Capítulo 98

После того, как разговор закончился, Ни Цзинси взглянула на свой телефон.

Если ты так сильно волнуешься, почему ты не сделал этого раньше?

Увидев, что она повесила трубку, Тан Мин с любопытством спросил: «Вы нашли человека, ответственного за это дело?»

«Нашла», — улыбнулась Ни Цзинси.

Она взглянула на время в телефоне и мысленно отметила это.

Не знаю, сколько времени прошло, но как раз когда Ни Цзинси ела и смотрела на стол вон там, мимо внезапно пронеслась высокая фигура.

Она подняла взгляд, и на ее губах заиграла улыбка, выражающая злорадство.

Хань Чжао подошел к Шэнь Цици, и прежде чем она успела что-либо сказать, он протянул руку и помог ей подняться. Шэнь Цици сначала обрадовалась его появлению.

Но тут она вспомнила об их предыдущей ссоре и тут же сердито оттолкнула его руку.

Но он с силой схватил ее за запястье, и она не смогла от него отстраниться.

Увидев это, мужчина напротив него встал, указал на Хань Чжао и сердито закричал: «Что ты делаешь? Что ты делаешь?»

Но как только он указал, рука Хань Чжао потянулась и схватила его за запястье. В мгновение ока он обездвижил его.

«Попробуй ещё раз к ней подкатить, и посмотри, что будет».

Затем закричавший мужчина, словно забиваемая свинья, закричал так, что эхом разнеслось по всему ресторану.

Ни Цзинси закрыла уши руками, моргнула, глядя на стоявшую рядом Тан Ми, и невинно сказала: «Как страшно».

Тан Ми была совершенно впечатлена.

Разве не этот вы звонили?

В следующую секунду Хань Чжао ударил мужчину ногой в колено, отчего тот упал на землю. Хань Чжао повернулся к Шэнь Цици. Шэнь Цици была совершенно ошеломлена, и в следующую секунду она тоже закричала.

Потому что Хань Чжао просто взял её на плечо и ушёл.

Уходя, он вежливо прошел мимо столика Ни Цзинси и сказал: «Невестка, спасибо за этот визит. В следующий раз я вас угощу».

Посмотрите на них, какие они вежливые!

Глава 68

Шэнь Цици пришла в себя только тогда, когда её вынесли из ресторана к лифту. Она прислонилась к плечу Хань Чжао, похлопала его по спине и сердито сказала: «Хань Чжао, ублюдок, отпусти меня».

Хань Чжао полностью игнорировал её. Кулаки Шэнь Цици били его по мышцам, словно по стальной пластине. Мало того, что они не причиняли ему никакого вреда, так ещё и её собственные кулаки ужасно болели.

Шэнь Цици отчаянно дёргала ногами в воздухе. Сегодня на ней были шорты, и её две стройные, белоснежные ноги свисали перед ним.

Из-за этого его зрение немного затуманилось.

Наконец Хань Чжао спокойным голосом сказал: «Не двигайся».

«Опустите меня», — без всякой вежливости сказал Шэнь Цици.

Хань Чжао усмехнулся и прямо заявил: «Я его не отпущу».

Шэнь Цици, раздраженная его поведением, крикнула: «Ты извращенец!»

В этот момент двери лифта открылись, и люди внутри, вероятно, не ожидали увидеть такое, поэтому все удивленно переглянулись.

Хань Чжао даже уступил дорогу людям внутри, жестом пригласив их сначала спуститься.

Шэнь Цици продолжала бить его, сердито крича: «Хань Чжао, ублюдок, отпусти меня немедленно! Какое право ты имеешь так со мной обращаться?»

Она выругалась на одном дыхании, и все, кто был в лифте, вышли. Хань Чжао отнёс её прямо в лифт.

Увидев, что он никак не реагирует, сколько бы она его ни била и ни ругала, Шэнь Циси так разозлилась, что ей захотелось его укусить.

Она рыдала и, чувствуя себя обиженной, сказала: «Ты меня не любишь, и всё равно мешаешь мне обрести собственное счастье».

Её собственное счастье...

Эти слова мгновенно исказили лицо Хань Чжао. Он тут же снял Шэнь Цици со своего плеча. Как только Шэнь Цици встала, она почувствовала его приближение. Шэнь Цици невольно отступила на несколько шагов назад, прижавшись спиной к стене лифтовой кабины.

Хань Чжао протянул руку и положил ее рядом с ее головой, слегка наклонившись ближе.

Шэнь Цици раздражали его действия. Зачем он подходил так близко, когда просто разговаривал?

Наконец, Хань Чжао заговорил: «Твое собственное счастье? Ты знаешь, что если бы они не позвонили мне сегодня, тебя бы, наверное, уже продали, и ты бы до сих пор считал для них деньги?»

Хань Чжао всё ещё был в ярости от мысли о том, что Ни Цзинси сказала ему по телефону.

Он действительно сдержался. В конце концов, он солдат, и драться с обычным человеком бессмысленно. Иначе он бы хорошенько избил этого ублюдка, даже сломал бы ему ноги.

Шэнь Цици был ошеломлен и спустя некоторое время спросил: «Что вы продаете?»

Хань Чжао было слишком лень говорить с ней о таких грязных вещах. Как мужчина, он прекрасно знал дурные привычки некоторых мужчин, которые хотели бы переспать с любой, даже самой симпатичной девушкой.

Не говоря уже о такой девушке, как Шэнь Цици, обладающей утонченной внешностью и хорошей фигурой.

«Не задавай таких вопросов, ты же ещё ребёнок», — холодно сказал Хань Чжао.

На самом деле, он сказал это ради Шэнь Цици. Он не мог прямо сказать Шэнь Цици: «Этот ублюдок хочет переспать с тобой, поэтому я и пришёл сюда».

Но Шэнь Циси взорвалась от ярости, как только услышала слово "дети".

Хань Чжао всегда была такой; она всегда считала себя ребенком, который еще не вырос, но не осознавала, что ей уже двадцать два года.

Она была уже не ребёнком, а молодой женщиной, и она знала, что значит испытывать симпатию к кому-то.

Шэнь Циси резко толкнула его, и Хань Чжао пошатнулся назад как раз в тот момент, когда открылись двери лифта. Шэнь Циси начала выходить, а Хань Чжао погнался за ней и затащил её в кабину.

«Что с тобой сейчас не так?» — беспомощно спросил Хань Чжао.

Вероятно, именно поэтому он никогда не хотел быть в отношениях; он никогда не знает, что она почувствует в следующую секунду.

Шэнь Цици молчала, позволяя ему потянуть ее на парковку через дорогу.

На первом этаже ресторана не было парковки, поэтому Хань Чжао пришлось оставить свою машину в отеле через дорогу.

Когда он потащил её к машине, Шэнь Цици всё ещё была зла. Хань Чжао протянул руку, зажал ей нос, чтобы она не могла дышать, и с лёгкой усмешкой сказал: «Ты всегда говоришь, что ты не ребёнок, но посмотри, как ты злишься».

Что значит подливать масла в огонь?

Что значит «разрушить чью-то жизнь раздражающим поведением гетеросексуального мужчины»?

Шэнь Цици подняла голову и злобно посмотрела на него, ее большие черные глаза были полны обиды, беспомощности и нежелания. Сколько раз ей еще нужно было ему это говорить? Она уже давно не ребенок.

Хань Чжао почувствовал себя немного беспомощным, увидев её такой взгляд. Он лишь отпустил её нос и уже собирался открыть дверцу машины, чтобы она села первой.

Но Шэнь Цици, словно изо всех сил, воскликнула: «Хань Чжао!»

Хань Чжао обернулся, и Шэнь Цици бросилась к нему, ударившись грудью прямо о него.

Мягкое, пушистое прикосновение почти полностью окутало его.

Даже Хань Чжао, известный своей молниеносной реакцией, застыл на месте, не имея ни единого шанса увернуться. Он всегда думал о Шэнь Цици как о ребёнке, потому что наблюдал за её взрослением с самого раннего детства.

Разница в возрасте между ними даже больше, чем между Ни Цзинси и Хо Шэньян.

Восьми лет.

Более того, Ни Цзинси всегда была спокойной и уравновешенной, и никто не относился к ней как к ребенку, поскольку она с юных лет взяла на себя ответственность за семью.

Но Шэнь Цици в детстве была избалована. Семья Шэнь была большой, и большинство их детей были мальчиками.

В этом поколении есть только одна маленькая девочка, Шэнь Цици.

Она всегда была младшей сестрой, нуждающейся в защите. Поэтому, когда она призналась Хань Чжао в своих чувствах, он воспринял это совершенно несерьезно. В его глазах она все еще оставалась милой, улыбчивой девочкой, той младшей сестрой, за взрослением которой он наблюдал.

Но всего секунду назад она так разозлилась, что толкнула его грудью. Ощущение объятий заставило Хань Чжао мелькнуть в голове одну мысль.

Она действительно повзрослела.

Шэнь Цици была искренне зла, но она не из тех, кто легко выходит из себя. Хань Чжао всегда называл её ребёнком, так что ладно, пусть посмотрит, действительно ли он ребёнок.

Шэнь Цици осталась довольна, когда Хань Чжао промолчал.

Она действительно очень худая, но при этом очень привлекательная. Просто ей не нравится такой сексуальный и зрелый стиль, и она не любит подчеркивать свою грудь.

Этот внезапный «нападок на грудь» по-настоящему ошеломил Хань Чжао.

Шэнь Цици пристально посмотрела на него и серьезно, слово в слово, произнесла: «Хань Чжао, ты все еще думаешь, что я ребенок?»

Хань Чжао, держа руки за спиной, смотрела на него вызывающе, и выражение ее лица говорило: «Если ты еще раз посмеешь назвать меня ребенком, я покажу тебе, на что я способна».

Шэнь Циси никогда прежде не удавалось одержать верх над Хань Чжао, но на этот раз ей действительно удалось его подчинить.

После долгого молчания Хань Чжао наконец холодно произнес: «В следующий раз тебе так делать нельзя».

так?

Увидев, что он, закончив говорить, тут же отвернулся, словно не осмеливаясь взглянуть на нее, Шэнь Циси фыркнула и сердито сказала: «Ты думаешь, я так отношусь ко всем?»

Всё это благодаря тебе.

Она осмелилась сделать это, потому что это был ты. И она хотела сделать это, потому что это был ты.

Хань Чжао невольно дотронулся до кончика носа. В этот момент они оба замолчали, пока Шэнь Циси не сказал: «Ты только что сказал, что меня предали. Что именно произошло?»

Хань Чжао немного поколебался, а затем сказал: «Не беспокойтесь об этом, я сам со всем справлюсь».

«Если ты мне не скажешь, я позвоню сестре Цзинси. Это она только что тебе звонила, не так ли?» — сказал Хань Чжао Ни Цзинси, уходя. Хотя Шэнь Цици несла его на плече, она всё ещё видела его.

Хань Чжао на мгновение задумался, но не стал говорить прямо. Он лишь напомнил ей: «В следующий раз не ходи обедать с такими людьми. Это слишком опасно. Может что-нибудь случиться».

Шэнь Цици на мгновение опешился и подсознательно подумал: «Неужели он хочет что-то со мной сделать?»

Ей очень не нравился этот человек; в его глазах неосознанно читался взгляд, похожий на взгляд жертвы, и от него исходила аура избалованного мальчишки.

Чем больше она об этом думала, тем больше злилась. Если бы Ни Цзинси не увидел это сегодня, она могла бы действительно попасть в его ловушку: «Ты мне даже не сказал, иначе я бы точно избила этого ублюдка».

Закончив говорить, она повернулась и попыталась пойти обратно.

Хань Чжао протянул руку, схватил её и спросил: «Куда ты идёшь?»

«Я вернусь и снова изобью его, чтобы выплеснуть свою злость», — с горечью сказал Шэнь Цици.

Разве таких подонков не следует избивать каждый раз, когда она его видит? Она посмотрела на Хань Чжао с некоторым негодованием. Он ничего ей раньше не сказал; иначе она бы точно избила его в ресторане...

Увидев, как она стиснула зубы, Хань Чжао протянул руку и потянул ее за собой.

Но Шэнь Цици было все равно, и она хотела идти дальше. В конце концов, Хань Чжао не хотел больше тратить с ней слова, поэтому он подхватил ее за талию, открыл дверцу машины, посадил внутрь и быстро вытащил ремень безопасности, чтобы привязать ее к сиденью.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436