führst sie zur Tür hinaus. Deine Schwägerin trägt jetzt Trauerkleidung und ein weißes Kopftuch. Ich habe bereits mit ihnen abgesprochen, dass sie sie packen, in die Sänfte setzen und forttragen, sobald sie jemanden mit einem weißen Kopftuch sehen. Dann ist die Sache erledigt, und sie hat keinen Grund mehr, zurückzukommen.“

„Und wo ist mein Neffe?“

"Meine Nichte, ich schicke es ihr in ein paar Tagen."

Nachdem Li Huixin das gehört hatte, verfluchte sie ihn innerlich als „bösen Teufel“, aber äußerlich nickte sie und sagte: „Okay, ich mache es so, wie du es willst.“

Wu Xilai glaubte, dass es wahr sei, und ging vergnügt hinaus, um Karten zu spielen und zu zocken.

Als Li Huixin Wu Xilai gehen sah, eilte sie zum Haus ihrer Schwägerin und erzählte ihr alles über Wu Xilais Pläne.

„Oh mein Gott, wie konnte er nur so herzlos sein?“, rief die Schwägerin zwischen zusammengebissenen Zähnen aus.

„Schwägerin, er hat kein Gewissen. Ich schon. Es gibt keine Hoffnung für mich, ihm zu folgen. Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um an deiner Stelle zu fliehen. Erstens, um diesem Höllenloch für mich selbst zu entkommen, und zweitens, um dich und meinen Neffen zu retten.“ Dann erzählte sie, was sie getan hatte, als Zhang Laizi sie abholte, und sagte schließlich: „Schwägerin, ich tue dies, weil mein Schwiegervater mir die Aufgabe anvertraut hat, die Blutlinie der Familie Wu zu bewahren. Dir und deinem Neffen soll es gut gehen.“ Dann erzählte sie ihrer Schwägerin ausführlich von ihrem Traum.

Mit Tränen in den Augen sagte meine Schwägerin: „Auch wenn man hört, dass dein Schwiegervater mir im Traum erschienen ist, weiß ich deine Güte trotzdem zu schätzen. Wenn es dir dort gut geht, dann arrangiere dich einfach damit. Wenn nicht, komm zurück. Wir Schwestern werden zusammenleben …“

Am Tag der Versteigerung des Hauses ihrer Schwägerin, kaum dass die Sänfte vor der Tür stand, begann Li Huixin, ihre Schwägerin zu beschimpfen, die daraufhin zurückschlug. Kurz bevor sie die Tür erreichten, tauschten sie ihre Kopftücher. Dann setzten sie ihren Streit fort. Li Huixin ging mit einem weißen Tuch über dem Kopf, während ihre Schwägerin ihr fluchend nachjagte…

Was dann folgte, war das, was Liang Xiaole und die anderen sahen.

Erst da fielen Liang Xiaole die Sänftenträger wieder ein. Sie eilte zum Tor und sah sie noch immer verdutzt dastehen. Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht. Mit ihren Gedanken erzeugte sie einen Wirbelwind, der die Sänfte in die Luft hob, bevor sie außer Sichtweite geriet.

Die Träger der Sänfte wurden ebenfalls von dem Wirbelwind durcheinandergewirbelt, stürzten und erlitten Prellungen und Verletzungen.

Es heißt, Zhang Laizi, der zu Hause auf die Frau wartete, sei schockiert gewesen, als er die Schilderung der Sänftenträger hörte: „Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie erlebt, dass ein Wirbelwind eine Sänfte in den Himmel hob und fortwehte! Auch habe ich noch nie gesehen, wie jemand vom Wind herumgeschleudert und verletzt wurde! Und es geschah so plötzlich, ohne jede Vorwarnung!“ Nach langem Nachdenken schloss er daraus, dass es ein göttlicher Schutz für die Familie Wu war! Deshalb wagte er es nicht, der Familie Wu Ärger zu bereiten. Er bat Wu Xilai sogar heimlich um Geld, um die Frau freizukaufen.

Nachdem ich eine Weile mit meiner zweiten Tante und ihrem Mann zusammengesessen hatte, beruhigten sich alle. Meine zweite Tante stockte erneut und sagte: „Dritte Schwester, lass uns zu mir nach Hause gehen und sehen, was für ein Leben deine zweite Schwester führt!“ Während sie sprach, liefen ihr wieder Tränen über die Wangen.

„Zweite Schwester, sei nicht so. Ich habe auch Armut erlebt. Es wird besser werden“, tröstete Hongyuans Mutter sie. Dann sagte sie zu ihrer Schwägerin: „Dasou und die Kinder sollten auch vorbeikommen. Wir Schwestern sehen uns nur selten.“

Der Sohn der ältesten Schwägerin, Wu Mantun, ist sieben Jahre alt und sehr vernünftig. Liang Xiaole holte etwas Obst und Trockenfrüchte aus dem Auto, und die beiden kamen ins Gespräch. Als Hongyuans Mutter das sagte, nahm er ihre Hand und sagte: „Mama, lass uns zu Tante gehen. Ich möchte noch ein bisschen mit dem kleinen Mädchen spielen.“

Die zweite Tante lächelte und sagte: „Na gut, dann lasst uns beide gehen.“ Während sie sprach, nahm sie Trockenwaren, Nudeln, Gemüse und sogar eine halbe Flasche Sesamöl in den Korb.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel