Dongfang Ze lui lança un regard froid, un regard chargé d'un avertissement sévère.
Mu Qinghan a traduit approximativement ce regard par : Tu le sais très bien, alors pourquoi tu t'étends autant sur le sujet ? Fais gaffe ou je te botte le cul !
Dongfang Xin rétrécit le cou et laissa échapper deux petits rires.
Mu Qinghan haussa les épaules et jeta un coup d'œil à tout le monde : Maintenant vous comprenez tous, n'est-ce pas ?
Dongfang Ze lança un regard froid à Mu Yurou, mais lorsqu'il posa les yeux sur Mu Qinghan, son visage s'illumina de tendresse. « Mu Yurou, tu as comploté pour tuer la princesse ! Quel est ton crime ? La riposte de Han'er était parfaitement justifiée ! Et toi, tu as même tenté de la calomnier ? Tu es coupable d'un crime odieux ! »
Le visage de Mu Yurou pâlit peu à peu tandis que Dongfang Ze parlait.
Dongfang Ze marqua une pause, semblant réfléchir à la meilleure façon de gérer la situation.
Après tout, il reste le lien avec le marquis Mu Lan.
Après un instant de réflexion, Dongfang Ze dit : « Gardes, emmenez la Consort Mu, infligez-lui vingt coups de canne et confinez-la au jardin Qingya pendant un an ! Il lui est absolument interdit de sortir du jardin Qingya. Si elle ose désobéir, elle sera exécutée à coups de canne ! »
Cette peine est insuffisante. Si elle était infligée pour meurtre et fausse accusation contre la princesse, elle serait trop clémente. Il aurait fallu un crime odieux impliquant neuf générations de la famille.
Mais pour une femme, ce n'est pas une punition légère, surtout que Mu Yurou est la sœur cadette de Dame Mu Lanhou.
S'il s'agissait d'une femme fragile, vingt coups de canne l'auraient probablement tuée. Cependant, nul ne sait lequel de ces vingt coups fut le plus violent ou le plus léger.
Dès que Dongfang Ze eut fini de parler, plusieurs gardes s'avancèrent, soulevèrent Mu Yurou, inerte, et l'emmenèrent sans expression.
« Votre Altesse ! » Alors que Mu Yurou passait devant Dongfang Ze, une dernière lueur d'espoir s'alluma soudain dans ses yeux éteints. Elle agrippa précipitamment la robe de Dongfang Ze et cria d'une voix stridente.
Dongfang Ze fronça les sourcils, lui lança un regard froid et ne laissa transparaître aucune pitié dans ses yeux.
Voyant que Dongfang Ze ne réagissait pas, les gardes continuèrent d'emmener Mu Yurou avec un visage impassible.
Avant que Mu Yurou ne parte, elle entendit l'homme qu'elle aimait le plus lui demander doucement.
« Han'er, cette punition te convient-elle ? »
Instantanément, son cœur se brisa en mille morceaux.
Ses beaux yeux brillèrent de malice tandis qu'elle se jurait secrètement qu'un jour elle ne laisserait jamais cette femme vile s'en tirer ! Cette femme qui lui avait volé sa faveur, Mu Qinghan !
Mu Yurou fut finalement traînée dehors sans pitié, et la mère de Xu, soutenant son corps blessé, sortit lentement elle aussi.
À l'intérieur de la pièce, il ne restait plus que Dongfang Ze et ses deux compagnons, ainsi que Mu Qinghan.
Mu Qinghan jeta un regard nonchalant à l'assemblée, indifférente à ce dénouement tiède. L'affaire de Mu Yurou ne l'intéressait guère. Elle s'assit, appuyée au bord du lit, et dit d'un ton détaché
: «
Le prince s'en est déjà occupé. Pourquoi me demander si je suis satisfaite
? Et si je le suis
? Et si je ne le suis pas
?
»
Son attitude arrogante et son indifférence envers ces messieurs ont mis les hommes présents quelque peu mal à l'aise.
Mais cela ne fit que renforcer la conviction des trois hommes qu'elle l'était vraiment... sinon, comment aurait-elle pu avoir une telle audace !
« Mes huitième et neuvième frères savaient que tu étais malade, alors ils sont venus avec moi te voir. Comment vas-tu ? Te sens-tu mieux ? » Dongfang Ze s'avança, le visage empreint de tendresse.
Mu Qinghan ressentit de nouveau un frisson.
« Voici mon huitième frère. » Dongfang Zezhi présenta Mu Qinghan à Dongfang Xin et Dongfang Zheng, qu'elle n'avait jamais rencontrés auparavant.
Le huitième prince, Dongfang Zheng, fit un hochement de tête doux et raffiné, considéré comme une salutation.
« Belle-sœur, je suis Xiao Jiu. » Avant même que Dongfang Ze ait pu le présenter, le neuvième prince, Dongfang Xin, surgit de lui-même, un sourire radieux aux lèvres, son beau visage criant presque « flagorneur ».
Dongfang Zhenglue le regarda, les yeux remplis de réprimande : Neuvième frère, ta flagornerie est trop évidente !
Dongfang Xin reçut son avertissement, toussa légèrement et tenta de reprendre un air plus neutre.
«
Votre Altesse m’a enfin rencontré. Y a-t-il autre chose
?
» Mu Qinghan ne prit même pas la peine de le regarder, se contentant de lever les yeux vers Dongfang Ze, lui signifiant clairement qu’on lui demandait de partir. «
Si ce n’est rien d’autre, je suis très fatigué et j’ai besoin de me reposer.
»
«
Personne ne se rend au Pavillon des Trois Trésors sans raison.
» Dongfang Ze avait rarement mis les pieds au Jardin Jingyuan, et encore moins rencontré le Huitième et le Neuvième Prince. Elle ne croyait donc pas à cette excuse absurde
: sa visite aurait été motivée par sa maladie.
Le contraste saisissant dans l'attitude des trois hommes à son égard est forcément suspect.
Qu'avait donc Mu Qinghan pour que ces trois princes cherchent à s'attirer ses faveurs ?
Serait-ce... le jeton du tueur de dragons ?
Voyant l'expression indifférente de Mu Qinghan, le sourire forcé de Dongfang Ze se figea à nouveau. Après un long moment, il reprit son air crispé et afficha un large sourire. « Han'er, pourquoi ne jetterais-tu pas un coup d'œil à la servante que j'ai choisie pour toi ? »
---De côté---
Je vous recommande chaudement un roman de Changye
! Il est absolument fantastique, incroyablement prenant, et met en scène une héroïne forte
! C'est ma «
tante
» idéale (un terme affectueux pour une femme plus âgée)
! Si vous ne l'aimez pas, je vous offrirai un chrysanthème chaque jour
!
«
Pas de maître sous le ciel
» de Weiyang Changye [Lien dans le synopsis, cliquez ici]
--Introduction--
Elle est la Guérisseuse Asura, crainte de tous.
Il était le prince des Rakshasas, et même les fantômes et les dieux l'évitaient.
Lorsqu'un Asura affronte un Rakshasa, et que le souverain suprême se heurte au Roi Céleste, sauront-ils apprécier les forces de l'autre ou se haïr et s'entretuer ?
——
Génie de la médecine dans sa vie antérieure, bon à rien de la famille Qiao dans celle-ci.
Luttes intestines sectaires, complots profondément enracinés. Luttes de pouvoir, guerre qui fait rage entre les sept royaumes.
Quand la haine est profonde, la provocation frappe...
Je voulais être bon, mais tu m'as forcé à emprunter des voies démoniaques.