Capítulo 120

(Внимание: Лян Сяоле спроектировал это, исходя из планировки дома в данном пространстве!)

«Боже мой, где вы когда-либо видели что-то подобное? У нас такого нет! Неужели люди умеют строить такие вещи?» — с удивлением спросил отец Хунъюаня.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «В детстве я гостила у родственников с семьей. Я увидела это в их доме и подумала, что это очень практично, поэтому запомнила. Звучит сложно, но на самом деле это было построено по частям, как черепичный дом, только комнат было больше».

«Разве не было бы достаточно построить пять больших кирпичных домов? Этого было бы достаточно для нашей деревни». (Продолжение следует)

Глава 105: «Оставляйте все хорошее в семье»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Я хочу построить двухместные номера для гостей, чтобы у них было место для передвижения. Для пяти номеров потребуется главный зал, который используется слишком неэффективно. Кроме того, независимо от того, пять это номеров или десять, строительство прохода все равно одинаково. Поэтому экономичнее построить десять номеров».

Лян Сяоле приняла решение относительно дизайна помещения и искала любую причину, чтобы убедить отца Хунъюаня.

«Это разумно, поэтому мы воспользуемся вашим предложением. Однако нам придётся нанять большую строительную бригаду со стороны, так как в нашей деревне не так много людей, умеющих строить дома из кирпича».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Давайте наймем большую строительную бригаду и заключим контракт на весь проект, включая рабочую силу и материалы. Мы сможем найти опытного человека, который будет контролировать качество. Это сэкономит нам много хлопот».

«Это обойдётся в круглую сумму».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Давай не будем беспокоиться о мелочах. Еще многое предстоит сделать».

«Есть ещё что-нибудь?»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Я также планирую построить ряд столовых и нанять повара. В будущем мы, дети, господин Се, семья батрака и все остальные будем питаться в столовой. Таким образом, нам не придется кормить их всем по отдельности. Если все будут есть вместе, мы даже сможем сэкономить деньги!»

«Один человек не может угодить всем. Когда за столом собирается много людей, кто-то хочет того, а кто-то другого. Как избежать того, чтобы повар оказался в затруднительном положении?»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): "Давай устроим шведский стол".

Что означает слово «буфет»?

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Пусть повар приготовит больше блюд, и пусть каждый ест то, что хочет».

«Разве здесь не царит полный хаос?»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): "Что за шум?"

«Например, если есть пельмени и булочки на пару, люди предпочтут пельмени. Но что, если пельменей недостаточно, а булочек на пару осталось? Люди все равно будут жаловаться».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Это несложно. Со временем повар разберется. Мы также можем покормить нескольких свиней и отдать им остатки, чтобы ничего не пропало зря».

«Если это так, то наш дом не загорится?»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Не устраивай еще один пожар. Все должны есть в столовой. Мы найдем кого-нибудь, кто будет управлять столовой, и я наконец-то смогу отдохнуть».

«Да, вы действительно много работаете в последнее время».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Ты такая же. Найми кого-нибудь на своё место. Тогда ты сможешь постепенно беспокоиться об этих вещах. На самом деле, беспокойство утомительнее физического труда. К счастью, это может решить твою проблему с ногой…»

«Кого нам нанять для доставки товара?» — отец Хунъюаня почесал затылок и на мгновение задумался. — «А как насчет моего старшего брата?»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Позволить старшему брату доставлять товар? Разве это не растрата его талантов?! Лучше нанять постороннего. Обе стороны смогут оценить товар, и проблем не возникнет. Пусть старший брат руководит строительством. В конце концов, он наш брат, он обо всем позаботится!»

«Боюсь, моя невестка снова может доставить неприятности?»

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Я думаю, что моя невестка просто злобная особа, которая любит пользоваться другими. Она была бы вне себя от радости, если бы дала моему зятю немного больше денег. Мой зять — человек со своим собственным мнением. Не обманывайтесь его страхом перед тещей. Он просто не хочет быть похожим на нее. Он каждый год всю зиму работает и зарабатывает мало. Я думаю, он просто пытается избегать ее и обрести душевный покой».

«Что ж, пусть старший брат руководит строительством. А Лян Дээнь из семьи третьей тёти доставит товар. У неё много родственников, и все они свободны. У них будет способ заработать деньги!»

Пока эти двое (или трое) людей обсуждали что-то, они услышали, как распахнулись ворота, и из двора раздался громкий голос Ань Гуйхуа: «Брат, невестка, вы уже отдыхаете?»

«Невестка, что привело вас сюда?» Мать Хунъюань встала и вошла в дом, чтобы поприветствовать Ань Гуйхуа, и проводила ее к стулу рядом с восьмиугольным столом.

«О боже, о чём вы двое говорите? Так загадочно. О, Леле ещё не спит? Иди сюда, пусть бабушка её обнимет».

Затем он обнял Лян Сяоле.

Сердце Лян Сяоле замерло, когда она увидела, что выражение лица Ань Гуйхуа было недружелюбным, словно она с кем-то поссорилась.

Оказалось, что Ань Гуйхуа действительно затаила обиду.

Естественно, Ань Гуйхуа испытывала зависть. Когда она увидела, что Лян Дефу отдал магазин своему третьему брату, Лян Дегую, превратив его в семейный магазин для своего третьего зятя, и даже позволил им переехать в западную комнату северного крыла за магазином, молодая пара, не потратив ни копейки, жила в просторном северном крыле, Сюй Цзюцзю была так счастлива, что чувствовала себя словно парящей в воздухе.

Ань Гуйхуа одновременно завидовала и злилась: «Лян Дефу, ты и твой старший брат — братья из одного рода, почему ты совсем не думаешь о старшем брате, когда дело касается благих дел и зарабатывания денег?!» Поэтому она посоветовала Лян Дешуню найти для него тоже какое-нибудь дело.

«Разве такой бизнес можно так легко начать?» — возразил Лян Дешунь.

«Почему бы тебе не пойти и не доставить ему товар? Посмотри на него, он хромает, это так неудобно для него».

«Это их дело, зачем вы вмешиваетесь?!»

Ан Гуйхуа была в ярости.

К счастью, после основания школы Лян Дефу разрешил ей отправить туда и своего второго сына, Лян Хунъюня, учиться вместе с Хунъюанем и другими, совершенно бесплатно. Ань Гуйхуа почувствовала себя немного лучше.

Однако всякий раз, когда Ань Гуйхуа видела, как Сюй Цзюцзю с ребенком на руках высокомерно продает товары в магазине, она испытывала сильную зависть.

Сегодня вечером после ужина Ань Гуйхуа снова заставила Лян Дешуня попросить младшего брата, Лян Дефу, выполнить какие-нибудь поручения. Лян Дешунь просто замолчал — он не сказал ни слова и пошел лечь на кан (грелую кирпичную кровать), чтобы дуться.

"Ты, никчёмный негодяй! Если ты не пойдёшь, я пойду!"

Ань Гуйхуа, все еще кипя от гнева, пошатываясь и шатаясь, направилась к дому отца Хунъюаня.

Ань Гуйхуа притянула Лян Сяоле к себе на руки, делая вид, что развлекает ребенка, чтобы сбалансировать свое настроение, но в глубине души она думала о том, как начать разговор.

Лян Сяоле, наблюдая за выражением лица Ань Гуйхуа, уже догадалась о большинстве её мыслей. Она подумала про себя: «Скажи о дьяволе, и он появится! Похоже, развитие бизнеса в бедном районе – это настоящая удача, всё идёт гладко». Не в силах сказать это прямо, она вела себя мило и очаровательно в объятиях Ань Гуйхуа, надеясь завоевать её расположение, прежде чем осуществить свой план. «Не позволяй хорошему ускользнуть от посторонних», – подумала она, понимая, что отец Хунъюаня ценит семейные узы.

«Невестка, что-то не так с твоим приходом ко мне сегодня вечером?» Отец Хунъюаня увидел, как вошла Ань Гуйхуа с обеспокоенным выражением лица, но она лишь играла с детьми и ничего не сказала. Он понял, что ей есть что-то, что она стесняется сказать, поэтому первым указал ей на это.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128