Capítulo 386

Bei diesem Gedanken erschien Liang Xiaole blitzschnell wieder im Raum, schüttete zwei Pillen aus einem Keramikgefäß auf dem Regal und legte sie jeweils in das rote und das grüne Lätzchen.

Hier sei angemerkt, dass Liang Xiaole, nachdem sie den Rat von Liu Jia und Liu Ye befolgt hatte, die Tränen des Geistes in einem Keramikgefäß auf das Regal in ihrem Zimmer stellte und sie in Ehren hielt.

"Ich nehme sie heute Abend mit", dachte Liang Xiaole bei sich.

Nach dem Abendessen ging Liang Xiaole zurück in ihr Zimmer.

Seitdem Liang Xiaole an jenem Tag mit großen Augen Hongyuans Mutter erzählte, sie habe ihre Hausaufgaben verpasst und die ganze Nacht gelernt, achtet Hongyuans Mutter sehr darauf, Liang Xiaoles Zeit zu „sparen“. Sofern nichts Besonderes ansteht, schickt sie Liang Xiaole direkt nach dem Abendessen zum „Lernen“ in ihr Zimmer. Das ist für Liang Xiaole sehr praktisch; sie muss sich keine Ausreden mehr ausdenken, um sich in ihrem Zimmer zu verstecken.

Es regnete noch immer leicht.

Liang Xiaole verriegelte die Tür, zündete eine kleine Öllampe an, um den Anschein des Lernens zu erwecken, und schlüpfte dann, mit zwei vorbereiteten Lätzchen und einem Regenmantel bepackt, in den Raum. Nachdem sie in einer Blase zum Weidenhain außerhalb des Dorfes gefahren war, zog sie den Regenmantel an, schlüpfte wieder hinaus, griff nach einem Weidenzweig und rief dreimal „Weidenrüstung, Weidenblatt“.

Nach langem Warten kam Liu Ye schließlich an, allein (als Geist).

"Wo ist Liu Jia?", fragte Liang Xiaole hastig.

„Es wurde vom Blitz getroffen“, sagte Liu Ye niedergeschlagen.

Wann ist das passiert?

"Heute Nachmittag."

„Warum hast du mir das nicht früher gesagt?“, fragte Liang Xiaole besorgt. „Haben wir nicht vereinbart, dass du kommst und nach den Tränen des Geistes fragst, sobald du sie brauchst?! Ich habe sie jetzt mitgebracht. Komm, lass uns zu seinem Haus gehen und sie uns ansehen.“

„Es ist nicht zu Hause“, sagte Willow Leaf kopfschüttelnd. „Es nutzt gerade seine Magie, um die Seele seines Freundes zu beschützen.“

"Wurde es nicht durch den Schnitt beschädigt? Wieso ist es noch... Komm schon, lass uns schnell dorthin gehen. Du gehst voran, und ich folge dir unsichtbar."

Während Liang Xiaole sprach, blitzte sie in den Raum hinein und folgte auf der „Blase“ dicht den Weidenblättern, die zwischen den Weidenbäumen hin und her sprangen.

Der Mann und der Geist kamen bald in einem sehr luxuriösen Bauernhaus an.

Aus dem Haus war das leise Schluchzen einer Frau zu hören.

"Oh nein, das Kind könnte tot sein?!" Liu Ye übermittelte ihre Stimme an Liang Xiaole.

"Lass uns hineingehen und nachsehen", sagte Liang Xiaole telepathisch zu Liu Ye.

Als der Mann und der Geist das Haus betraten, sahen sie einen sterbenden, acht- oder neunjährigen Jungen auf dem Bett liegen, umgeben von vier oder fünf Männern und zwei Frauen. Das Weinen kam von der jungen Frau.

Wo ist Liu Jia jetzt?!

Kapitel 318 Kampf gegen das Schwarze-Katzen-Monster

„Wo ist Liu Jia?“ Liang Xiaole fragte Liu Ye telepathisch.

„Ich weiß es nicht. Es war noch da, als ich ging“, antwortete Liu Ye telepathisch.

In diesem Moment sagte ein älterer Mann, der dort saß: „Shuns Mutter, weinen Sie nicht, es gibt noch Hoffnung für das Kind. Gehen Sie morgen ins Dorf Liangjiatun und bitten Sie das kleine Wunderkind, ihn zu besuchen. Ich habe gehört, sie verehrt den Schrein des Himmelskaisers, er ist sehr mächtig.“

„Ja, Gott hat die Kontrolle über den Donner. Frag sie, vielleicht weiß er ja, was passiert ist! Shun'er ist so ein braves Kind, so gehorsam und wohlerzogen!“, sagte die ältere Frau.

„Himmel und Erde seien Zeugen, wir haben nichts falsch gemacht! Wie kann das unserem Kind passieren?! Er ist erst neun Jahre alt, was weiß er schon?“ Die junge Frau schluchzte leise, ihr Schluchzen wurde lauter. „Seine Hände und Füße sind eiskalt, nur seine Brust ist noch warm. Waaah…“

Es scheint, als ob diese Familie unter der doppelten Qual leidet, ein Kind verloren zu haben und vom Blitz getroffen worden zu sein.

Da der Junge Augen und Mund fest geschlossen hielt und sie die Situation nicht kannte, konnte Liang Xiaole nicht helfen. Deshalb sandte sie Liu Ye telepathisch die Nachricht: „Lass uns hinausgehen und Liu Jia suchen.“

Ein Mensch und ein Geist schwebten aus dem Haus und landeten auf einer Weide. Das Weidenblatt berührte einen Ast und rief: „Liu Jia, wo bist du?“

Es gab kein Echo.

Liu Ye sprach mit Liu Zhi, als ob er telefonieren würde, und sagte: „Liang Xiaole ist hier und jetzt bei mir.“

"Oh, dann machen wir uns gleich auf den Weg."

Liang Xiaole war noch immer verwirrt, als Liu Ye ihr erzählte: Die Seele des kleinen Jungen war von einer seltsamen alten Frau mit einer schwarzen Katze gestohlen worden und befand sich nun in dem Massengrab östlich des Dorfes. Auch Liu Jia war dort, folgte ihr und drängte sie und Liang Xiaole zur Eile.

Liu Ye erzählte Liang Xiaole außerdem, dass es telepathisch mit Liu Jia kommuniziert habe. Aufgrund der Entfernung konnte Liang Xiaole Liu Jias Stimme nicht hören.

Es stellt sich heraus, dass Menschen und Geister unterschiedlich sind. Liang Xiaole kann nur aus nächster Nähe mit Liu Gui kommunizieren und ihre Stimme hören. Wenn er sie nicht sehen kann, kann er sie auch nicht hören.

Der Mann und der Geist kamen bald am Massengrab an und trafen dort auf Liu Jia.

Dicke Bandagen umwickelten Liu Jias Kopf, Schultern, Arme und Beine. Seine elfenbeingelbe Schürze und seine grüne Hose wiesen ebenfalls Brandspuren auf. Sein Gesicht, das ohnehin schon bläulich-grün war, hatte sich nach dem Schlag und der Verletzung fast schwarzgrün verfärbt.

Als Liu Jia Liang Xiaole sah, rief er aufgeregt: „Du bist endlich da. Ich kann nichts dagegen tun; ich kann dem nur folgen und sehen, wohin die Seele meines Freundes führt.“ Dabei deutete er nach vorn.

Vor ihnen erstreckte sich ein Massengrab. Zwischen den unebenen Erdhügeln hatten sich etwa ein Dutzend abgemagerte Wildkatzen verschiedener Farben versammelt. In der Dunkelheit leuchteten ihre Augen unheimlich grün, wie winzige Glühbirnen.

Zwischen den streunenden Katzen saß eine ähnlich abgemagerte, dunkle Gestalt. Sie sah aus wie eine kleine, alte Frau, aber eines ihrer Augen glänzte, genau wie die der streunenden Katzen, in einem unheimlichen Grün.

Das muss also die schwarze, katzenartige alte Dame sein, von der Liu Ye gesprochen hat?!

Die schwarze Katze besitzt spirituelle Kräfte, wie der Heuschreckenbaumgeist an der Wegkreuzung am Westhang des Dorfes Lümu Liang Xiaole bereits mitgeteilt hatte, und dies wurde durch Fakten bestätigt. Später erfuhr Liang Xiaole aus dem „Buch der Drei Reinen“, dass es fünf Tierarten mit spirituellen Kräften gibt, die mit hoher Wahrscheinlichkeit zu Unsterblichen werden: „Fuchs, Gelb, Weiß, Schwarz und Grau“. Zu diesen fünf Tieren zählen unter anderem schwarze Hunde, schwarze Esel und schwarze Katzen, und zu den grauen Tieren gehört die Ratte.

Ratten neigen von Natur aus dazu, sich einzugraben und das ganze Jahr über unter der Erde zu leben, wodurch sie besonders anfällig für den Einfluss der Erdenergie sind. Katzen hingegen ernähren sich von Ratten und nehmen diese Erdenergie so indirekt auf. Sie besitzen durchdringende Augen und ein einzelgängerisches, grausames Wesen. Darüber hinaus gelten schwarze Katzen als von Natur aus spirituell, weshalb sich alte schwarze Katzen in Dämonen verwandeln können. Viele Geschichten erzählen von schwarzen Katzen, die zu Geistern werden.

Der Regen hatte schon vor einiger Zeit aufgehört, doch der Himmel war noch immer sternenlos. Die pechschwarze Nacht wirkte dadurch noch tiefer und unermesslicher.

Während Liu Jia die alte Frau mit der schwarzen Katze im Auge behielt, erzählte er Liang Xiaole kurz die Ereignisse:

Es stellte sich heraus, dass der Blitz am Mittag Liu Jias Freund Wan Xishun (den kleinen Jungen, der vom Blitz getroffen wurde) galt. Aus Rücksicht auf seinen Freund schützte Liu Jia Wan Xishun und erlitt dabei selbst schwere Verletzungen. Auch Wan Xishun wurde vom Blitz getroffen, verlor drei seiner Seelen und fiel in einen vegetativen Zustand.

Um Wan Xishuns Seele vor weiterem Schaden zu bewahren, ignorierte Liu Jia seinen eigenen Schmerz und schützte sie augenblicklich. Als die Schmerzen später unerträglich wurden, rief er Liu Ye, um sie zu verbinden. Liu Ye kehrte nicht zurück; die beiden (Geister) beschützten Wan Xishuns Seele gemeinsam. Erst als Liang Xiaole sie rief, erlaubte sie Liu Ye zu gehen.

Unerwarteterweise brach kurz nach Liu Yes Abreise die Schwarze Katzenmonster-Alte Dame plötzlich in die Familie Wan ein und nutzte Liu Jias Unaufmerksamkeit aus, um Wan Xishuns drei Seelen zu stehlen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel