Capítulo 481

Kapitel 395 Tang Banxian ist schockiert

Liang Xiaole begab sich zunächst nach Maikangtun. Sie fand die Tore noch immer fest verschlossen vor, weder innerhalb noch außerhalb der Höfe war etwas Ungewöhnliches zu erkennen, und es gab keinerlei Anzeichen einer unheimlichen Atmosphäre. Daraufhin flog sie eilig nach Gaolaozhuang.

In diesem Haus schien alles normal zu sein: Die Frau mittleren Alters saß allein drinnen und verrichtete Handarbeiten, die Hühner im Hof scharrten noch immer friedlich mit den Hufen, und der große gelbe Hund döste noch immer links vom Tor auf dem Boden.

Wohin ist also der rachsüchtige Geist verschwunden?

Als Liang Xiaole sich plötzlich daran erinnerte, dass Xiao Shi Jianquan in dem Bach außerhalb des Dorfes ermordet worden war, flog sie wieder hoch in den Himmel und umkreiste das Dorf noch einmal in der Hoffnung, Spuren des rachsüchtigen Geistes auf den Feldern außerhalb des Dorfes zu finden.

Nachdem er sich umgesehen und nichts Ungewöhnliches entdeckt hatte, flog er schnell zum Dorf Maikangtun (im Raum gibt es keine Entfernung; obwohl es mehr als 20 Meilen von Gaolaozhuang nach Maikangtun sind, befand sich Liang Xiaole im Raum, als würde er von einem Haus zum anderen gehen).

Liang Xiaole flog erneut zur Haustür des Hauses, um nachzusehen, ob es dort irgendwelche Spuren gab.

Bei genauerer Betrachtung stellte sich heraus, dass das Türschloss nicht richtig verriegelt war; es hing nur lose am Türriegel. Dies erweckte den Eindruck, der Besitzer sei nicht weit weg gewesen.

Beim ersten Mal war es eindeutig fest verschlossen. Beim zweiten Mal konnte ich es mir nicht genauer ansehen. Könnte es sein, dass die Shikigami, nachdem der Besitzer vom Feld zurückgekehrt war, Meister Tang eine Nachricht überbrachten? Und dass der Besitzer nach seiner Rückkehr woanders hinging und sie ihn verfolgten?

Liang Xiaole verfluchte sich innerlich für ihre Unachtsamkeit. Warum hatte sie bei ihrem zweiten Besuch nicht überprüft, ob das Türschloss richtig verschlossen war? Sollte das irgendwelche Probleme verursachen, würde sie sich das nie verzeihen.

Liang Xiaole, voller Reue, schwebte zu einem höher gelegenen Ort empor, um zu sehen, was außerhalb des Dorfes vor sich ging.

Dieser Anblick ließ Liang Xiaole, die sich in der „Blase“ befand, völlig fassungslos zurück:

In einem kleinen Gemüsegarten außerhalb des Dorfes summte ein Mann mittleren Alters, etwa vierzig Jahre alt, gemächlich eine Melodie, während er grüne Bohnen pflückte. Hinter ihm schwebte ein körperloser, blaugesichtiger Geist mit Reißzähnen, der ihn aufmerksam beobachtete und auf eine Gelegenheit wartete, vor ihm zu erscheinen.

Liang Xiaole entdeckte, dass es sich bei diesem rachsüchtigen Geist um denjenigen handelte, dessen Geist zuvor von Tang Banxian eingepflanzt worden war.

Liang Xiaole war außer sich vor Wut, ihre Augen blitzten vor Zorn. Blitzschnell stürzte sie vorwärts, packte den rachsüchtigen Geist und zog ihn in ihre Dimension. Mit wenigen schnellen Bewegungen löschte sie seine Erinnerungen und nahm ihm seine Befehle – ach, es war ja nur eine halbe Pappfigur! Diese „blaugesichtige, zahnstarrende“ Gestalt war tatsächlich aufgemalt!

Gesagt, getan: Liang Xiaole warf den Papierausschnitt beiseite, schob die „Blase“ hinter sich her, um den flüchtenden kleinen Baumgeist einzuholen, und vernichtete ihn. Sie verwandelte ihn in einen verdorrten Ast und schleuderte ihn ins All.

Liang Xiaoles Vorgehen war hier schnell und erfolgreich, während der Mann, der die grünen Bohnen pflückte, völlig unbeeindruckt schien, gemächlich eine Melodie summte und methodisch die smaragdgrünen Bohnen erntete...

Die entscheidende Frage ist nun, welchen Groll dieser Mann gegen Meister Tang hegt, der ihn dazu veranlassen würde, einen rachsüchtigen Geist einzusetzen, um ihm zu schaden.

Liang Xiaole überlegte kurz und beschloss, ihn direkt zu fragen. Ihr fiel auf, dass sein Korb noch nicht viele grüne Bohnen enthielt. Es würde wohl noch etwas dauern, bis er voll war. Wie durch ein Wunder wuchsen die grünen Bohnen am Rankgitter plötzlich um ein Vielfaches dichter und rieselten klappernd herunter. Der Korb, der anfangs nur etwas mehr als halb voll gewesen war, war nach nur wenigen Würfen des Mannes bis zum Rand gefüllt.

Der Mann war ziemlich unachtsam; als er sah, wie schnell sein Korb voll war, freute er sich und summte eine kleine Melodie vor sich hin, während er seinen Korb aus dem Gemüsegarten trug.

"Onkel, wie komme ich zum Pflegeheim Liangjiatun?"

Liang Xiaole holte den Mann von hinten ein und fragte höflich.

„Oh, gehen Sie durch das Dorf, da ist ein deutlicher Weg nach Nordosten, folgen Sie ihm einfach und Sie werden dort ankommen“, antwortete der Mann.

„Onkel, wie weit ist das Pflegeheim von hier entfernt?“

„Es sind ungefähr zehn Meilen. Was? Du bist nur ein kleines Kind, das da entlanggeht? Wo sind denn die Erwachsenen?“

„Mein Vater hat viel zu tun, meine Mutter hat viel zu tun, und ich vermisse meine Oma, deshalb bin ich heimlich weggelaufen. Leider kenne ich den Weg nicht, deshalb suche ich jemanden, der mich begleitet. Onkel, gibt es hier im Dorf vielleicht ein Seniorenheim?“

„Ja, meine Mutter lebt in einem Pflegeheim. Aber ich habe mittags etwas vor und kann Sie nicht mitnehmen. Wie wäre es, wenn Sie bei mir zu Mittag essen? Ich hänge dann mein Auto an und bringe Sie nachmittags dorthin. So hätte ich auch Gelegenheit, meine Mutter zu sehen.“

Liang Xiaole war überglücklich, als sie sah, dass sie ihr Ziel erreicht hatte. Schnell sagte sie: „Keine Sorge, Onkel. Ich folge einfach dem Weg, den du mir gezeigt hast, und frage jeden, dem ich begegne. Ich bin sicher, ich komme ans Ziel. Ich habe ja schließlich einen Mund unter der Nase, da kann ich mich nicht vertun.“

„Das stimmt, er ist jetzt ein junger Mann, er sollte den Mut dazu haben.“

Hey, er hat Liang Xiaole mit einem Jungen verwechselt! Scheinbar kann man mit dieser Verkleidung wirklich Leute täuschen.

Liang Xiaole ging noch eine Weile mit dem Mann. Als er in die Gasse einbog, suchte sie sich einen abgelegenen Platz und tauchte in ihre eigene Raumdimension ein.

Nachdem Liang Xiaole die Situation begriffen hatte, fand sie keine Ruhe mehr:

Es scheint, dass dieser Tang Banxian der Täter ist, der Liang Longjiu und die beiden anderen getötet hat. Der „blaugesichtige, zahnstarrende“ Geist, den die drei gesehen haben, ist derselbe Shikigami, dem sie heute begegnet sind.

Und jener alte Wahrsager, der das Gerücht vom „Ausleihen der Lebensspanne“ verbreitete, war zweifellos er.

Die beiden Orte, die er heute persönlich besucht hat, sind eine Fortsetzung der gestrigen Morde an Yan Qingxi und Shi Jianquan!

Was Liang Xiaole so verwunderte, war, warum dieser Wahrsager Tang einen so tiefen Hass gegen sie hegte! Lag es vielleicht daran, dass sie ein Pflegeheim, ein Waisenhaus und ein Sozialheim errichtet und einen Getreideertrag von über 2.000 Jin pro Mu erzielt hatte, was seinen Neid geweckt hatte? Wenn das alles war, dann war dieser Wahrsager Tang ein Hindernis auf ihrem Weg. Wenn sie ihn nicht beseitigte, würde sie, wie er prophezeit hatte, vielleicht eine Reihe von Unglücksfällen erleiden.

Liang Xiaole ist eben Liang Xiaole; sobald sie etwas gründlich verstanden hat, ist ihr Verstand klar. Selbst angesichts unerwarteter Schwierigkeiten fühlt sie sich glücklich und sogar motiviert.

Es scheint, als sei ich dazu bestimmt, viel zu tun zu haben. Solange ich bereit bin, hart zu arbeiten, gibt es kein Rätsel, das ich nicht lösen kann, und keine Aufgabe, die ich nicht bewältigen kann!

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf wurden Liang Xiaoles Gedanken klarer. Plötzlich erinnerte sie sich, dass die Shikigami an den beiden „Punkten“ noch da waren, und erkannte, dass es nicht nötig war, sie zu behalten. Sie ritt auf ihrer „Blase“, um alles innerhalb und außerhalb der beiden Höfe einzusammeln, einschließlich derer an der Dorfkreuzung, und kehrte dann in den Wald zurück, wo Tang Banxian sich aufhielt.

Meister Tang ist noch immer da, lehnt mit geschlossenen Augen an dem Baumstamm und ruht sich aus.

In diesem Moment war Liang Xiaoles Blick auf Tang Banxian von Wut erfüllt. Wäre da nicht das Tabu gewesen, aufgrund ihrer übernatürlichen Fähigkeiten und räumlichen Beschränkungen direkt Menschen zu töten, hätte sie am liebsten einen großen Baum umgestoßen und ihn damit erschlagen.

Liang Xiaole unterdrückte ihren Ärger, verstaute den Shikigami, den sie freigelassen hatte, und blieb dann still im Raum zurück, beobachtete Tang Banxian und wollte sehen, was sein nächster Zug sein würde.

Einen Augenblick später öffnete Meister Tang die Augen und hob die Hände vor sich, um eine Weissagung durchzuführen.

Nach der Wahrsagung zeigte sich Enttäuschung auf Tang Banxians Gesicht, dann wiederholte er die Wahrsagung... und dann erschien die Enttäuschung erneut...

Nachdem dies mehrmals geschehen war, war Meister Tang schockiert. Er sprang auf und ging in Richtung des Dorfes Gao.

…………

Meister Tang war in der Tat schockiert:

Gemäß der bisherigen Praxis hätte der „halbkörperige Rachegeist“ zu diesem Zeitpunkt zurückkehren müssen. Doch als er die Beschwörungsformel sprach, um ihn zurückzurufen, erfolgte keine Reaktion, als wäre der Shikigami in Luft aufgelöst.

Zu seinem Erstaunen konnte er weder den „halbkörperigen Rachegeist“ zurückrufen, noch die anderen Shikigami, die er in Lan Yaoqis Haus im Dorf Maikangtun und in Gao Baoxins Haus im Dorf Gaolaozhuang platziert hatte. Er kontrollierte Shikigami seit über dreißig Jahren und war noch nie zuvor einem solchen Phänomen begegnet.

Liegt es daran, dass meine eigene Magie an Wirksamkeit verloren hat, oder stimmt etwas mit dem Shikigami nicht?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel