Der weibliche Geist gab an, Deshuis Frau zu sein, die vor einigen Jahren bei der Geburt ihres Kindes gestorben war. Anfangs habe ihr noch lebender Mann sie unterstützt, indem er Papiergeld verbrannte und ihr Kleidung schenkte. Doch vor vier Jahren habe er wieder geheiratet und sie zunehmend vernachlässigt; das Geld und die Kleidung, die er ihr gab, reichten nicht mehr aus. Ihr blieb nichts anderes übrig, als auf diese Weise um Opfergaben zu betteln.
Liang Xiaole übermittelte ihre Stimme: „Ich kann dir in ihrem Namen Geld und Kleidung für den Geist geben. Es war wirklich nicht in Ordnung von ihr, vor deine Tür zu urinieren. Ich werde ihr in Zukunft eine Lektion erteilen. Es gibt einen Unterschied zwischen Menschen und Geistern. Da du ihren Körper besessen hast, wird sie mehrere Tage im Bett liegen müssen. Das wird ihr eine Lehre sein. Lass uns ihr vergeben und die Sache ruhen lassen. Nachdem ich dir Geld und Kleidung gegeben habe, reinkarniere dich sofort.“
„Das …“, sagte der weibliche Geist etwas mühsam, „ich habe den besten Zeitpunkt, um das Geisterherz zu erhalten, bereits verpasst. Wenn ich dorthin gehe, fürchte ich, dass ich das Geisterherz nicht erhalten und die Unterwelt nicht erreichen kann.“
„Dann kannst du eine Weile in meiner Seelenflasche bleiben. Es gibt Essen, Trinken und ein Dach über dem Kopf – es wird dir an nichts fehlen. Wenn sich die Pforten der Hölle weit öffnen oder ich geschäftlich dorthin reise, werde ich dich zur Wiedergeburt schicken. Wie wär’s damit?“
Der weibliche Geist dachte darüber nach und erkannte, dass es nicht gut war, den ganzen Tag umherzuirren. Da ihr endlich jemand anbot, ihr bei der Wiedergeburt zu helfen, willigte sie sofort ein und betrat Liang Xiaoles „Seelenbehälter“.
Ein anderes Mal, nachts, als Liang Xiaole in seiner „Blase“ durch das Dorf flog, sah er plötzlich einen Wieselgeist vor einem Haus herumlungern. Im Schutz der Dunkelheit stieg Liang Xiaole aus seiner „Blase“ und fragte das Wiesel, was es vor dem Haus des Dorfbewohners zu suchen habe.
Der Wieselgeist blieb zunächst still und zeigte eine verächtliche Haltung, die zu sagen schien: „Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.“
Liang Xiaole legte dem Wieselgeist sofort einen Talisman an und wollte gerade mit einer Silbernadel den Zauber brechen. Der Wieselgeist erschrak und erklärte Liang Xiaole, dass er Gefallen an dem Mädchen im Haus gefunden habe und sie noch in derselben Nacht dort treffen wolle.
Liang Xiaole kannte das Mädchen im Haus gut; sie hieß Mi Yuanyuan und kam von außerhalb. Mi Yuanyuan war sechs oder sieben Jahre älter als Liang Xiaole und sehr hübsch. Da sie einst bei Li Qiaoqiao Sticken gelernt hatte und Liang Xiaole ein sehr kontaktfreudiger Mensch war, der gerne mit älteren Singles Freundschaft schloss, kannte er sie recht gut.
„Menschen und Transvestiten sind unterschiedlich. Du hättest ein Mädchen nicht verletzen sollen!“, sagte Liang Xiaole streng.
Der Wieselgeist sagte: „Liebe zwischen Menschen und Dämonen existiert seit der Antike. Wenn andere es können, warum nicht …“
„Weil dies das Gebiet ist, das ich beschütze.“ Liang Xiaole erhob die Stimme und sagte: „Mein Altar hat einen Vertrag mit der Öffentlichkeit: Jeder, der einen Landpachtvertrag mit meiner Familie hat, steht unter dem Schutz meines Altars. Ich will nicht, dass jemandem, den ich beschütze, etwas zustößt.“
„Soweit ich weiß, haben viele Familien Mietverträge mit eurer Familie abgeschlossen, und das Gebiet ist riesig. Heißt das nicht, dass es für uns Monster keinen Platz zum Bewegen gibt?“, argumentierte der Wieselgeist logisch.
Als Liang Xiaole erkannte, dass es sich um einen unwissenden Wieselgeist handelte, erklärte er ihm: „Was hat meine Landpacht mit deinen Aktivitäten zu tun? Soweit ich weiß, gibt es viele Geister, die friedlich mit den Menschen zusammenleben, und solche, die ihre Feinde sind. Diejenigen, die friedlich mit den Menschen zusammenleben, haben alle ein gutes Ende genommen, während diejenigen, die Feinde sind, entweder vernichtet oder ihre Kultivierung zerstört wird.“
„Wenn du deinen Weg weitergehst, werde ich deine Kultivierung zerstören, um dich von erneutem leichtsinnigem Handeln abzuhalten; wenn du deine Fehler erkennst und sie korrigierst und dies nach deiner Rückkehr unter deinesgleichen verbreitest, werde ich dein Leben verschonen und dich zurückkehren lassen. Doch sollte ich dich erneut leichtsinnig handeln sehen, werde ich dafür sorgen, dass du einen schrecklichen Tod erleidest.“
Während Liang Xiaole sprach, schüttelte sie die silbernen Nadeln in ihrer Hand.
Der Wieselgeist war entsetzt und sagte wiederholt: „Ich stimme euren Bedingungen zu. Wenn ich zurückkomme, werde ich sofort meine Artgenossen informieren, damit keiner von ihnen jemals wieder Menschen Schaden zufügt.“
Liang Xiaole sagte: „Was du tust, wird vom Himmel beobachtet. Mein Altar beherbergt den ‚Sitz des Sonnengottes‘, den Thron des Himmelsvaters. Was auch immer du tust, ich sehe es genau. Pass gut auf dich auf.“ Damit nahm sie dem Wiesel den Talisman ab: „Schon gut, du kannst jetzt gehen.“
Der Wieselgeist verbeugte sich vor Liang Xiaole, drehte sich dann um und verschwand.
Ich habe es nie wieder gesehen.
Liang Xiaole konnte sich nicht mehr erinnern, wie viele Geister und Dämonen sie besänftigt oder wie viele potenzielle Gefahren sie im Keim erstickt hatte. Jedenfalls war in den letzten zwei Jahren außer Liang Xiaocui niemand im Dorf Liangjiatun eines unrechtmäßigen Todes gestorben. Es hatte keine Geisterbegegnungen, Besessenheit oder Hysterie gegeben; das ganze Dorf war friedlich und harmonisch, und die Dorfbewohner lebten und arbeiteten in Frieden – ein Umstand, den alle bezeugen konnten. Manche bezeichneten Hongyuans Mutter und Liang Xiaole sogar öffentlich als die „Schutzengel“ von Liangjiatun.
In dem Dorf, das angeblich von einem „Schutzengel“ beschützt wird, ist jemand vor Schreck gestorben. Wie sollen sich die Dorfbewohner fühlen?! Wie kann Liang Xiaole das nur hinnehmen?!
"Wie kann sich jemand vor einem Geist zu Tode erschrecken?"
Liang Xiaole stellte sich diese Frage hundertmal, tausendmal in ihrem Herzen.
"Lele, ich gehe zur Arbeit!" begrüßte Hongyuans Mutter Liang Xiaole.
"Ja, Mutter, ich werde mich noch ein wenig ausruhen", antwortete Liang Xiaole aus dem Westzimmer.
Normalerweise braucht Liang Xiaole nach ihren Ausflügen, um sich Dinge anzusehen, erst einmal Zeit für sich in ihrem Zimmer. So kann sie das Erlebte reflektieren, Schwächen und Erkenntnisse identifizieren und zusammenfassen, was geändert und verbessert werden muss. Außerdem fällt es ihr dadurch leichter, ihr Zimmer zu betreten und zu verlassen, da sie sich bei manchen Dingen mit Xiao Yu Qilin beraten muss.
Hongyuans Eltern glaubten, ihre Tochter sei noch jung und körperlich erschöpft, und das Beobachten von Dingen sei geistig anstrengend, daher sei ihre Müdigkeit verständlich. Sie waren der Ansicht, dass Ruhe für ihre körperliche Entwicklung förderlich sei und störten sie daher in der Regel nicht.
"Okay. Ich schließe die Tür für dich ab, damit du dich etwas ausruhen kannst!"
Hongyuans Mutter sagte dies und ging hinaus.
Als Liang Xiaole das Geräusch der sich öffnenden Tür hörte, wusste sie, dass sie allein im Haus war. Schnell betrat sie den Raum und flog in ihrer „Blase“ zum Haus des verstorbenen Liang Longjiu.
Liang Longjiu wurde im Hauptraum seines Hauses aufgebahrt. Er war noch nicht in den Sarg gelegt worden (Anmerkung 1). Er lag auf der Totenmatte, den Kopf nach Westen und die Füße nach Osten gerichtet. Ein blaues Leichentuch mit dem Muster der Acht Unsterblichen bedeckte seinen ganzen Körper von Kopf bis Fuß.
Im Hof wurde ein Trauerzelt aufgestellt. Seine drei elfjährigen Söhne, sechs Enkel und mehrere Onkel und Neffen aus dem Hof knieten zu beiden Seiten des Zeltes nieder, um die männlichen Gäste zu begrüßen, die gekommen waren, um ihm die letzte Ehre zu erweisen.
Die Frauen knieten in zwei Reihen, Ost und West, vor der Traueranzeige im Haus, um die weiblichen Gäste zu begrüßen, die gekommen waren, um ihre Anteilnahme auszudrücken.
Weil er erst heute gestorben ist, sind viele männliche und weibliche Gäste gekommen, um ihm die letzte Ehre zu erweisen.
Im Haus und im Hof waren überall Menschen mit Trauermützen und -schärpen zu sehen, und Klagelaute erhoben und verstummten.
Liang Xiaole schwebte neben die Leiche und nutzte den Moment, als niemand in diese Richtung schaute, um eine sanfte Brise zu erzeugen und leise eine Ecke des Schleiers anzuheben, wodurch Liang Longjius verängstigtes Gesicht sichtbar wurde.
Dieser Gesichtsausdruck war wie der von jemandem, der plötzlich etwas gesehen hatte, das ihn schockierte und entsetzte, und der sofort und instinktiv die Augen weit aufriss und den Mund vor Entsetzen weit öffnete!
Selbst Liang Xiaole, der oft mit Geistern zu tun hat, erschrak, als er plötzlich dieses Gesicht sah, und ihm wurde vor Angst schwindelig.
Was könnte diesen fast 70-jährigen Mann so erschreckt haben?
(Anmerkung 1: Das Einbetten der sterblichen Überreste des Verstorbenen in einen Sarg wird als Einsargung bezeichnet.)
Kapitel 376 des Haupttextes: Die Gerüchte über die „Ausleihung der Lebensspanne“
Könnte es stimmen, wie der Wahrsager Diao Banxian behauptete, dass er einen „Geist“ gesehen hat?!
Obwohl Geister sehr unterschiedlich sein können, bleiben sie im Grunde ihrer ursprünglichen Gestalt treu. Man kann allein an ihrem Aussehen erkennen, um welche Art von Geist es sich handelt.
Was für ein wildes Monster könnte einen fast 70-jährigen Mann so erschrecken?
Liang Xiaole flog erneut im und um das Haus herum, fand aber nichts Ungewöhnliches. Voller Zweifel verließ sie Liang Longjius Haus.
Liang Xiaole war den ganzen Nachmittag unruhig.
Todesfälle waren an der Tagesordnung. Zudem war Liang Longjiu bereits neunundsechzig Jahre alt. Zu dieser Zeit und an diesem Ort war es selten, dass jemand siebzig Jahre alt wurde, weshalb Liang Longjiu bereits als sehr alt galt.
Doch Liang Xiaole konnte es einfach nicht akzeptieren, da sie immer das Gefühl hatte, dass dahinter eine versteckte Bedeutung steckte.
Und tatsächlich, als die Dämmerung hereinbrach, verbreitete sich in Liangjiatun Village eine schockierende und brisante Nachricht: