Capítulo 642

Nach volkstümlichem Brauch gilt die Eheschließung als vollzogen, sobald die Hochzeitszeremonie abgeschlossen und die Zeremonie vollzogen ist, und die Braut wird zur Ruhe in die Grotte geschickt.

Wie sich herausstellte, war dies erst der Anfang im Palast.

Nachdem sie Himmel und Erde ihre Ehrerbietung erwiesen hatten, verließen Liang Xiaole und ihr Bräutigam Chen Xu gemeinsam den Kunning-Palast. Noch immer mit ihren schweren Phönixkronen und langen Phönixgewändern bekleidet, begaben sie sich zum Goldenen Palast, um die zivilen und militärischen Würdenträger zu empfangen, die sich verbeugten und gratulierten. Sie knieten dreimal nieder und verbeugten sich neunmal, woraufhin die Würdenträger im Chor riefen: „Lang lebe der Kaiser! Lang lebe der Kaiser! Lang lebe die Kaiserin! Lang lebe die Kaiserin!“ Es war ein wahrhaft prachtvolles und ehrfurchtgebietendes Schauspiel.

Dann gingen sie zum Ahnentempel, um ihre Vorfahren zu verehren, indem sie dreimal knieten und sich verbeugten und Weihrauch verbrannten, um zu beten.

Anschließend begab sie sich zum Cining-Palast, um der Kaiserinwitwe und den kaiserlichen Konkubinen ihre Aufwartung zu machen und die ihr als Schwiegertochter überreichten Geschenke entgegenzunehmen. Die Kaiserinwitwe und die Konkubinen waren sehr großzügig und beschenkten sie mit einer Fülle unschätzbarer Schätze.

Dann gingen sie in das Brautgemach. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 523 Die Hochzeitsnacht

Das Brautgemach befand sich im östlichen Warmpavillon des Kunning-Palastes. Die Wände waren mit rotem und silbernem Tungöl gestrichen. Vor dem Gemach hing eine große Palastlaterne mit dem Schriftzeichen für „doppeltes Glück“, und die vergoldete rote Tür trug das gleiche Schriftzeichen in Blattgold und Goldpuder. Über der Tür prangte ein großes Schriftzeichen für „Langlebigkeit“ in Kursivschrift, und an der Wand neben der Tür erstreckte sich ein langes Couplet bis zum Boden.

Am Eingang zum Ost-Warmpavillon vom Haupttor des Kunning-Palastes und im Durchgang auf der Ostseite vor dem Brautgemach befinden sich zwei große rote Holzschirme mit Goldintarsien, die die Hochzeitszeremonie des Kaisers und der Kaiserin symbolisieren und „das Öffnen der Tür zur Freude“ darstellen.

Das Brautgemach war mit Gold, Jade und kostbaren Juwelen geschmückt und prachtvoll und opulent. Der Ostflügel bestand aus zwei offenen Räumen. An der Nordwand im Osten stand der Thron des Kaisers, rechts davon ein Jade-Ruyi, Symbol für Glück und Wohlstand. Das vordere Dachgesims schloss sich an einen großen Kang (beheiztes Ziegelbett) an, dessen Seiten mit Drachen und Phönixen aus Rosenholz verziert waren. Auf dem Kang-Tisch standen Porzellanvasen, kostbare Gegenstände und weitere Einrichtungsgegenstände. Auf dem langen Tisch links vom Kang befanden sich zwei Doppellampen, die Glück symbolisierten.

In der nordwestlichen Ecke des Ostpavillons stand ein Hochzeitsbett mit Drachen- und Phönixmotiv. Das Bett war mit einer dicken, roten Satindecke bedeckt, die mit den Symbolen des doppelten Glücks von Drache und Phönix verziert war. Zur Bettwäsche gehörten leuchtend gelbe und zinnoberrote Satindecken und -kissen mit wunderschönen Mustern, exquisiter Stickerei und unvergleichlichem Reichtum. An der Wand hinter dem Bett hing ein festliches Spruchpaar mit einem Pfingstrosenbild in der Mitte. An der Wand lehnten zwei Schatzschränke.

Im Brautgemach musste Liang Xiaole außerdem eine Reihe von Darbietungen absolvieren:

Zuerst baten die Hofdamen und Beamtinnen den Kaiser, links auf dem Drachen- und Phönix-Hochzeitsbett Platz zu nehmen, und anschließend die Kaiserin, rechts davon Platz zu nehmen. Die Beamtinnen stellten zuerst ein goldenes Becken auf das Hochzeitsbett und dann eine runde Schachtel mit Fruchtbarkeitskuchen darauf, um den Kaiser und die Kaiserin zum gemeinsamen Essen einzuladen.

Anschließend wurde die Kaiserin gebeten, sich die Haare und das Make-up machen zu lassen und sich mit einer flachen Haarnadel, kostbaren Samtblumen und Hofperlen zu schmücken, bevor sie und der Kaiser an einem Hochzeitsbankett teilnahmen und gemeinsam ein Glas Wein tranken. Ein verheiratetes Paar kaiserlicher Gardisten sang vor dem Palast ein Glückwunschlied.

Anschließend räumten die weiblichen Beamtinnen die Festtafel ab, und die adligen Damen und weiblichen Beamtinnen luden den Kaiser und die Kaiserin ein, auf dem Drachen- und Phönix-Hochzeitsbett Platz zu nehmen, mit Blick nach Südosten, um die sitzende Zeremonie durchzuführen.

Anschließend stellten die weiblichen Beamten noch immer ein goldenes Becken auf das Hochzeitsbett, und die adligen Damen und andere luden den Kaiser und die Kaiserin zum Verzehr von Langlebigkeitsnudeln ein.

Anschließend brachte eine Palastmagd eine Badewanne und ließ Liang Xiaole sich abschminken.

Danach gingen alle.

Während der gesamten Hochzeit wurde Liang Xiaole wie eine Marionette geführt und herumkommandiert. Erschöpft und völlig genervt warf sie sich, sobald alle gegangen waren, auf die leuchtend rote Hochzeitsdecke und rief angewidert aus: „Warum ist Heiraten so schwierig?! Hätte ich gewusst, dass es so ist, hätte ich nicht geheiratet!“

Chen Xu stand am Bett, sah Liang Xiaole an und lachte: „Ohne Heirat kannst du nicht rechtmäßig Kaiserin werden. Erwartest du etwa, dass ich dir ein ganzes Leben lang hinterherlaufe?!“

Liang Xiaole richtete sich von der Hochzeitsdecke auf und ließ ihren ganzen aufgestauten Groll an Chen Xu aus. Wütend sagte sie: „Chen Xu, du bist der Kaiser, deine Worte sind Gesetz. Diese überholten Bräuche müssen unter deiner Herrschaft vollständig abgeschafft werden. Von nun an sollte es bei Hochzeiten so sein wie früher: den lebenden Eltern die letzte Ehre erweisen, Verwandte und Freunde zum Essen einladen. Das genügt.“

„Hier verehren sie sogar ihre Vorfahren über acht Generationen hinweg. Es sind Tote, was wissen die schon?“

„Und diese Kleidung ist so steif. Mitten im Sommer tragen sie mehrlagige, leuchtend rote Hochzeitsgewänder mit Goldstickerei. Und ein Ensemble nach dem anderen, es ist fast erdrückend.“

„Von nun an werden alle Hochzeiten in weißen, schulterfreien Brautkleidern stattfinden. Zeigt die Schultern der Frauen. Das ist sexy.“

Chen Xu lachte herzlich, zeigte auf Liang Xiaole und sagte: „Wenn du in dieser feudalen Zeit ein Hochzeitskleid tragen würdest, würdest du entweder von den alten Ministern totgeschlagen oder im Speichel des ganzen Volkes ertränkt werden.“

„Ich meine, ab jetzt. Lasst uns durch unser gemeinsames Engagement zu dem Hochzeitsmodell zurückkehren, das wir aus unserem früheren Leben kannten.“ Liang Xiaole dachte einen Moment nach. Dann sagte sie: „Allerdings können wir es nicht komplett kopieren. Zumindest sollten wir die Tradition des Schenkens ändern. Wenn jemand heiratet, kann er einfach ein paar Melonenkerne und Süßigkeiten kaufen und Verwandte und Freunde zu einem einfachen Essen einladen. Niemand darf Geschenke annehmen. Solange das zur Gewohnheit wird, ist alles gut. Genau wie in unserem früheren Leben in den 1950er- und 60er-Jahren.“

Chen Xu nickte: „Ja, wir können auf dieses Ziel hinarbeiten.“

Liang Xiaole: „Und diese Phönixkrone, die ist viel zu luxuriös. Und außerdem ist sie sehr schwer. Sie auf dem Kopf zu tragen ist, als würde man einen großen Weidenkorb tragen. Das ist total unbequem.“

Chen Xu: „Diese Ehre ist wohl der Kaiserin vorbehalten; es ist unmöglich, dass gewöhnliche Menschen sie erhalten. Sie wird keine große Wirkung haben.“

Liang Xiaole: „Was soll das heißen, ‚kaum Auswirkungen‘?! Wie man so schön sagt: Wenn der obere Balken schief ist, ist auch der untere schief. Wenn der Palast so etwas fördert, werden die einfachen Leute es ihm mit Sicherheit gleichtun. Sie können dann zwar keine goldenen Drachen und Phönixe herstellen, aber sie können stattdessen andere Dinge verwenden, was eine Verschwendung von Arbeitskraft und Ressourcen ist. Nur wenn wir es vollständig aus dem Palast verbannen, können wir eine grundlegende Lösung erreichen.“

„Und dann ist da noch das Make-up. Ein an sich schönes Gesicht wurde in eine Porzellanpuppe verwandelt. Um es ganz deutlich zu sagen: Es ist praktisch ein Geistergesicht.“

„Und diese Ringe, Armbänder, Ohrringe, Halsketten, Haarnadeln und so weiter“, sagte sie, legte ihren gesamten Schmuck ab und warf ihn beiseite. „Obwohl sie glänzen und aus Gold sind, fühlen sie sich so schwer an. Sie haben keinerlei praktischen Nutzen, außer als Dekoration. Es ist wirklich erbärmlich, wenn jemand sein Selbstwertgefühl von solchen Dingen abhängig macht.“

Chen Xu: „Gut, gut, ich habe es zur Kenntnis genommen. Erlasse ab sofort ein Edikt, um es vollständig zu streichen, ist das in Ordnung? Gibt es sonst nichts?“

Liang Xiaole: „Außerdem kannst du als Kaiser deine kaiserliche Macht nutzen, um das gesamte Land des Landes zu verstaatlichen. Wie schon in unserem früheren Leben wird das Volk nur das Nutzungsrecht haben, nicht aber das Recht, es zu kaufen oder zu verkaufen. Dann werde ich das Land vom ganzen Land zu einer Pacht von 300 Catties Getreide pro Mu verpachten. Dadurch werden Amerika und Kanada zu einer natürlichen Kornkammer.“

Chen Xu zwickte Liang Xiaole sanft in die Nase: „Du redest ständig von Ackerbauprojekten. Selbst an deinem Hochzeitstag vergisst du das nicht und ignorierst mich, den Bräutigam, völlig.“

Ein einziger Satz riss Liang Xiaole zurück in die Realität und ließ sie erkennen, dass heute ihr Hochzeitstag war. Der Bräutigam war niemand anderes als ihr lang verschollener Freund aus einem früheren Leben. Sie errötete und sagte: „Wenn du es nicht erwähnt hättest, hätte ich es vergessen. Ich dachte, ich spiele nur für alle!“

Chen Xu: "Gut, dann mal los!"

„Das Hauptthema?“, fragte Liang Xiaole verdutzt, errötete sofort und fiel augenblicklich in ihr schüchternes, mädchenhaftes Selbst zurück.

"Chen Xu, in diesem Leben bin ich noch nicht einmal sechzehn Jahre alt."

„Ich werde es langsam angehen.“

Während Chen Xu sprach, zog er Liang Xiaole vom Bett hoch, öffnete die Arme und umarmte sie. Seine Lippen wanderten ihren nackten, weißen Hals hinauf, und er holte tief Luft, seine Stimme bebte vor grenzenloser Zuneigung: „Eure Majestät.“

Liang Xiaole spürte einen Schauer über den Rücken laufen und musste sich ein Lachen verkneifen. Sie zwang sich zu sagen: „Nenn mich einfach bei meinem Namen. Ich bekomme Gänsehaut.“

Chen Xu biss sie schelmisch, starrte sie dabei eindringlich an, knöpfte ihre Kleidung auf und sagte: „Lass mich mal sehen.“

Liang Xiaole legte ihr Make-up und ihren Kopfschmuck ab, doch ihre elegante und prachtvolle Hochsteckfrisur ließ ihr Gesicht weiterhin zart und fein wirken. Er musste lächeln, und die Freude in seinem Herzen war so überwältigend, dass sie ihm fast die Tränen in die Augen trieb.

„Lele, wir sind endlich zusammen.“

Chen Xu kniete auf einem Knie, halb hockend auf der Fußstütze, seine Wange an ihre Hände gepresst, die auf ihren Knien ruhten und sich brennend heiß anfühlten. Im Vergleich zu Liang Xiaole wirkte er nervöser.

Liang Xiaole streichelte ihm sanft über den Nacken und löste langsam die goldene Krone, die sein Haar zusammenhielt, sodass sein pechschwarzes Haar in ihre Handfläche fiel. Sie beugte sich zu ihm hinunter, umarmte ihn und flüsterte ihm leise ins Ohr: „Chen Xu, ich habe mich Tag und Nacht nach dir gesehnt.“

Chen Xu hielt sie fest, legte sie auf die leuchtend rote Hochzeitsdecke, löste ihren Haarknoten und ließ ihr schönes Haar wie Wolken auf das Mandarinentenkissen fallen, während er sie mit tiefer Konzentration betrachtete.

Chen Xu zögerte, unsicher, was er als Nächstes tun sollte. Er biss sich auf die Lippe, dann entledigte er sich rasch seiner Kleidung, gefolgt von Liang Xiaoles. Als die beiden nur noch durch eine hauchdünne Schicht Unterwäsche getrennt waren und ihre Körper sich fast berührten, drang seine Zunge erneut in ihren Mund ein und verschmolz mit ihrer. Ihr Atem ging allmählich schwerer.

Chen Xus Hände umfassten leidenschaftlich Liang Xiaoles schlanke Taille, kneteten sie sanft und jagten ihr einen Schauer über den Rücken… Seine andere Hand strich über ihren Hinterkopf und zog ihre Lippen noch näher an seine…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel