Chapitre 104

«Я слышал, что семья Лян Дефу всю ночь преклоняла колени под небесами и землей и молилась всю ночь».

«Если это сработает, стоит встать на колени и молиться три дня и три ночи».

«Просто это делают они; если бы это делал кто-то другой, ничего бы не получилось».

………………

Черный медведь был продан более чем за 150 таэлей серебра.

Возникли споры относительно права собственности на черного медведя. Некоторые утверждают, что церемония жертвоприношения была организована жителями деревни, а алтарь построен самими жителями, поэтому он по праву должен принадлежать деревне.

Некоторые говорят: «Семья Лян Дефу и так уже достаточно настрадалась, родив ребенка, который стал причиной несчастья для всей деревни. Если с ребенком что-то случится, разве не их семья пострадает? Вина должна лечь на Лян Дефу».

«Черный медведь был совершенно цел; они не произвели ни единого выстрела. Как же он может всем этим владеть?»

«Иначе, с Божьей помощью, как бы они поймали чёрного медведя? Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел, как дикие животные внезапно умирают на глазах у людей?»

Когда глава клана рассказал об этом Лян Дефу, тот сохранил спокойствие и уважение: «Благополучное возвращение ребёнка важнее всего остального. Все уже давно усердно заботятся о нём, поэтому я предлагаю: каждый, кто отправился в Сишань, должен получить пять таэлей серебра; эти деньги следует использовать для проведения банкета в деревне в знак благодарности жителям за поддержку меня, Лян Дефу. Что касается остального, дайте мне столько, сколько пожелаете. Моему Леле сопутствует удача и долгая жизнь, и ему не будет недостатка в монетах».

Отец Хунъюаня объяснил, кому принадлежат деньги, и проявил великодушие. Глава клана почувствовал себя весьма неловко.

В результате четырнадцать человек, отправившихся в Сишань (не считая Лян Сяоле), получили семьдесят таэлей серебра; банкет обошелся в тридцать таэлей, а оставшиеся примерно пятьдесят таэлей были отданы Лян Сяоле.

Лян Сяоле не обращал внимания на деньги: в помещении было предостаточно вещей, и если бы позволяли условия, то даже небольшая сумма позволила бы ему обойтись дороже.

В то время как в Лянцзятуне проходил торжественный банкет в честь исчезновения шести мальчиков, пришли известия: все шестеро пропали; поиски по всему горному лесу не дали результатов, даже кости не нашли. Затем распространился слух, что Лян Сяоле поймал черного медведя, и люди воскликнули, что шестерых мальчиков, должно быть, убил и унес большой черный медведь.

Услышав это, Лян Сяоле удивилась: её явно «спасли», так как же могло случиться, что её «унесли»? Более того, прошло уже два или три дня; если бы её спасли, пора было бы отправить её домой.

Однако она не могла рассказать об этом взрослым, потому что это касалось её особых способностей.

Лян Сяоле тайком покинула банкет в одиночестве, отправилась в уединенное место, проникла в космос, прокатилась на «пузыре» и полетела в пещеру, где наконец встретила юношу.

Пещера была пуста. Лишь груды сгоревшего пепла и разбросанные повсюду кости животных свидетельствовали о том, что здесь когда-то кто-то бывал.

Куда делись эти шестеро мальчиков?

Хотя Лян Сяоле не знала ни шестерых юношей, ни деревни, ни магазина, ни их имен, она чувствовала ответственность: поскольку все они были «подношениями» для жертвоприношения, это означало, что Небеса связали судьбы этих семи человек (или, по крайней мере, судьбы семи семей) воедино.

Из семи детей, принесенных в жертву небесам, только она «сбежала». Она чувствовала, что обязана спасти остальных, которым не удалось сбежать. Потому что только она знала, что их похитили бандиты (к этому времени Лян Сяоле уже решила, что это были бандиты), а не «унесло» черным медведем.

Где же мы можем найти их в этом огромном море людей?

Более того, из шести мальчиков она видела только троих: двое были теми двумя мальчиками, которых она «спасла» в пещере; один был невысоким и пухлым, с белым лицом и черной родинкой на левой щеке. Другой был худее и выше, с характерными чертами, включая миндалевидные глаза и заостренный подбородок.

Один из них был тот мальчик, которого она напугала грушей. Помню, он был очень худой, с вытянутым лицом, и когда он плакал, его рот казался очень большим.

Это всё, что я помню. Даже если бы я увидел кого-то в толпе, мне было бы очень трудно точно его узнать, если бы я специально его не искал!

Лучший подход — позволить им создать ажиотаж и сенсацию, а затем дать им самим следовать подсказкам.

Какой шум или движение могут вызвать ощущение?

Лян Сяоле начала фантазировать о планах спасения:

Они окружили себя змеями длиной более метра, каждая из которых высовывала свой кроваво-красный язык, их взгляды были устремлены на нарушителей спокойствия, и никто не смел к ним приблизиться.

Но они все еще очень молоды и не знают подробностей. Не напугает ли это и их тоже? Алтарь в горах уже достаточно их напугал; разве это не только усугубит ситуацию?!

Этот метод не подходит!

Давайте используем лягушек — жаб! Мальчики любят играть в воде, так что им не стоит этого бояться! Давайте окружим шестерых мальчиков лягушками, которые будут квакать и прыгать вокруг. Некоторые прыгнут на тело или голову хулигана, некоторые — на плиту или обеденный стол... Короче говоря, пусть дом хулигана будет полон лягушек.

При более внимательном рассмотрении это тоже кажется неуместным: лягушки полезны для сельского хозяйства, в основном поедая вредителей на полях, и являются хорошими друзьями урожая.

Согласно статистике Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, лягушка-чернопятнистая среднего размера съедает около 70 насекомых в день, и, если предположить, что она охотится семь месяцев в году, она может уничтожить около 15 000 вредителей. Одна болотная лягушка может поймать до 260 насекомых в день, уничтожая более 40 000 вредителей в год. Эксперты в области сельского хозяйства и охраны окружающей среды говорят, что если на одном акре рисовых полей обитает 400 лягушек, то можно уничтожать более 20 000 вредителей каждый день. По сути, пестициды не понадобятся.

В этой жизни Лян Сяоле стремится к развитию сельского хозяйства (Вселенское Пространство — это пространство для выращивания урожая), поэтому лягушку можно считать его косвенным хорошим другом.

Если бы вы принесли лягушку в дом злодея, он бы, несомненно, убил её без колебаний, и разве это не была бы ваша собственная вина?

Итак, какой метод нам следует использовать?

Лян Сяоле внезапно осознала, что становится слишком невротичной: какой смысл во всех этих безграничных мечтаниях в онлайн-пространстве? Ей следовало бы подумать о чем-то более практичном!

Лян Сяоле не знала, что делать. Внезапно она вспомнила, что сейчас день и она не может долго оставаться в этом пространстве. Она быстро нашла укромное место, убедилась, что никого нет поблизости, и незаметно выскользнула из пространства.

Был обеденный перерыв, и все мужчины Лянцзятуня собрались на банкете (женщинам не разрешалось сидеть на таких банкетах. Лян Сяоле был ещё молод и, будучи главным адресатом поздравлений, был приведён туда отцом Хунъюаня). Женщины же были дома со своими детьми. На улицах было тихо, ни души. (Продолжение следует)

Глава девяносто четвертая: Похищение

Лян Сяоле не хотела идти на такой банкет. Там были одни мужчины; если они слишком много выпьют, то уже не будут знать, что сказать. Она хотела вернуться домой и повеселиться с Лян Ююнь, Лян Хунъюанем, Фэн Лянцунем и Синь Ло.

После шести месяцев знакомства у Лян Сяоле завязалась крепкая дружба. Все они очень любят Лян Сяоле и относятся к ней как к младшей сестре.

Сколько бы лет ни прошло человеку, жизнь теряет свою яркость без друзей.

Лян Сяоле — путешественница во времени, и она не может общаться с людьми, исходя из своего реального возраста. Она может полагаться только на инстинкты своего маленького тела, чтобы объединять окружающих её детей, особенно «старших братьев» и «старших сестёр» своей семьи.

Лян Сяоле шла домой одна по улице.

Большинство жителей Лянцзятуня носят фамилию Лян. Это старые соседи, и если чей-то ребенок упадет на улице, подерется или его обидят, взрослые без колебаний придут на помощь.

Именно благодаря чистым и искренним местным обычаям, как только дети учатся ходить и перестают падать, для них становится обычным делом выходить на улицу самостоятельно, и никто не беспокоится о том, что они заблудятся или заблудятся.

Лян Сяоле была такой же. Она часто ездила к бабушке Ван, бабушке Сан и бабушке Хунъюань, чтобы навестить тетю Лян Яньцю. Каждый раз, когда она приезжала и слышала, как люди ее хвалят, она втайне посмеивалась про себя: «Вы знаете, сколько мне лет? Устраиваю такой переполох из ничего».

Идя по дороге, Лян Сяоле пинала камешки, склонив голову и размышляя о том, куда могли уйти шестеро мальчиков.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250