Capítulo 83

Цяо Аньчэнь сделала паузу, а затем, спустя мгновение, сказала: «Нет».

Чу И был так зол, что даже не мог с ним спорить. Казалось, он выступает в одиночку, а собеседнику на это наплевать.

Она продолжала смотреть на Цяо Аньчэня, пока у нее не заболела шея. Чу И было слишком лень продолжать с ним спорить. Ладно, она просто сделает то, что должна, и больше не собирается это терпеть.

Чу И встал с дивана, даже не взглянул на него и с холодным лицом вошел прямо в комнату.

«Чу И». Цяо Аньчэнь внезапно схватила её за запястье и сказала: «Ты что-то неправильно поняла?»

«Кто знает, может, это просто недоразумение?» — усмехнулся Чу И и оттолкнул его руку.

«У Бай Лань недавно возникли проблемы, и я ей помог, поэтому она и ее мать настояли на том, чтобы пригласить меня на ужин», — как можно спокойнее объяснил Цяо Аньчэнь.

Не стоит слишком много об этом думать.

Когда Чу И услышал имя этой женщины, произнесенное им, его сердце словно облили серной кислотой. Он испытывал одновременно боль и гнев, и ему хотелось наброситься на Цяо Аньчэня и избить его.

Она обернулась и свирепо посмотрела на него.

«Не стоит слишком много об этом думать. Ты так разозлилась только потому, что я нарисовала картинку для Джи Мубаи. Посмотри, что ты натворила!»

Поддавшись импульсу, Чу И выпалил то, чего не имел в виду.

«Я больше так жить не могу!»

«Чу И!» Выражение лица Цяо Аньчэня мгновенно изменилось, его взгляд был прикован к ней.

«Между мной и Бай Лань ничего нет. Ничего страшного, если ты злишься, но говорить такие вещи нельзя».

«Тогда зачем ты вообще это от меня скрывал?» — воскликнул Чу И, чувствуя себя обиженным.

«Потому что это не очень важно, и кроме того…» — Цяо Ань подавила эмоции, а Чен, глубоко вздохнув, спокойно объяснил.

«Я ничего от тебя не скрывала».

«Бай Лань была моей клиенткой в одном из предыдущих дел. У ее отца была история жестокого домашнего насилия, которое длилось много лет. Однажды он чуть не забил ее мать до смерти. Бай Лань присутствовала при этом и случайно убила отца».

«Поскольку Бай Лань также была жертвой, ее признали виновной в чрезмерной самообороне. Кроме того, она была несовершеннолетней, поэтому приговор был мягким... Она была освобождена совсем недавно».

«После освобождения состояние Бай Лан было очень плохим. Здоровье ее матери всегда было слабым. Она звонила раньше, чтобы узнать кое-что о деле».

Цяо Аньчэнь посмотрела на неё и сказала: «Помнишь тот случай домашнего насилия, о котором я тебе рассказывала? Ты всю ночь грустила».

«Я ничего от тебя не скрываю, просто чувствую, что нет необходимости говорить об этом».

Работа Цяо Аньчэня неизбежно подвергала его воздействию слишком многих темных сторон человеческой натуры, и он не хотел, чтобы Чу И знал об этом.

Она всегда воспринимала ситуацию позитивно и не подозревала о каком-либо злом умысле. Всякий раз, когда Цяо Аньчэнь приносила ей вещи, связанные с работой, она всегда испытывала необъяснимое чувство вины.

Она должна быть простой и жизнерадостной.

Я и представить себе не мог, что это вызовет у неё такое глубокое недопонимание.

В голове у Чу И царил хаос, он не знал, что сказать. По мере того как его мысли блуждали, он вдруг кое-что вспомнил.

«Итак, какую помощь вы ей оказали?»

Цяо Аньчэнь на мгновение задумалась, а затем ответила: «Я помогла ей найти работу».

Чу И некоторое время молча смотрела в землю, а затем наконец подняла на него взгляд. Ее глаза были красными, полными боли и отвращения к себе, а голос дрожал от сдерживаемых рыданий.

«Простите, Цяо Аньчэнь».

«Я, наверное, очень эгоистичный человек».

«Хотя она очень жалка, и я действительно хочу ей помочь, услышав ваши слова, мне все равно очень грустно». Она всхлипнула, и наконец слезы потекли, словно маленькие капельки воды, упавшие на землю.

«Я не хочу, чтобы ты был к ней добр, я не хочу, чтобы ты с ней виделся, и я не хочу, чтобы ты вообще с ней контактировал».

«Я такой плохой».

«Должно быть, я ужасно завидую».

Цяо Аньчэнь стояла и смотрела на Чу И, которая, опустив голову, рыдала и плакала, ее плечи дрожали, словно ее полностью захлестнула печаль.

И эту печаль она испытала по его вине.

Чу И притянуло в объятия Цяо Аньчэня. Он похлопал ее по затылку своей большой ладонью и, не говоря ни слова, прижался к ее щеке.

Они обнялись в тихой гостиной. Время тянулось медленно, и слезы Чу И пропитывали плечо Цяо Аньчэня, постепенно успокаивая ее.

Он почувствовал поцелуй в ухо и прошептал: «Прости».

Простите, что так вас огорчил.

Прошу прощения, что не объяснил это достаточно ясно с самого начала.

Цяо Аньчэнь внезапно пожалел о том, что так поступил, но если бы он мог всё начать сначала, он, вероятно, сделал бы тот же выбор.

Его образ мышления и привычки глубоко укоренились в нем, и сколько бы раз он ни пытался, результат останется тем же.

Успокоившись, Чу И шмыгнула носом, выпрямилась после его объятий и протянула руку Цяо Аньчэню.

Дай мне свой телефон.

"Что случилось?" — спросил он, но инстинктивно достал телефон и положил его ей на ладонь.

«Я хочу посмотреть, о чём вы говорили», — сказала Чу И, разблокируя телефон, чтобы просмотреть историю его сообщений.

И действительно, незнакомое с того дня название сменилось на Бай Лань.

Цяо Аньчэнь стоял, поджав губы, и позволял Чу И наблюдать за ним, пока она, гнусавым тоном перебирая его бумаги, допрашивала его.

«Что вы сегодня делали во время еды?»

"...Давайте поедим."

«Подробный процесс», — сказал Чу И, не поднимая глаз. Цяо Аньчэнь ничего не оставалось, как ответить подробно.

«Я припарковал машину и увидел её перед супермаркетом. Я помог ей донести вещи и немного поболтал с её матерью. Поскольку ты звонила раньше и уговаривала меня вернуться домой, я быстро перекусил и вернулся».

Чу И уже просмотрел всю историю их переписки. Собеседник был робким и вежливым, а стиль общения Цяо Аньчэня, как всегда, был лаконичным. В основном обсуждались работа, болезнь матери и дело тех лет.

Это совершенно нормально; в этом нет ничего двусмысленного.

Чу И вернул ему телефон и посмотрел прямо на Цяо Аньчэнь. Хотя она и пыталась выглядеть серьезной, покрасневшие глаза скрывали отсутствие у нее чувства страха.

«В следующий раз тебе нечего от меня скрывать».

Он откашлялся и согласился: «Хорошо».

«Тогда прекрати с ней контактировать», — неловко сказал Чу И. Цяо Аньчэнь помолчала несколько секунд, прежде чем внести ясность.

«Мы редко поддерживаем связь».

«На этот раз мне лично позвонила её мать перед тем, как я поехал».

«Ох», — ответил Чу И, потирая глаза и бормоча что-то себе под нос.

Она уже некоторое время плакала, и теперь ее кожа была немного сухой и зудела. Цяо Аньчэнь заметил ее движения, поднял голову Чу И, внимательно посмотрел на нее и затем заговорил.

"Приложите влажное полотенце и подержите некоторое время?"

«Не нужно». Чу И отвернула лицо и отдернула руку.

Цяо Аньчэнь стояла там несколько беспомощно, не зная, как её подбодрить. После недолгого молчания Чу И опустила голову, её голос был приглушен.

«Обними меня еще раз».

У меня до сих пор очень сильно болит грудь.

Казалось, только его объятия могли рассеять печаль.

Наконец, Чу И оказалась в его объятиях, ее окутало знакомое тепло. Цяо Аньчэнь крепко обнял ее и нежно погладил по волосам.

«Первый день года».

"Эм?"

«Мне нравишься только ты», — внезапно сказал он. Чу И подняла глаза и встретилась взглядом с чистыми, тёмными, очень яркими глазами Цяо Аньчэня.

"Хм?" Казалось, она была околдована, бессознательно произнеся какой-то слог.

«Поэтому больше никого не будет», — подчеркнула Цяо Аньчэнь.

"Только ты."

Чу И никогда не слышал от Цяо Аньчэнь нежных слов. Даже когда они были в самых интимных и нежных моментах, он просто напрягал челюсть и тихонько дышал ей на ухо.

Если не считать той неловкой фразы "Жена, я тебя люблю", которую он ей сказал, когда пародировал то варьете.

Чу И уставился на свои уши, которые постепенно краснели, и почувствовал, что, вероятно, это предел его возможностей.

Обида и горечь в моем сердце немного утихли. Хотя я все еще испытывал грусть, я больше не мог ощущать того всепоглощающего гнева и печали, которые были там раньше.

Она уже собиралась что-то сказать.

«Ты попала под дождь?» — сказав это, Цяо Аньчэнь больше не осмеливался смотреть ей в глаза. Его взгляд невольно упал на макушку, и он вдруг заметил, что волосы Чу И мокрые.

Он нахмурился и спросил низким голосом.

«Всё из-за тебя!» — Чу И всё ещё злился, когда зашла речь об этом, вспоминая неприятные моменты. Цяо Аньчэнь почувствовала укол вины и погладила себя по голове.

"Пойти принять душ?"

Чу И ничего не ответила, но упрямо обняла его, поджав губы, словно снова надувшись. Сверху раздался тихий вздох, и затем ее подняли в воздух.

Цяо Аньчэнь подняла её с пола и отнесла в комнату.

«Сначала примите душ, иначе, если заболеете, будете чувствовать себя ужасно».

«Но я так зла, что не могу принять душ», — сердито сказала Чу И, дергая себя за ногу.

«Тогда что ты хочешь, чтобы я сделала, чтобы ты не рассердилась?» — вздохнула Цяо Аньчэнь, полностью полагаясь на свою милость.

«Как ты думаешь, где ты допустила ошибку?» — спросила она, подняв взгляд. Они уже дошли до ванной. Цяо Аньчэнь опустил её на пол и посмотрел ей в глаза.

«Первое, что я должен вам без всяких оговорок сказать, когда вы спросите, это…»

Во-вторых, вам не следует ходить в ресторан.

«Третий…» — Цяо Аньчэнь немного подумала и спросила.

Есть ещё что-нибудь?

"Конечно!" Чу И тут же выпрямилась, посмотрела на него и стала считать на пальцах.

«Ей не следует делить зонт с другими женщинами, кроме меня, ей не следует давать мне формальные ответы по телефону, нет…» Чу И немного растерялась, ломала голову и наконец смогла подобрать слова.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126