Capítulo 30

Неудивительно…

«—Такая фальшивка».

"..." Цяо Аньчэнь опустил голову, молча закрыл шкатулку в руке и стоял там, не говоря ни слова и не двигаясь, словно изо всех сил старался кому-то угодить, а в итоге вызвал неприязнь, выглядя очень жалко.

В этот момент Чу И смягчился.

По крайней мере, по её мнению, Цяо Аньчэнь был готов к переменам ради неё, даже если эти перемены не радовали её и не удивляли. Но, по крайней мере, он был готов их совершить.

Чу И мысленно вздохнул, шагнул вперед, взял у него коробку и тихо сказал: «Пойдем».

"Что?" — Цяо Аньчэнь сначала никак не отреагировала.

«Иди домой».

После того как Чу И закончил говорить, он прошёл мимо него и направился прямо вперёд. Цяо Аньчэнь на две секунды опешился, а затем на его лице появилось удивлённое выражение. Он быстро последовал за ним.

«Да, мы возвращаемся домой?» — спросил он, не удержавшись, и снова уточнил. На этот раз Чу И проигнорировал его и сразу открыл пассажирскую дверь.

Всю поездку губы Цяо Аньчэня словно искривлялись, он не пытался скрыть своих эмоций. Чу И откинулась на спинку сиденья, повернула голову, чтобы посмотреть в окно, и при ближайшем рассмотрении увидела в своих глазах улыбку.

Прошло почти полмесяца с тех пор, как я в последний раз приезжала, за исключением того раза, когда я забирала свои кисти. Чу И держала розы в руках, оглядываясь по сторонам, но ничего не изменилось.

Цяо Аньчэнь внесла свой чемодан сзади. Они остановились у дома Чу И, чтобы собрать необходимые вещи. Он был очень внимателен: войдя в комнату, он даже достал вешалку и повесил одежду с ее чемодана.

Чу И тут же вмешался: «Эй, я сам могу это сделать».

Она отложила цветы в руке, подошла и начала сама их расставлять. Увидев стоящую там с пустым выражением лица Цяо Аньчэнь, она невольно сказала: «Иди и делай то, что тебе положено».

«Ох», — безразлично ответил Цяо Аньчэнь и уже собирался уходить, но внезапно остановился.

«Со мной тоже всё в порядке».

«Ах, да». Чу И вдруг вспомнил кое-что важное.

«Сходи, возьми цветы из машины внизу и продай их. Я видел, что цветочный магазин рядом с жилым комплексом, похоже, выкупает их обратно».

Цяо Анчен: «...»

В машине было слишком много цветов. Выйдя из машины, Чу И смогла поднять только один букет. К счастью, дома у нее было две вазы, в которые она могла их поставить. Остальных цветов у нее совсем не осталось сил.

Мы не можем просто высушить их все и использовать для ванны с лепестками роз.

В противном случае Чу И не смог бы придумать лучшего способа справиться с ситуацией.

«В следующий раз тебе следует покупать меньше этих броских, но непрактичных вещей, а даже если купишь, не покупай целую машину. Вообще-то…» — Чу И хотел сказать: «На самом деле, если ты скажешь мне пару приятных слов, я почти сразу же выйду из себя».

Но она все равно проглотила его.

Выслушав, Цяо Аньчэнь молча согласилась: «Хорошо».

Сказав это, возможно, почувствовав, что его позиция не совсем уместна, он добавил еще одно предложение.

«Знал».

Увидев его серьезное выражение лица, Чу И внезапно кое-что понял и тут же подчеркнул.

«Конечно, для важных праздников и событий необходимо также соблюдать надлежащий ритуальный характер».

«Ох». Цяо Аньчэнь опустил глаза и тихо сказал: «Я запомню».

Чу И не могла вынести его такого состояния. Всякий раз, когда Цяо Аньчэнь проявлял даже малейшее разочарование, она тут же теряла самообладание и испытывала горько-сладкое чувство в сердце, словно ей было его жаль, и она не могла больше видеть его таким.

Свою необъяснимую реакцию она объяснила материнским инстинктом.

В интернете говорят, что если вы поссорились с девушкой, и она говорит вам уйти, лучший способ — согласиться и уйти, но не заходить слишком далеко. Просто присядьте рядом с ней и посмотрите на неё с жалостью, пробудив в ней материнские инстинкты. Так она скоро перестанет злиться.

Чу И чувствовал, что Цяо Аньчэнь освоил этот приём без какого-либо формального обучения и использовал его в полной мере.

Продав цветы, Чу И в основном закончила уборку. Она осмотрела дом и обнаружила, что, за исключением того, что он стал чище, аккуратнее и менее обжитым, все остальное осталось практически неизменным.

Она поставила зубную щетку, чашку и полотенце точно на то же место.

Как только он вернулся, Цяо Аньчэнь принял душ, а через некоторое время высушил волосы и лег спать.

Одеяло откинули, и кровать рядом со мной немного провисла. Послышался знакомый и давно забытый запах тела и дыхание мужчины.

Они давно не спали вместе, и Чу И, к своему удивлению, сильно нервничала. Она неловко ерзала, пристально глядя в телефон, но при ближайшем рассмотрении ее взгляд блуждал.

«Чу И», — внезапно окликнула её сзади Цяо Аньчэнь. Сердце Чу И замерло, и она небрежно ответила: «Хм?»

Долгое время царила тишина. Чу И ждал и ждал, но Цяо Аньчэнь молчала. Она нетерпеливо обернулась.

"Чего ты хочешь от меня?"

Перед ней предстало лицо Цяо Аньчэня. Он слегка поджал губы и молча смотрел на нее.

Его свежевымытые волосы были пушистыми и мягкими, покрывая лоб, а несколько выбившихся прядей скрывали брови. У Цяо Аньчэня были едва заметные двойные веки, лишь тонкий слой, выступающий наружу от внешнего уголка глаза, что придавало его глазам особую красоту.

Взгляд Чу И остановился на его губах. У Цяо Аньчэня была от природы светлая кожа, не чрезмерно, а естественного, здорового кремового цвета. Его брови и глаза были очень темными, а губы всегда имели легкий красноватый оттенок. У него было прямое и достойное выражение лица и красивое лицо.

Сочетание этих двух качеств невероятно привлекательно. На первый взгляд, я думаю, очень немногие женщины смогли бы устоять перед таким мужчиной.

«Я просто… хотела тебе позвонить». После недолгой паузы Цяо Аньчэнь ответила, в её голосе звучала нотка осторожности. Чу И на мгновение замолчал.

«Ох», — сказала она, затем обернулась, и позади неё не послышалось ни звука.

Выключив свет на ночь, Цяо Аньчэнь уже удобно устроилась, а Чу И тоже убрала телефон, поерзала под одеялом и приготовилась ко сну.

В комнате было тихо и темно; их дыхание было едва слышно, и сбоку не доносилось ни звука, как будто они уже спали.

Чу И не знала, как долго она держала глаза закрытыми, но наконец почувствовала легкую сонливость и вдруг захотела перевернуться.

Перед сном ей всегда было некомфортно, если она совсем не двигалась. Чу И нахмурилась и повернулась, ее лицо почти касалось плеча Цяо Аньчэня.

Чу И почти чувствовала исходящее от него тепло. Она прижалась головой к подушке, расслабив брови.

Сегодня ночью у Цяо Аньчэнь была бессонница.

Он изо всех сил пытался наладить дыхание, чтобы заснуть, но как только он начал замечать результаты, Чу И снова пошевелилась, ее поверхностное дыхание нежно и тепло похлопывало его по плечу.

Цяо Аньчэнь какое-то время молча терпел, но больше не мог этого выносить и отошёл в сторону, чтобы немного отдалиться от неё.

Он только что закрыл глаза, собираясь заснуть, когда Чу И снова последовала за ним. На этот раз она пошла еще дальше, крепко обняв его и свободно положив руки ему на грудь.

Цяо Аньчэнь на мгновение замерла, затем медленно расслабилась и глубоко вздохнула.

Чу И обычно беспокойно спит, постоянно бегает за ним и трется о него. Цяо Аньчэнь сначала к этому не привык, но со временем освоился и иногда обнимал ее, что, собственно, и помогало ему лучше спать.

От тела девочки исходил сладкий и мягкий запах, еще более приятный, чем от маленького медвежонка, которого Тянь Ван подарил ему в детстве.

Часто первым делом, открыв глаза утром, Цяо Аньчэнь выключает будильник, затем осторожно отпускает Чу И, приподнимает одеяло и встает с постели.

Но сегодня вечером Цяо Аньчэнь было трудно это вынести.

Возможно, из-за долгой разлуки Цяо Аньчэнь поначалу чувствовал себя хорошо, лишь изредка мелькая мысль об этом. Но как только они оказались на одной кровати, желание захлестнуло его, разлившись по всему телу и превратившись в непреодолимый импульс.

Однако Чу И всё ещё злится на него. Хотя она и вернулась, Цяо Аньчэнь чувствует, что Чу И всё ещё немного недовольна, поэтому он не может этого сделать.

Цяо Аньчэнь разрывался между внутренними мыслями, разум и желания тянули его туда-сюда, нервы невольно напряглись. Как раз когда он собирался заставить себя заснуть...

Чу И пробормотала несколько слов, затем, как обычно, вытянула бедро и положила его на него, даже несколько раз беспокойно потираясь о него.

Цяо Аньчэнь почти отчетливо услышал в своем сознании лязг.

Его рассудок оборвался.

Чу И проснулся от жара, который, казалось, исходил от его костей, распространяясь по всему телу, вызывая боль в мышцах и неконтролируемую дрожь.

Она была в полубессознательном состоянии, постепенно осознавая происходящее вокруг. Шея казалась влажной и теплой, словно ее целовали и кусали. Она нахмурилась и невольно тихо застонала, почти полностью проснувшись.

«Цяо Анчен…»

"Что ты делаешь..."

Чу И провела пальцами по его растрепанным волосам, потянув за них и что-то пробормотав. В следующую секунду поцелуй переместился с его шеи вниз, на подбородок и щеку, и завладел ее губами.

Ее дыхание участилось, а от жары у нее закружилась голова.

«Чу И». Цяо Аньчэнь снова прошептал ей на ухо свое имя, словно оно дважды прозвучало у него в горле, низко и глубоко, с той хрипотцой, которая порой была присуща только ему. Голос Чу И смягчился, и она ответила дрожащим голосом.

"Что ты делаешь..."

Он снова замолчал, словно хотел лишь назвать её по имени. Позже Чу И лишь дважды символически оттолкнула его, после чего издала приглушенный стон, в голосе которого слышались всхлипы.

Ночь стала невероятно хаотичной, но в то же время совершенно безграничной, словно под этой завесой тьмы все, что выходило из-под контроля, становилось совершенно естественным.

Безудержные, потакающие своим желаниям, страстно переплетенные, совершенно измученные.

Когда Чу И наконец погрузился в глубокий сон, в его голове осталась лишь одна мысль.

Действительно, воздержание не следует затягивать, иначе всё может пойти не так.

Следующая их встреча состоялась вечером следующего дня. Цяо Аньчэнь вернулась домой с работы и застала Чу И, стоящего на кухне и проверяющего куриный суп на соленость.

Он вошёл, и его тапочки тихонько ступили на пол.

— Вкусно? — спросила Цяо Аньчэнь, стоявшая рядом. Чу И кивнул, протянул ему ложку и поднёс её к губам.

«Попробуй». Цяо Аньчэнь сделала ещё один глоток из того, что ещё не допила.

«Хорошо», — кивнул он и сказал: «Всё в самый раз».

«Тогда я закончила готовить», — сказала Чу И и пошла за своими толстыми перчатками, но, обернувшись, столкнулась с руками Цяо Аньчэня. Он стоял совсем рядом, прямо за ней.

Застигнутая врасплох, Чу И тихонько всхлипнула. Цяо Аньчэнь быстро среагировал, поддержав её за талию и почти притянув к себе всем телом.

Она подняла на него взгляд, а Цяо Аньчэнь безучастно смотрел на нее, долго не отпуская ее руки.

«Отпусти меня!» — первым отреагировал Чу И и напомнил ему. Цяо Аньчэнь сказал «о» и медленно отпустил его руку, на его лице всё ещё читалось некоторое нежелание.

Чу И достал куриный суп, а Цяо Аньчэнь последовала за ним по пятам. Когда Чу И пошел за тарелкой, он неосознанно последовал за ней, но затем, вспомнив, что вытяжка все еще включена, обернулся, и Цяо Аньчэнь последовала за ней, словно маленький хвостик.

После того, как это повторилось несколько раз, Чу И заметил это, невольно нахмурился и задал ему вопрос.

«Зачем ты за мной следишь? Просто сиди и ешь».

Цяо Аньчэнь была ошеломлена и застряла.

Спустя мгновение он понял, что происходит, и, посмотрев на нее с оттенком раздражения, ответил бесстрастным тоном.

«Я тоже не знаю…»

Примечание автора: Я, Цзян Дальв, должен рассказать о своей следующей книге, чтобы моя писательская карьера продолжалась! Предзаказы очень важны! Если вы не добавите её в избранное в ближайшее время, вы не увидите своего любимого Цзян Дальва в следующих рейтингах!

Я даже потрудилась изменить название и аннотацию qwq Серьёзно, вы не собираетесь добавить это в избранное? [Плачет, кусая платок: "Юношеские чувства"]

Все её друзья знают, что доброта Хэ Юэ по отношению к Цю Цинъань — это почти чрезмерная, безграничная доброта.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126