Capítulo 76

«Возможно, дело в питании любовью?»

«Ты даже не смог завоевать её сердце, что это за любовь?» Чу И невольно охладил свой энтузиазм, но Чэн Ли тихонько усмехнулся, уверенный и решительный.

«Это лишь вопрос времени».

"..." Чу И знала, что этот человек никогда не разочаровывал её в любви с самого детства. Были только те, кто ей не нравился, а не те, кто не любил её.

Ей было лень больше зацикливаться на этой теме. В любом случае, даже если отношения и начнутся, это будет лишь первым шагом. Личная жизнь Чэн Ли была полна взлетов и падений, независимо от того, находилась ли она под действием заклинания или нет. С тех пор, как она встретила Чу И, она бесчисленное количество раз меняла парней.

«Я получила для тебя эту фотографию с автографом, когда в прошлый раз навещала тебя на съемочной площадке». Чу И достала фотографию из сумки и передала ее Чэн Ли. Чэн Ли взяла ее, посмотрела на автограф и улыбнулась.

«Желаю мисс Честнат скорейшего обретения настоящей любви и счастья и радости на всю жизнь. — Джи Мубай»

«Что это? Люди готовы писать это за тебя? Какие банальные слова», — усмехнулась Чэн Ли. Чу И вспомнила, как тогда беспомощно покачал головой Цзи Мубай, и поджала губы.

«Забудь об этом, верни мне». Она потянулась, чтобы выхватить фотографию, но Чэн Ли быстро прижала фотографию с автографом к груди и настороженно посмотрела на нее.

«Теперь, когда его уже отдали, нет смысла его забирать. К тому же, на нем мое имя, что с ним можно делать?»

Пока Чэн Ли говорила, она продолжала рассматривать почерк и говорила себе: «Должна сказать, почерк Цзи Мубая неплох, но все же немного хуже, чем у моего профессора. Но эти два предложения довольно хороши. Хотя они немного грубоваты, они простые и искренние, что очень подходит мне на данном этапе».

"..." Чу И совсем не хотела с ней разговаривать. Она превратила свою скорбь и гнев в аппетит и съела торт, стоявший перед ней. Она только что закончила есть, когда вдруг увидела, как Чэн Ли пристально смотрит в какое-то место.

Чу И проследила за ее взглядом и увидела пару, сидящую у окна, примерно в четырех-пяти столиках от них.

Они оба были довольно привлекательны и казались хорошей парой, особенно мужчина в светло-голубой рубашке и кардигане. У него было светлое и красивое лицо, темные глаза и сдержанная манера поведения, что наводило на мысль о выражении «красавица высшего класса».

Хм? Красавица высшего класса?

Чу И, глядя на выражение лица Чэн Ли, которая пристально смотрела на другой конец провода, мгновенно щёлкнула в её голове, позволив ей приблизительно догадаться, кто этот человек.

Не успела она и заговорить, как женщина перед ней отодвинула стул и подошла. Чу И быстро встала, проглотила пирожное, с тревогой сжала сумку и стала настороженной.

В случае, если Чэн Ли выйдет из себя и затеет драку, она сможет немедленно собрать своих людей и сбежать.

хорошо.

Учиться в первом классе средней школы тоже очень утомительно с психологической точки зрения.

Она научилась довольно искусно справляться с подобными ситуациями, следуя за Чэн Ли; иначе как бы она проявила такую взрывную боевую мощь и превратилась в совершенно другого человека, когда в прошлый раз отбивалась от госпожи?

«Цзи Фаньнин». Чу И услышала, как Чэн Ли холодно окликнул мужчину по имени. И, конечно же, она угадала.

«Что ты здесь делаешь? Кто она?» — прямо спросила Чэн Ли резким и властным тоном. Чу И закрыла глаза и потерла лоб.

Сидящий там мужчина не выказывал никаких признаков паники. Он молча наблюдал за Чэн Ли, пока она сама не почувствовала себя немного виноватой под его взглядом.

«Извините, мне нужно заняться личными делами». Цзи Фаньнин вежливо кивнул женщине напротив, затем встал и равнодушно взглянул на Чэн Ли.

"Пойдем со мной."

Чу И наблюдала, как Чэн Ли, еще мгновение назад похожий на бойцовского петуха, словно в одно мгновение лишился перьев. Неохотно, но послушно она последовала за ним. Она широко раскрыла рот и безучастно смотрела им вслед, когда они исчезли за дверным проемом.

Боже мой.

В этом мире действительно есть люди, способные усмирить Чэн Ли.

Отважный воин, герой!

Примерно через пять-шесть минут они вернулись. Чэн Ли, слегка покрасневшая, села напротив Чу И, не сказав ни слова.

"Здравствуйте?" — Чу И махнул рукой, и человек, всё ещё пребывавший в своих эмоциях, пришёл в себя, сказал "Ах" и посмотрел на Чу И.

«Что ты только что делала? Почему ты выглядишь так, будто тебя только что баловали?» Чу И подозрительно оглядел ее. Чэн Ли закатила глаза и вернулась к своему обычному состоянию.

«Ничего особенного», — небрежно ответила она, размешивая кофе металлической ложкой, хотя улыбка не скрылась ни в глазах, ни в уголках губ.

Чу И: "..." Не могу поверить, что за всю свою жизнь я до сих пор вижу на лице Чэн Ли слова "девичья влюбленность".

Похоже, Джи Фаньнин — необычный человек.

«С тобой покончено». Чу И, внимательно её осмотрев, серьёзно оценил ситуацию. Чэн Ли подперла щеку рукой, с нежностью глядя на фигуру Цзи Фаньнин неподалеку.

«С меня давно покончено».

«Я понял, что обречен, как только увидел его».

"..."

После встречи с Чэн Ли и возвращения домой Чу И была рассеяна. С одной стороны, она искренне волновалась за подругу, а с другой — её переполняли эмоции.

Любовь подобна бокалу вина; кто выпьет его, тот опьянеет.

Перед сном у пары была обычная традиция — поболтать. Чу И не мог не поделиться своими переживаниями с Цяо Аньчэнем.

«Чэн Ли очень нравится этот профессор. Он одним предложением заставил её вести себя как маленькая дьяволица. Раньше она была беззаконной тираннозаврицей!»

"Хм, а какой этот профессор?" — небрежно спросил Цяо Аньчэнь, листая книгу в руке и не отрывая от нее глаз.

«Он выглядит довольно привлекательно и кажется настоящим интеллектуалом, но я не знаю, какой у него характер».

«Отлично, он идеально подойдет Чэн Ли», — внезапно произнес Цяо Аньчэнь, и Чу И удивленно посмотрел на него.

"А почему ты так говоришь?"

«Один серьезный, другой несерьезный, разве они не идеальная пара?» — ответил Цяо Аньчэнь, наклонив голову с очень серьезным выражением лица. Чу И расхохотился и с интересом спросил его.

«Итак, как вы думаете, мы подходим друг другу?»

«Конечно, мы отлично подходим друг другу», — без колебаний ответила Цяо Аньчэнь. Заинтригованный Чу И тут же стал расспрашивать о подробностях.

Где я могу найти подходящего партнера?

Цяо Аньчэнь отложил книгу в руке, откинул одеяло и лег, выглядя так, будто вот-вот уснет. Он взглянул на Чу И и подчеркнул свои слова.

«Он подходит куда угодно».

Это прозвучало как формальный ответ. Чу И недовольно надула губы, посмотрела, как он выключил свет, а затем упрямо потрясла его за руку, цепляясь за него.

«Нет, это не так. Вы как будто вообще ничего не сказали...»

"Скажите мне быстро, почему мы подходим друг другу?"

У Цяо Аньчэня болела голова от того, что его трясли. Он несколько раз покачался, затем обнял ее за плечо, притянул к себе и погладил по голове, проявляя необычайную нежность и терпение.

«Я люблю тебя, поэтому заслуживаю всего».

Воздух совершенно затих.

Чу И уткнулась лицом ему в грудь, молча, как цыпленок.

Мое сердце колотилось в груди сильно и мощно, оглушительно.

Чу И почувствовала, что тоже опьянела вином любви.

Приближается конец года, и совсем скоро состоится Праздник весны.

Не успели мы оглянуться, как прошёл ещё один год.

Вспоминая прошлый год, она и Цяо Аньчэнь были еще чужими людьми. В первый год средней школы она испытывала к нему сильную неприязнь, но часто смягчала свое сердце из-за мелочей.

Например, та снежная ночь, когда Цяо Аньчэнь нес её на руках, его сосредоточенный и спокойный профиль — эта сцена надолго запечатлелась в памяти Чу И.

Тогда она впервые по-настоящему осознала, что, хотя Цяо Аньчэнь в её глазах был некомпетентен, его блестящие качества всё равно неотразимо притягивали её.

С тех пор этот факт был подтвержден бесчисленное количество раз.

Новогоднюю ночь по лунному календарю Цяо Аньчэнь провел в доме родителей. Неизбежно, тема ребенка снова всплыла, как открыто, так и косвенно. Чу И сидел и слушал с обычным выражением лица, но в конце концов именно Цяо Аньчэнь прервал бесконечную болтовню отца.

«Папа, я немного устал, сначала пойду отдохну». Он встал и посмотрел на Чу И, его выражение лица ничего не говорило.

«Давай, давай еще немного поболтаем с Чу И», — сказал господин Цяо, махнув рукой. Цяо Аньчэнь посмотрел на него, поджал губы и принял серьезный вид.

«Нет, я не могу спать без неё».

Чуи: «...»

Двое старейшин: "..."

«Ладно, ладно, идите отдохните». Господин Цяо беспомощно покачал головой. Тянь Вань сердито посмотрел на Цяо Аньчэня, но ничего не сказал. Чу И отодвинул стул и вежливо обратился к ним.

«Мама и папа, я сейчас пойду».

Сейчас всего 7:30. Хотя зимой темнеет рано, отдыхать в это время года немного утомительно.

Они остались в комнате: один играл на iPad, другой возился с книгами в шкафу.

«Ты не собираешься отдохнуть?» — многозначительно спросил Чу И, лежа на кровати, смотря телевизор, подняв ноги вверх и слегка ерзая.

«Что ты думаешь?» — Цяо Аньчэнь, словно что-то проверяя, пролистал пожелтевшую книгу в руке и небрежно ответил. Чу И благоразумно промолчал.

После просмотра двух серий телевизора Чу И почувствовала небольшую жажду, а блюда, которые она сегодня ела, были довольно сильно приправлены.

Она выкатилась из постели и встала, готовая выйти на улицу попить воды.

Как только она открыла дверь и вошла в гостиную, то услышала голоса, доносившиеся с дивана. Отец Цяо и Тянь Вань разговаривали, повернувшись к ней спиной.

«Вздох, наш сын полностью под твоим контролем. Посмотри, какую хорошую невестку ты выбрал», — казалось, жаловался отец Цяо, и Тянь Вань фыркнул.

«Что значит, я это выбрал? Разве ваш сын не сам это выбрал? Кто может его заставить?»

«Кроме того, без Чу И вы бы даже не знали, где ваша невестка, не говоря уже о внуке».

«Вашему сыну суждено умереть в одиночестве!»

"Тц, как ты можешь так говорить? Разве так должна вести себя мать? А?" Господин Цяо поправил очки и посерьезнел, что немного разозлило Тянь Вань.

«Что со мной не так? Посмотри на себя, ты постоянно уговариваешь ее завести ребенка, а Цяо Аньчэнь ничего не говорит, так почему ты так спешишь?»

"Разве ты мне об этом не говорил с самого начала? Зачем бы мне это пришло в голову? Значит, ты всех хороших парней обманул, а я плохой, да?!"

Тянь Вань чувствовала себя виноватой и молчала. Спустя некоторое время она наконец мрачно произнесла: «Я никак не ожидала, что Чу И будет так сопротивляться. Теперь, когда она не хочет, мы не можем её заставить. Пусть всё идёт своим чередом».

Закончив говорить, она хлопнула господина Цяо по плечу и отчитала его: «Не говори так постоянно, а то дети не захотят приходить в следующий раз».

«Хорошо, хорошо!» — нетерпеливо ответил господин Цяо.

Чу И постоял там две секунды, а затем тихо вернулся в свою комнату.

Услышав, как закрылась дверь, Цяо Аньчэнь подняла на неё взгляд и небрежно спросила: «Ты разве не собиралась попить воды? Так скоро вернулась».

«Я больше не пью». Чу И уныло плюхнулся на кровать, зарылся под одеяло и долго оставался в таком положении.

Цяо Аньчэнь некоторое время не слышал никаких движений, поэтому с любопытством посмотрел в сторону и увидел выпуклость под одеялом.

Он подошёл к кровати и потянулся, чтобы откинуть одеяло.

"В чем дело?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126