Capítulo 17

Sie versuchte, die Tür aufzudrücken, schaffte es aber nicht und bemerkte erst dann, dass Zhenshu die Tür zuvor bereits verschlossen hatte.

Die Mutter und ihre Töchter sahen sich verwirrt an. Plötzlich drehte Zhenxiu sich um, stampfte mit dem Fuß auf und sagte: „Mutter, sieh dir nur Zhenshus Wut an! Sie hat all meine Sachen kaputt gemacht. Ich will, dass du mir das wieder gutmachst!“

Frau Su klopfte leise an die Tür und rief: „Zhenshu!“

Nachdem er ein paar Mal geklopft und keine Antwort erhalten hatte, legte er Zhenyuan und Zhenyi den Arm um die Schulter und sagte: „Sie ist mir böse, weil ich sie auf halbem Weg im Stich gelassen habe, und sie hasst mich im Moment. Lasst uns sie heute Abend langsam zurücklocken.“

Frau Su kehrte in den Hauptraum zurück, setzte sich auf den Sessel und sagte nach einer Weile: „Ihr wisst alle, dass ich nichts falsch gemacht habe.“

Da Zhenyi und Zhenyuan weiterhin schwiegen, fuhr sie fort: „Wenn ich zurückgehe, um sie zu retten, wie wollt ihr wenigen mit euren kleinen Füßen dann entkommen?“

Zhenxiu kam herein und mischte sich ein: „Stimmt’s? Wir können die Zukunft nicht vorhersagen und wissen nicht, ob diese Leute Räuber waren. Außerdem ist sie wohlbehalten zurück, also sollten wir höflich mit ihr reden. Will sie etwa jemandem mit ihren Erfolgen prahlen?“

Zhenyuan warf Zhenxiu einen finsteren Blick zu, stand auf und ging in die Küche. Sie und Cai Ma bereiteten eine Schüssel Nudelsuppe zu und schnitten eine halbe Wassermelone auf. Sie trugen beides zur Tür des kleinen Westzimmers und riefen leise: „Zhenshu, steh wenigstens auf und iss etwas.“

Zhenshu stand auf, öffnete die Tür und ließ Zhenyuan herein. Dann schloss sie die Tür wieder ab, nahm ihre Schüssel und begann zu essen. Zhenyuan sah, dass sie langsam aß und ihre Augen geschwollen wie Pfirsiche waren. Sie wusste, dass Zhenyuan gerade geweint hatte, und tröstete sie: „Iss etwas Wassermelone, um deinen Mund zu befeuchten. Es ist heute heiß.“

Zhenshu blickte auf die Wassermelone, und erneut traten ihr Tränen in die Augen. Schluchzend aß sie zu Ende, reichte dann Zhenyuan die Schüssel und sagte: „Geh raus und sag ihnen, sie sollen mich in Ruhe lassen. Ich werde drei Tage durchschlafen.“

Sie schlief einen Tag und eine Nacht wie in Trance. Am Nachmittag des nächsten Tages war Madam Su sehr besorgt und bat Zhenyi, durchs Fenster einzusteigen und die Tür zu öffnen. Sie schickte Zhenyuan und die anderen weg und kam allein herein. Sie setzte sich an Zhenshus Bett, berührte Zhenshus Stirn und vergoss zwei Tränen mit den Worten: „Meine arme Tochter.“

Zhenshu wandte den Kopf ab und sagte: „Mutter, du kannst hinausgehen.“

Sie schlief lange, und ihre Stimme wurde heiser.

Da sie bereit war zu sprechen, brach Frau Su in Tränen aus und sagte: „Ich befand mich an diesem Tag in einer schwierigen Lage. Alle Frauen im Waggon hatten gebundene Füße und konnten nicht laufen. Ich hatte keine andere Wahl, als sie zu beschützen.“

Zhen hatte noch immer pochende Kopfschmerzen und fand Sus Lärm auch zu laut, also nickte sie nur pflichtbewusst und sagte: „Ich verstehe, ich mache dir keine Vorwürfe, ich habe nur in letzter Zeit draußen nicht gut gegessen und geschlafen und bin zu müde. Du solltest jetzt rausgehen.“

Als Frau Su hörte, dass sie draußen sei, packte sie schnell Zhenshus Ärmel und fragte: „Sag deiner Mutter die Wahrheit, wurdest du von diesem Dieb beleidigt?“

Zhenshu zog ihre Hand weg, setzte sich auf, schob die Decke beiseite und sagte: „Mutter, was für einen Unsinn denkst du dir? Nichts.“

Frau Su weigerte sich weiterhin, es zu glauben: „Alle Männer auf der Welt sind gleich. Du bist so schön und noch Jungfrau. Welcher Mann wäre nicht von dir angetan? Ich bin deine nächste Verwandte und würde dir niemals etwas antun. Erzähl es mir im Vertrauen, und ich werde mir überlegen, wie ich dir helfen kann.“

Zhen Shu spottete: „Meinst du, ich muss lügen und behaupten, ich hätte etwas, nur um dir zu gefallen?“

Da sie den Sarkasmus in Zhenshus Worten nicht bemerkte, hielt sich Frau Su das Taschentuch vor den Mund und sagte: „Mein liebes Kind, wenn es stimmt, werde ich es für dich geheim halten. Aber wenn Männer und Frauen so etwas haben, zieht der Mann einfach seine Hose hoch, und die Sache ist erledigt. Aber wenn eine Frau schwanger wird und ihr Bauch wächst, kann sie ihr Leben nie wieder ändern. Wenn du wirklich schwanger bist, sag es mir so schnell wie möglich, und ich werde mich um dich kümmern. Wenn du wirklich schwanger bist, musst du einen Arzt aufsuchen, der dir Abtreibungsmittel verschreibt.“

Zhenshu hatte gar nicht bedacht, dass es nicht das erste Mal war; wenn sie tatsächlich schwanger wäre, wäre es eine Katastrophe. Obwohl Zhenshu das dachte, ließ sie es sich nicht anmerken und schob Su Shi von sich mit den Worten: „Ich habe Nein gesagt, also bist du raus.“

Su wurde auf die Beine geschoben und stand auf dem Boden. „Ich habe gehört, dass der Dieb ein langjähriger Angestellter in Liu Zhangs Villa in Hanjiahe ist“, sagte sie. „Er ist ein begabter Kampfkünstler und unglaublich wendig. Dutzende Leute konnten ihn nicht fassen. Wie konnte dich jemand wie er einfach gehen lassen? Du hast mir die Wahrheit gesagt …“

Zhenshu empfand diese Worte als äußerst beleidigend und spottete erneut: „Wenn du unbedingt sagen willst, was er mir angetan hat, dann ist das deine Sache. Verschwinde jetzt.“

Su steckte die Hände in die Taschen und sagte: „Das ist ja furchtbar! Ich muss in die Kreisstadt fahren und diesen barfüßigen Arzt am östlichen Ende der Straße aufsuchen, um Abtreibungspillen zu bekommen. Natürlich kann ich nicht sagen, dass ich schwanger bin. Tante Cheng hat mir erzählt, dass er mir Abtreibungspillen für Menschen verschreibt, wenn ich ihm sage, ich wolle eine Sau abtreiben …“

Kapitel 30 Reputation

Zhen Shu riss wütend den Kamm unter ihrem Kissen hervor, warf ihn auf den Boden, zerschmetterte ihn und sagte heftig: „Ich wiederhole es: Nein, absolut nicht.“

Plötzlich ertönte von draußen vor der Tür ein kaltes Lachen. Zhenxiu lehnte sich ans Fenster und sagte: „Niemand würde dir glauben, dass du es nicht getan hast. Sieh dir deine prallen Brüste an. So groß waren sie vorher nicht. Sie wurden ganz offensichtlich von Männern betatscht.“

Zhenshu hatte sich zum Schlafen ausgezogen und trug nur noch Unterwäsche. Als sie das hörte, kochte Wut in ihr hoch; der Hass, den Zhenxiu ihr an jenem Tag entgegengebracht hatte, als sie aus der Kutsche geworfen wurde, flammte wieder auf. Sie sprang aus dem Bett, warf sich ihre Jacke über und rannte barfuß hinaus. Zhenxiu wusste, dass sie Zhenshu im Kampf nicht gewachsen war und versuchte, sich mit ihren kleinen Füßen zu befreien, doch Zhenshu packte sie am Hinterkopf, drückte sie zu Boden und verpasste ihr eine ordentliche Tracht Prügel.

Zhenxiu schrie vor Schmerzen und rief Su Shi zu: „Mutter, Zhenshu ist verrückt geworden! Komm und rette mich!“

Als Su Zhenshu wegzog, beschwerte sie sich bei Zhenxiu: „Du hast so eine scharfe Zunge. Warum musstest du sie schon wieder provozieren?“

Nachdem Zhenshu ihn genug geschlagen hatte, rappelte sie sich auf und trat Zhenxiu noch zweimal, bevor sie sagte: „Warum schlägst du mich nicht? Du hast mich an dem Tag mit großer Wucht aus dem Auto getreten. Zeig mir, wie du mich noch einmal trittst.“

Frau Su eilte herbei, um Zhenxiu zu beschützen, und sagte: „Sie sind doch alle Schwestern, warum schlägst du sie immer so?“

Zhenshu sagte: „Wenn sie mich nicht getreten hätte, wie wäre ich dann vom Wagen gefallen? Wir sind Schwestern, und es ist eine Sache, wenn sie mir in einer Krise nicht helfen kann, aber mich stattdessen zu treten, ist das etwa Schwesterliebe?“

An jenem Tag war Frau Su so verängstigt, dass sie nicht richtig sah, wie Zhenxiu Zhenshu getreten hatte. Außerdem glaubte sie nicht, dass Zhenxiu Zhenshu so etwas Böswilliges antun würde. Trotzdem verteidigte sie Zhenxiu und sagte: „Ich glaube nicht, dass sie es mit Absicht getan hat. Es ist mein Pech, dass du vom Wagen gefallen bist. Wenn du dich beschwerst, dann lass es an mir aus. Sie muss noch ein großes Stück für mich sticken. Wenn sie ihr gegen die Hand tritt, verzögert das ihre Arbeit um viele Tage.“

Zhenshu lachte kalt auf, steckte sich dann die Haare hoch und ging hinein.

Sie wusch sich das Gesicht und zog sich an, während sie spürte, wie ihre Kräfte zurückkehrten. Dann nahm sie eine Tasse Tee und ging in den Außenhof, um Song Anrong zu suchen. Dieser übte noch immer Kalligrafie in seinem Arbeitszimmer. Als er Zhenshu kommen sah, nahm er rasch das Teetablett entgegen und sagte: „Du solltest dich in deinem Zimmer richtig ausruhen. Warum musstest du denn herauskommen?“

Zhenshu setzte sich auf einen Stuhl, auf dem Song Anrong oft saß, und sagte: „Im Innenhof ist es zu laut, ich bin hierher gekommen, um etwas Ruhe zu finden.“

Song Anrong hatte Mitleid mit ihr und zog einen Stuhl heran, um sich ihr gegenüber zu setzen. Nach einer Weile riet er ihr erneut: „Egal was passiert, sie ist immer noch deine Mutter. Sie wird sich um alles für dich kümmern. Wenn du mir etwas sagen möchtest, was dir schwerfällt, kannst du es ihr immer noch sagen und sie bitten, dich zu vertreten und die nötigen Vorkehrungen zu treffen.“

Auch Song Anrong glaubte nicht, dass seine Tochter Lin Dayus Fängen unversehrt entkommen war, doch als ihr Vater gab es einige Fragen, die er nur schwer stellen konnte.

Zhenshu entgegnete: „Glaubt Vater, dass Mutter in der Lage ist, wichtige Angelegenheiten zu regeln?“

Song Anrong war lange sprachlos, schüttelte dann den Kopf und sagte: „Nein. Sie hat einen zu beschränkten Blickwinkel und gerät in Panik, wenn etwas passiert. Sie ist nicht jemand, der wichtige Angelegenheiten regeln kann.“

Zhenshu zuckte mit den Achseln und sagte: „Das stimmt.“

Song Anrong fügte hinzu: „Aber sie ist kein schlechter Mensch. Sie hat ein wenig gelitten, weil sie mir in diesem armen, abgelegenen Ort gefolgt ist, also sollte man nicht zu hart mit ihr ins Gericht gehen.“

Zhen Shu sagte: „Ich bin hier geboren und aufgewachsen und verspüre hier keinerlei Not. Was den Wohlstand der Hauptstadt angeht, den kenne ich schon und fühle mich ihm nicht verbunden. Es genügt, ein anständiges Leben zu führen. Warum sollte man unerreichbarer Eitelkeit nachjagen? Ist das nicht geradezu eine Einladung zum Unglück?“

Song Anrong fand Zhenshus Worte sinnvoll, doch leider war Su stur und unnachgiebig und konnte diesen Worten nicht zuhören.

Vater und Tochter saßen sich eine Weile gegenüber, bevor Zhenshu in den Innenhof zurückging. Gerade als sie den Vorhang heben und das kleine Westzimmer betreten wollte, hörte sie Su Shi aus dem großen Westzimmer Zhenyuan fragen: „Hast du gesehen, wie Zhenxiu eben dorthin gegangen ist?“

Zhenyuan sagte: „Habe ich nicht gerade etwas für dich auf dein Kang (beheiztes Ziegelbett) gestickt?“

Frau Su klatschte in die Hände und sagte: „Oh nein! Sie sagte, sie wolle hier einen Faden holen, und rannte hinaus, sobald sie außer Sichtweite war. Ich frage mich, ob sie schon ins Nebenzimmer gegangen ist, um zu tratschen.“

Zhenyuan sagte: „Wenn du mich fragst, Mutter, solltest du sie erziehen. Obwohl sie gut im Sticken ist, ist sie zu unhöflich. Als sie klein war, hast du sie immer verwöhnt, weil sie gut im Füßebinden und Sticken war. Jetzt hat sie eine respektlose und arrogante Persönlichkeit entwickelt.“

Frau Su seufzte und sagte: „Sie ist noch jung. Sie wird es verstehen, wenn sie älter ist.“

Zhenshu grinste höhnisch, hob den Vorhang und ging hinein.

Im Großen Westsaal hielt Madam Su Zhenyuans Hand und sagte: „Dein Vater verliert immer mehr die Kontrolle. Gestern kam er zurück und sagte, Liu Zhangs Sohn aus Hanjiahe wolle dich heiraten. Er sei sehr interessiert und habe mich nach meiner Meinung gefragt. Ist das nicht demütigend für uns beide?“

Zhenyuan sagte: „Die Familie Liu ist eine wohlhabende Familie im Umkreis von hundert Meilen. Ich fürchte, wir können es uns nicht leisten, mit ihnen Umgang zu pflegen.“

Frau Su schnaubte verächtlich und sagte: „Du Neureicher, glaubst du etwa, du könntest die Tochter der Familie Gong heiraten, nur weil du ein paar Münzen hast? Ist das nicht eine Beleidigung für dich? Mit deinem schönen Gesicht muss ich dir helfen, in die Hauptstadt zu reisen und dich in eine gute Familie zu verheiraten, damit mein Leben nicht umsonst war.“

Zhenyuan sagte mürrisch: „Wenn das so ist, brauchst du mir das alles nicht zu erzählen und mich unnötig zu beunruhigen.“

Frau Su seufzte und sagte: „Ich habe Zhenshu in den letzten Jahren nicht genauer beobachtet. Obwohl ich sie jeden Tag sehe, kann ich keine Veränderungen an ihr feststellen. Gerade eben meinte Zhenxiu, ihre Brüste seien geschwollen und wölbten sich, was etwas seltsam aussieht. Sie sind ja oft mit ihr zusammen, haben Sie irgendwelche Veränderungen bemerkt?“

Jung-won wandte sich ab, zog ihre Hand zurück und sagte: „Nein, ich denke, Jung-seo ist völlig in Ordnung. Ihr stiftet nur Unruhe.“

Frau Su nickte und sagte: „Ich hoffe es, ich hoffe es.“

Nach dem Verlust ihres Kindes fühlte sie sich ihren Töchtern gegenüber nun etwas unterwürfig und hoffte auf deren Vergebung. Doch nach kurzem Nachdenken erkannte sie, dass sie nichts falsch gemacht hatte, und seufzend kehrte sie in ihr Zimmer zurück.

Ein paar Tage später war Zhenshu von Angst erfüllt. Sie fürchtete, dass ihre Affäre auffliegen würde, sollte sie tatsächlich schwanger sein. Deshalb packte sie ihre Sachen und machte sich auf den Weg nach Huixian, um den barfüßigen Arzt aufzusuchen und sich vorsichtshalber eine Abtreibungspille zu besorgen. Da der Caijia-Tempel nur wenige Kilometer von der Kreisstadt entfernt lag und sie oft allein dorthin ging, unternahm sie ihre Ausflüge meist allein. Sie informierte Su Shi und die anderen nicht, bat Song Anrong um ein paar Münzen und Kupfermünzen und machte sich auf den Weg in die Kreisstadt.

Es ist Juni, und es ist sehr heiß. Die Robinien spenden reichlich Schatten. Entlang des Wei-Flusses arbeiten die Bauern fleißig auf ihren Hirsefeldern. Es ist jetzt Chen-Zeit (7–9 Uhr morgens), und die Menschen, die seit dem frühen Morgen auf den Feldern gearbeitet haben, sitzen in Gruppen von drei oder fünf im Schatten der Robinien am Wei-Fluss und genießen ein kühles Frühstück.

Während Zhenshu weiterging, sah sie drei oder fünf Frauen, die tuschelten und mit dem Finger zeigten. Sie beachtete sie nicht und ging weiter. Plötzlich hörte sie einen Bauern vor sich laut sagen: „Was ist das für eine Welt? Song Gongzheng ist ein so ehrlicher und aufrechter Mann, und nun wurde seine Enkelin von einem Dieb entehrt. Es ist klar, dass Gott ungerecht ist.“

Der andere winkte ab und sagte: „Woher hast du diese Nachricht? Ich habe von Hanjiahe gehört, dass die junge Dame unverletzt und nicht von dem Dieb vergewaltigt wurde. Im Gegenteil, der Dieb wurde von einem Tiger verletzt und seine Leiche ist nirgends zu finden.“

Eine weitere Frau in ihren Dreißigern meldete sich zu Wort: „Meine Informationen sind die genauesten. Ich habe es von ihrer dritten Tochter selbst gehört. Sie sagte, dass die zweite Tochter der Familie Song tatsächlich von Dieben überfallen wurde und sich nun in einer verzweifelten Lage befindet…“

Sie gestikulierte wild mit den Händen, und sie und eine andere Frau brachen in schrilles Gelächter aus. Viele andere Bäuerinnen in der Nähe lachten ebenfalls laut auf, eine von ihnen spottete: „Man kann angeblich erkennen, ob jemand Jungfrau ist, nur am Gang. Wenn du es wirklich wissen willst, warte einfach vor Meister Songs Haus, bis Fräulein Song die Zweite herauskommt, und folge ihr, um zu sehen, was passiert!“

Während sie sich unterhielten, ging Zhenshu an ihnen vorbei. Die Gruppe verstummte sofort und sah ihr schweigend nach.

Bevor Zhenshu weit gegangen war, fragte die Bäuerin hastig jemanden in der Nähe: „Hast du etwas an ihrem Gesäß gesehen?“

Eine andere nickte und sagte: „Das kann ich sehen. Es ist definitiv anders. Jetzt weiß Miss Song sogar, wie sie beim Gehen ihr Gesäß einzieht.“

Nach diesen Worten brach die Gruppe in Gelächter aus.

Auf dem ganzen Weg bis in den Kreis Huixian, wo immer sie auch hinkamen, sprach jeder darüber, alle sprachen über Zhenshus Brüste und ihren Po. Zhenshus Reise war ein riesiger PR-Gag, der diesen Menschen, deren Leidenschaften durch die Jahre und die Arbeit auf dem Bauernhof abgestumpft waren, einen wahren Augenschmaus und einen Moment der Lust bot.

In Huixian County war die Lage noch schlimmer. In dem kleinen Marktstädtchen, das nur ein oder zwei Meilen lang war, sprachen Händler und Passanten gleichermaßen über den Vorfall, bei dem Fräulein Song Er von Dieben vergewaltigt worden war. Man sagte, die Gerüchte verbreiteten sich im ganzen Ort, und das stimmte wohl genauso gut wie die Behauptung.

Da dies der Fall war, konnte Zhenshu nicht länger offen Abtreibungspillen verkaufen. Sie irrte im Kreis und kehrte zum Caijia-Tempel zurück, doch diesmal nahm sie nicht den Hauptweg. Stattdessen umrundete sie den Berg und ging in großem Abstand, um den Menschen aus dem Weg zu gehen, bevor sie schließlich nach Hause zurückkehrte.

Noch bevor sie das Haus betreten hatte, sah sie Zhenxiu mit einigen Mädchen aus dem Dorf flüstern, etwa vierzehn oder fünfzehn Jahre alt. Unter ihnen war Axiang, deren Füße frisch gebunden waren und die unsicher auf den Beinen stand und sich auf einen Stock stützte. Alle reckten die Hälse und lauschten mit gerunzelter Stirn.

Zhenshu schnaubte aus der Ferne, und Zhenxiu, als hätte eine Maus eine Katze miauen hören, riss sich von den anderen Mädchen los und rannte nach Hause. Kaum hatte sie den Hof betreten, rief ihr Vater, Song Anrong: „Zhenxiu, komm her!“

Zhenxiu zeigte auf den Innenhof und sagte: „Vater, Mutter wartet darauf, dass ich etwas sticke.“

Song Anrong sagte: „Komm her.“

Hilflos blieb Zhenxiu nichts anderes übrig, als Song Anrong in den Hauptraum zu folgen.

Song Anrong setzte sich hinter seinen Schreibtisch und fragte nach einer Weile: „Wie oft bist du heute ausgegangen?“

Zhenxiu rieb sich den Kopf und sagte: „Aber dieses Mal hast du mich erwischt.“

Song Anrong schüttelte den Kopf: „Ich saß in diesem Zimmer und habe gesehen, wie Sie mindestens vier- oder fünfmal rein und raus gegangen sind.“

Zhenxiu antwortete: „Ich bin nur kurz rausgegangen, um mir Nadel und Faden auszuleihen.“

Song Anrong schlug mit der Faust auf den Tisch und sagte: „Deine Mutter hat praktisch alle Stickereien in der Hauptstadt aufgekauft. Selbst nach dem Verlust ihrer Tochter hat sie ihre Handarbeiten und Stickereien nicht aufgegeben. Ist dir das immer noch nicht genug?“

Zhenxiu rief: „Es ist nicht meine Schuld! Ich bin doch nur eine schwache Frau mit gefesselten Füßen, warum geben mir alle die Schuld?“

Song Anrong klopfte auf den Tisch und sagte: „Aber du solltest Zhenshus Ruf außerhalb der Stadt nicht beschädigen.“

Zhenxiu rief: „Welches Ohr von dir hat gehört, wie ich ihren Ruf ruiniert habe? Sie hat vier oder fünf Nächte mit einem Knecht geschlafen. Wenn ihr Ruf ruiniert ist, ist das ihre eigene Schuld. Was geht mich das an?“

Song Anrong stand wütend auf, wollte Zhenxiu ohrfeigen, hielt aber inne und sagte: „Genug, genug. Es war mein Fehler, dass ich dich nicht richtig unterrichtet habe, weshalb du zu einem so bösen Menschen geworden bist.“

Da ihr Vater es nicht übers Herz brachte, sie zu schlagen, verspürte Zhenxiu etwas Erleichterung und suchte nach einer Gelegenheit, sich davonzuschleichen. Song Anrong nahm einen Brief vom Tisch: „Zhenyu aus der Hauptstadt hat dir einen Brief geschickt.“

Kapitel 31: Angesammeltes Karma

Zhenxiu war überglücklich, als er dies hörte, und schlich eilig auf Zehenspitzen, um den Brief zu schnappen, wobei er rief: „Guter Vater, bitte lies ihn mir schnell vor!“

Song Anrong steckte den Brief weg und sagte: „Ich habe heute einen Rat für dich. Hör gut zu, bevor ich dir den Brief vorlese, okay?“

Zhenxiu nickte eifrig vor Freude. Song Anrong sagte: „Der Philosoph Mozi aus der Zeit vor Qin sagte in seinem Werk ‚Gegen die Aggression‘: ‚Ein Gentleman spiegelt sich nicht im Wasser, sondern in den Menschen. Sich im Wasser zu spiegeln, offenbart das Äußere; sich in den Menschen zu spiegeln, offenbart Glück und Unglück.‘ Verstehst du die Bedeutung seiner Worte?“

Zhenxiu schüttelte den Kopf und sagte: „Die Tugend einer Frau liegt in ihrem Mangel an Talent. Ich bin Analphabetin, wie könnte ich solche Dinge verstehen?“

Song Anrong schüttelte mit einem bitteren Lächeln den Kopf und sagte: „Wie kann man tugendhaft sein ohne Talent? Ich habe mich nie wirklich um die Erziehung meiner Tochter gekümmert, und dein jetziger Zustand ist Gottes Strafe für mich.“

Zhenxiu hörte ihm nicht zu und blieb weiterhin auf Zehenspitzen stehen, um den Brief zu lesen.

Song Anrong sprach eindringlich: „Andere sollten uns wie ein Spiegel sein. Wir erkennen unsere eigenen Schwächen in anderen und korrigieren sie, wodurch wir wachsen. Zhenxiu, du selbst bist wie ein Spiegel. Du findest leicht die Fehler anderer, aber reflektierst nie deine eigenen. Außerdem bist du viel zu gern jemand anderes. Einerseits hältst du Zhenyuan und Zhenshu für schlecht, andererseits versuchst du sie ständig zu imitieren, um dich selbst aufzuwerten. Du ahnst nicht, dass Gott jedem Menschen etwas Einzigartiges gegeben hat, und das hast du ganz sicher auch. Wenn du dein eigenes, einzigartiges Temperament und Wesen entdecken könntest, wärst du nicht viel schlechter als Zhenyuan und Zhenshu. Du hast es nur noch nicht entdeckt.“

Nachdem Zhenxiu ihn hatte ausreden hören, ohne dass er etwas sagte, fragte sie: „Vater, bist du fertig?“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436