Capítulo 104

«Я слышал, что семья Лян Дефу всю ночь преклоняла колени под небесами и землей и молилась всю ночь».

«Если это сработает, стоит встать на колени и молиться три дня и три ночи».

«Просто это делают они; если бы это делал кто-то другой, ничего бы не получилось».

………………

Черный медведь был продан более чем за 150 таэлей серебра.

Возникли споры относительно права собственности на черного медведя. Некоторые утверждают, что церемония жертвоприношения была организована жителями деревни, а алтарь построен самими жителями, поэтому он по праву должен принадлежать деревне.

Некоторые говорят: «Семья Лян Дефу и так уже достаточно настрадалась, родив ребенка, который стал причиной несчастья для всей деревни. Если с ребенком что-то случится, разве не их семья пострадает? Вина должна лечь на Лян Дефу».

«Черный медведь был совершенно цел; они не произвели ни единого выстрела. Как же он может всем этим владеть?»

«Иначе, с Божьей помощью, как бы они поймали чёрного медведя? Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел, как дикие животные внезапно умирают на глазах у людей?»

Когда глава клана рассказал об этом Лян Дефу, тот сохранил спокойствие и уважение: «Благополучное возвращение ребёнка важнее всего остального. Все уже давно усердно заботятся о нём, поэтому я предлагаю: каждый, кто отправился в Сишань, должен получить пять таэлей серебра; эти деньги следует использовать для проведения банкета в деревне в знак благодарности жителям за поддержку меня, Лян Дефу. Что касается остального, дайте мне столько, сколько пожелаете. Моему Леле сопутствует удача и долгая жизнь, и ему не будет недостатка в монетах».

Отец Хунъюаня объяснил, кому принадлежат деньги, и проявил великодушие. Глава клана почувствовал себя весьма неловко.

В результате четырнадцать человек, отправившихся в Сишань (не считая Лян Сяоле), получили семьдесят таэлей серебра; банкет обошелся в тридцать таэлей, а оставшиеся примерно пятьдесят таэлей были отданы Лян Сяоле.

Лян Сяоле не обращал внимания на деньги: в помещении было предостаточно вещей, и если бы позволяли условия, то даже небольшая сумма позволила бы ему обойтись дороже.

В то время как в Лянцзятуне проходил торжественный банкет в честь исчезновения шести мальчиков, пришли известия: все шестеро пропали; поиски по всему горному лесу не дали результатов, даже кости не нашли. Затем распространился слух, что Лян Сяоле поймал черного медведя, и люди воскликнули, что шестерых мальчиков, должно быть, убил и унес большой черный медведь.

Услышав это, Лян Сяоле удивилась: её явно «спасли», так как же могло случиться, что её «унесли»? Более того, прошло уже два или три дня; если бы её спасли, пора было бы отправить её домой.

Однако она не могла рассказать об этом взрослым, потому что это касалось её особых способностей.

Лян Сяоле тайком покинула банкет в одиночестве, отправилась в уединенное место, проникла в космос, прокатилась на «пузыре» и полетела в пещеру, где наконец встретила юношу.

Пещера была пуста. Лишь груды сгоревшего пепла и разбросанные повсюду кости животных свидетельствовали о том, что здесь когда-то кто-то бывал.

Куда делись эти шестеро мальчиков?

Хотя Лян Сяоле не знала ни шестерых юношей, ни деревни, ни магазина, ни их имен, она чувствовала ответственность: поскольку все они были «подношениями» для жертвоприношения, это означало, что Небеса связали судьбы этих семи человек (или, по крайней мере, судьбы семи семей) воедино.

Из семи детей, принесенных в жертву небесам, только она «сбежала». Она чувствовала, что обязана спасти остальных, которым не удалось сбежать. Потому что только она знала, что их похитили бандиты (к этому времени Лян Сяоле уже решила, что это были бандиты), а не «унесло» черным медведем.

Где же мы можем найти их в этом огромном море людей?

Более того, из шести мальчиков она видела только троих: двое были теми двумя мальчиками, которых она «спасла» в пещере; один был невысоким и пухлым, с белым лицом и черной родинкой на левой щеке. Другой был худее и выше, с характерными чертами, включая миндалевидные глаза и заостренный подбородок.

Один из них был тот мальчик, которого она напугала грушей. Помню, он был очень худой, с вытянутым лицом, и когда он плакал, его рот казался очень большим.

Это всё, что я помню. Даже если бы я увидел кого-то в толпе, мне было бы очень трудно точно его узнать, если бы я специально его не искал!

Лучший подход — позволить им создать ажиотаж и сенсацию, а затем дать им самим следовать подсказкам.

Какой шум или движение могут вызвать ощущение?

Лян Сяоле начала фантазировать о планах спасения:

Они окружили себя змеями длиной более метра, каждая из которых высовывала свой кроваво-красный язык, их взгляды были устремлены на нарушителей спокойствия, и никто не смел к ним приблизиться.

Но они все еще очень молоды и не знают подробностей. Не напугает ли это и их тоже? Алтарь в горах уже достаточно их напугал; разве это не только усугубит ситуацию?!

Этот метод не подходит!

Давайте используем лягушек — жаб! Мальчики любят играть в воде, так что им не стоит этого бояться! Давайте окружим шестерых мальчиков лягушками, которые будут квакать и прыгать вокруг. Некоторые прыгнут на тело или голову хулигана, некоторые — на плиту или обеденный стол... Короче говоря, пусть дом хулигана будет полон лягушек.

При более внимательном рассмотрении это тоже кажется неуместным: лягушки полезны для сельского хозяйства, в основном поедая вредителей на полях, и являются хорошими друзьями урожая.

Согласно статистике Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, лягушка-чернопятнистая среднего размера съедает около 70 насекомых в день, и, если предположить, что она охотится семь месяцев в году, она может уничтожить около 15 000 вредителей. Одна болотная лягушка может поймать до 260 насекомых в день, уничтожая более 40 000 вредителей в год. Эксперты в области сельского хозяйства и охраны окружающей среды говорят, что если на одном акре рисовых полей обитает 400 лягушек, то можно уничтожать более 20 000 вредителей каждый день. По сути, пестициды не понадобятся.

В этой жизни Лян Сяоле стремится к развитию сельского хозяйства (Вселенское Пространство — это пространство для выращивания урожая), поэтому лягушку можно считать его косвенным хорошим другом.

Если бы вы принесли лягушку в дом злодея, он бы, несомненно, убил её без колебаний, и разве это не была бы ваша собственная вина?

Итак, какой метод нам следует использовать?

Лян Сяоле внезапно осознала, что становится слишком невротичной: какой смысл во всех этих безграничных мечтаниях в онлайн-пространстве? Ей следовало бы подумать о чем-то более практичном!

Лян Сяоле не знала, что делать. Внезапно она вспомнила, что сейчас день и она не может долго оставаться в этом пространстве. Она быстро нашла укромное место, убедилась, что никого нет поблизости, и незаметно выскользнула из пространства.

Был обеденный перерыв, и все мужчины Лянцзятуня собрались на банкете (женщинам не разрешалось сидеть на таких банкетах. Лян Сяоле был ещё молод и, будучи главным адресатом поздравлений, был приведён туда отцом Хунъюаня). Женщины же были дома со своими детьми. На улицах было тихо, ни души. (Продолжение следует)

Глава девяносто четвертая: Похищение

Лян Сяоле не хотела идти на такой банкет. Там были одни мужчины; если они слишком много выпьют, то уже не будут знать, что сказать. Она хотела вернуться домой и повеселиться с Лян Ююнь, Лян Хунъюанем, Фэн Лянцунем и Синь Ло.

После шести месяцев знакомства у Лян Сяоле завязалась крепкая дружба. Все они очень любят Лян Сяоле и относятся к ней как к младшей сестре.

Сколько бы лет ни прошло человеку, жизнь теряет свою яркость без друзей.

Лян Сяоле — путешественница во времени, и она не может общаться с людьми, исходя из своего реального возраста. Она может полагаться только на инстинкты своего маленького тела, чтобы объединять окружающих её детей, особенно «старших братьев» и «старших сестёр» своей семьи.

Лян Сяоле шла домой одна по улице.

Большинство жителей Лянцзятуня носят фамилию Лян. Это старые соседи, и если чей-то ребенок упадет на улице, подерется или его обидят, взрослые без колебаний придут на помощь.

Именно благодаря чистым и искренним местным обычаям, как только дети учатся ходить и перестают падать, для них становится обычным делом выходить на улицу самостоятельно, и никто не беспокоится о том, что они заблудятся или заблудятся.

Лян Сяоле была такой же. Она часто ездила к бабушке Ван, бабушке Сан и бабушке Хунъюань, чтобы навестить тетю Лян Яньцю. Каждый раз, когда она приезжала и слышала, как люди ее хвалят, она втайне посмеивалась про себя: «Вы знаете, сколько мне лет? Устраиваю такой переполох из ничего».

Идя по дороге, Лян Сяоле пинала камешки, склонив голову и размышляя о том, куда могли уйти шестеро мальчиков.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128