Capítulo 273

Der Kerl war gar nicht so übel: dichte, geschwungene schwarze Augenbrauen, eine hohe, gerade Nase, ein kantiges Gesicht, große Augen und dünne, schöne rosa Lippen. Sein pechschwarzes Haar war weich und glänzend und schimmerte. In jeder noch so statischen Pose sah er absolut umwerfend aus.

Ein einziges Wort aus seinem Mund und alles war vorbei: Mit einem „hehe“-Laut verengten sich seine Augen, sein Mund verzog sich zu einem schiefen Mund, Falten bildeten sich auf seinem Nasenrücken, und sein hübsches Gesicht verwandelte sich augenblicklich in einen ungleichmäßig faltigen Dutt.

Unter dem Gelächter der Mädchen stolperte der Einfaltspinsel Lu Xinming ins Haus und übergab Li Qiaoqiao den Lehmklumpen, den er in der Hand hielt, zusammen mit etwas Unkraut.

Li Qiaoqiao nahm es selbstverständlich entgegen, ohne die Absicht, es abzulehnen, und streckte sogar schon die Hand danach aus. Dann legte sie es vorsichtig auf einen Tisch in der Ecke des Zimmers.

Dies verwirrte Liang Xiaole sehr.

Da der Dummkopf Lu Xinming ständig Ärger machte, konnte sich keines der Mädchen mehr auf ihre Stickerei konzentrieren. Sie fingen an, den Dummkopf nacheinander zu necken.

"Dummkopf, warum hast du Lehrer Li heute einen Unkrautspieß gegeben?"

"Hehe, Unkraut und Getreideähren."

„Lao Laizis großer gelber Hund ist wieder draußen. Hast du ihn verjagt?“

„Hehe, jagt sie weg!“, sagte der Narr und machte eine abwehrende Geste. Daraufhin brachen die Mädchen in Gelächter aus.

Liang Xiaole ließ sich selten von Menschen mit geistiger Behinderung verspotten. Sie fand es niveaulos, jemanden mit einer solchen Beeinträchtigung zu unterhalten. Doch als er heute sah, wie die Leute ihn neckten, freute er sich tatsächlich. Also machte er mit.

"Wie heißt du?", fragte Liang Xiaole den geistig behinderten Mann.

„Dummkopf.“ Diesmal antwortete der Narr sehr entschieden.

Ein erneuter Lachanfall ertönte im Raum.

"Wie alt bist du dieses Jahr?", fragte Liang Xiaole erneut.

„Drei Jahre alt“, antwortete der Einfaltspinsel ohne zu zögern.

Das Lachen im Inneren wurde lauter. Als der Narr alle lachen sah, grinste er ebenfalls und kicherte dämlich.

„Welches Sternzeichen bist du?“ Das ist eine häufige Frage, die Erwachsene Kindern stellen, und auch Liang Xiaole ist hierher gezogen.

„Geboren im Jahr des Esels“, platzte der Narr heraus.

Die Mädchen lachten so heftig, dass sie sich vor Lachen krümmten.

Nannan wischte sich die Lachtränen von den Wangen und sagte zu Liang Xiaole: „Lele, frag ihn nochmal nach seinem Nachnamen?“

„Wie lautet dein Nachname?“, fragte Liang Xiaole.

„Mein Nachname ist Esel“, sagte der Narr kichernd.

Liang Xiaole amüsierte sich über den Narren.

Offenbar haben die Leute schon so einige Witze über sein Wissen über Kinder gemacht.

Tatsächlich hatte der Narr keine Ahnung, was sein Nachname oder sein Sternzeichen war. Um sich über ihn lustig zu machen, brachten ihm die Leute bei, zu sagen, sein Nachname sei „Esel“ und sein Sternzeichen ebenfalls „Esel“. Nachdem er das viele Male wiederholt hatte, konnte er es sich merken. Wann immer er gefragt wurde, platzte es aus ihm heraus.

Da diese grundlegenden Fakten für Kinder verzerrt dargestellt wurden, stellte Liang Xiaole keine weiteren Fragen. Dann sagte sie zu dem „Idioten“ (Lu Xinming hatte sich den Namen „Idiot“ bereits selbst gegeben, daher war es ihm überhaupt nicht peinlich, ihn so zu nennen): „Ich bringe dir ein Lied bei. Ich sage eine Zeile, und du sagst eine Zeile. Okay?“

"Hehe..." Der Narr sagte nichts und lachte weiter: "Hehe."

"Lele, bring es ihm einfach bei. Er wird seine Meinung nicht äußern", sagte Nannan ernst und blinzelte.

„Okay, dann bringe ich es dir bei“, sagte Liang Xiaole, wandte sich dann dem Einfaltspinsel zu und sagte: „Kleiner Esel.“

„Kleiner Esel“, wiederholte der Narr. Obwohl seine Aussprache nicht ganz korrekt war, ließ er kein einziges Wort aus.

„Crunch, Crunch“, sagte Liang Xiaole noch einmal.

„Knirsch, knirsch“, der Narr ahmte es immer noch recht gut nach.

„Auf einem weißen Pferd zum Kaiserhof reiten.“ Da der Narr es recht gut nachahmte, freute sich Liang Xiaole und begann rhythmisch und melodisch zu singen.

„Auf einem weißen Pferd zum Kaiserhof geritten. Hehe.“ Der Narr war entweder erfreut, weil er einen langen Satz ausgesprochen hatte, oder unbewusst, aber nachdem er das Lied beendet hatte, stieß er ein „Hehe“ aus.

„Hör auf zu kichern und rapp einfach los“, korrigierte Liang Xiaole.

„Hehe, hör auf, hehe, hör auf zu rappen.“ Der Narr wiederholte es Wort für Wort.

Der Raum brach erneut in Gelächter aus. Sogar Li Qiaoqiao, die die ganze Zeit geschwiegen hatte, brach in Gelächter aus.

"Du bist ein hoffnungsloser Fall!", sagte Liang Xiaole, zugleich amüsiert und verzweifelt.

„Dieses Kind ist lernfähig!“, sagte der Narr erneut und vergaß dabei das Wort „nicht“. Dies widersprach völlig Liang Xiaoles ursprünglicher Aussage.

Liang Xiaole war verblüfft: Seine „papageienartige“ Wiederholung konnte sogar Sätze verändern?! Wer könnte ihn aufgrund dieses einen Satzes noch für einen Narren halten?!

Mitten in ihrem angeregten Geplauder brach die Nacht herein. Li Qiaoqiao winkte dem Einfaltspinsel zu und bedeutete ihm, zu gehen. Der Einfaltspinsel kicherte wissend und taumelte davon.

Die Mädchen aus dem Dorf packten ihre Stickutensilien zusammen und gingen nach Hause, und auch Gu Xiaoyan und die anderen kehrten in ihre Häuser zurück. Da es noch nicht Essenszeit war, klammerte sich Liang Xiaole an Li Qiaoqiao, um zu sehen, wie diese mit dem Unkraut fertig werden würde, das ihr der Dummkopf gegeben hatte.

"Lele, komm und spiel eine Weile in meinem Zimmer. Ich bringe dich zurück, wenn es Zeit zum Essen ist", sagte Li Qiaoqiao zu Liang Xiaole und hob einen Klumpen Schlamm vom Ecktisch auf.

"Okay." Liang Xiaole antwortete laut und erklärte dann: "Meine Mutter ist gerade nicht zu Hause. Ich spiele hier eine Weile und gehe dann alleine zum Essen."

"Heh, jetzt bist du aber höflich zu mir?!" sagte Li Qiaoqiao und tätschelte Liang Xiaoles Köpfchen, bevor sie den Schlammball ins Wasser nahm.

Li Qiaoqiao wurde ein Zimmer im Schlafsaal zugewiesen. Erstens hatte das Waisenhaus momentan genügend freie Zimmer, und die Zimmervergabe war flexibel. Zweitens hatte Hongyuans Mutter in dieser Hinsicht eine kleine Sonderbehandlung in Anspruch genommen. Sie war der Ansicht, dass Li Qiaoqiao eine wohlerzogene junge Dame aus ihrer eigenen Familie und eine verwöhnte junge Frau aus der Familie ihres Mannes sei, die stets von Bediensteten und Dienstmädchen umgeben war; es wäre zu hart für sie, in einem Einzelzimmer zu leben.

Li Qiaoqiaos Zimmer war sehr einfach eingerichtet:

Im Wohnzimmer (nennen wir den äußeren Raum vorerst so) standen zwei Holzsofas und ein hölzerner Couchtisch. An der Nordwand lehnte ein typischer Acht-Unsterblichen-Tisch, wie er in dieser Zeit und an diesem Ort üblich war. Neben dem Tisch stand auf jeder Seite ein Holzstuhl. Außerdem gab es einen Waschtisch und eine Kleiderstange. Am auffälligsten war jedoch in der nordöstlichen Ecke ein langer hölzerner Schultisch mit einem darauf stehenden Pappkarton, gefüllt mit getrockneten Wildblumen und Unkraut.

Das Schlafzimmer enthielt lediglich ein Einzelbett, einen Schminktisch, einen Schreibtisch und zwei Stühle. Wenn es überhaupt Luxus gab, dann waren es die beiden exquisiten Palisanderkoffer, die sie aus Xiaojia mitgebracht hatte.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel