Capítulo 185

Хотя Лян Сяоле еще не достигла школьного возраста, она часто посещает школу благодаря своей крестной матери, госпоже Се, и хорошо знакома с этим местом.

В комнате бабушки Цзе горел свет. Лян Сяоле подошла посмотреть и увидела, что пожилая пара разговаривает у угольной печи. Лян Сяоле тихо остановилась, желая послушать, о чем они говорят.

Эй, Лян Сяоле сегодня совсем увлекся подслушиванием.

«Слушай, старик, какое же счастье нам досталось в прошлых жизнях? Жить в этом просторном и светлом доме, три раза в день питаться в столовой и есть все, что захотим. Не кажется ли тебе, что мы превратились из горьких трав в мед?» — сказала бабушка Се с лучезарной улыбкой.

«Почему бы мне не попробовать все возможные способы улучшить качество преподавания?!» — взволнованно воскликнул господин Се. «Они так хорошо к нам относились, мы не можем быть неблагодарными. Мы должны подготовить для них более полезных специалистов».

«Чэнъэр и его девять названых братьев очень близки. Они так близки, словно родились от одних и тех же родителей. Они никогда не ссорятся».

«Ни один ребёнок не глуп; все они понимают, что происходит».

«Я думаю, что дети, воспитанные Дефу и его женой, очень хорошо воспитаны. Хунъюань никогда не стремится быть в компании детей и не выставляет напоказ достижения своих родителей».

«Этот ребёнок очень усердно учится и обязательно добьётся успеха в будущем».

«Вам лучше хорошо его обучить».

"Конечно, вам нужно мне это говорить?"

«Моя крестница Леле очень меня любит. Как только мы встречаемся, она так громко называет меня «крестной бабушкой»! Из-за этого другие пожилые люди в доме престарелых тоже стали ко мне ласково относиться и приветствовать меня издалека».

«Верно, кто такая Леле? Она дочь воспитателей в домах престарелых и детских домах! Разве счастливая жизнь в Синфуюане не создана Лян Дефу и его женой? Говорят, что детей нужно уважать из-за взрослых, но в вашем случае это стало так: взрослых нужно уважать из-за детей! Вы действительно многому этому научились!»

Услышав это, Лян Сяоле, находясь внутри «пузыря», невольно почувствовала тайное удовлетворение: похоже, её миловидность и очаровательность возымели положительный эффект.

«Я тоже так думаю», — продолжила госпожа Се. «О, старик, когда вы перестанете преподавать, давайте переедем в дом престарелых и уйдем на пенсию, что вы скажете?»

«Я уже уточнил этот вопрос. Мне просто нужно оплатить всю сумму, которая мне причитается за землю и дом».

«Тогда все решено, когда мы состаримся, мы никуда не уедем, просто будем жить в этом доме престарелых».

«Хотите уехать куда-нибудь еще? Поверьте, нигде больше вы не сможете наслаждаться такой комфортной жизнью!» — с уверенностью сказал господин Се. — «Не говоря уже о том, что за всю зиму ни один человек в доме престарелых не заболел. Даже те, кто поступал с болезнями, например, с хроническим бронхитом прошлых лет, все прекрасно выздоровели, не нуждаясь в лекарствах. Скажите, где еще вы найдете такое?!»

«Вы очень внимательно наблюдали!» — с завистью сказала госпожа Се.

«Дело не в моей наблюдательности, а в том, что я с самого начала беспокоился об этом. Собрав вместе столько пожилых и немощных людей, если один заболеет сегодня, другой почувствует себя плохо завтра, и если что-то случится, разве Дефу и его жена не окажутся в безвыходном положении?! Оказалось, я слишком много об этом думал. У них действительно есть навыки решения больших проблем. У этой пары есть несколько уникальных козырей в рукаве».

Услышав это, Лян Сяоле восхитился: «Поистине образованный человек, его мышление глубоко».

(На самом деле, это касалось не только г-на Се; многие из более образованных пожилых людей в доме престарелых разделяли эту идею. Это особенно касалось больных, в частности тех, кто каждую зиму страдал от туберкулеза (бронхита).)

«Это, безусловно, правда», — с облегчением вздохнула госпожа Се. — «Я думала, вы собираетесь вернуться к своим корням».

«Эй, где же на жёлтой земле не похоронят людей?! Разве ты не видела, сколько пожилых вдов и вдов из деревни Екуэлин приезжают сюда?! Хотя наш Тяньдилин находится на несколько миль дальше, чем Екуэлин, постепенно сюда начнут приезжать и старики из нашей деревни». Старый господин Се с гордостью взглянул на свою жену: «Если не веришь, просто посмотри, через три года кто-нибудь обязательно приедет».

Госпожа Се кивнула: «Да, я очень довольна этим местом, абсолютно довольна. Просто иногда мне не хватает моих старых соседей. Было бы замечательно, если бы они могли приехать сюда».

Пока госпожа Се говорила, на ее лице тут же появилась нотка беспокойства: «Есть только одна вещь, от которой я не могу отпустить, она всегда у меня в голове, и я волнуюсь всякий раз, когда думаю о ней. Мне жаль покойного отца моего ребенка, и мне жаль стариков и молодых мужчин деревни Тяньдилин».

«Вы имеете в виду свадьбу вашего племянника?»

«Да. Мы уже поговорили с четырьмя или пятью людьми. Сначала все, казалось, вели себя хорошо, но, узнав о ситуации с его матерью, перестали соглашаться. Несколько дней назад сотрудница детского дома познакомила меня с девочкой из её семьи. Её семья довольно бедная, и она не очень красивая. Я думала, что всё получится, но сегодня получила письмо, в котором она написала, что больше не хочет этого делать». Старушка Се вздохнула: «Говорят, что среди старшего поколения легко сплетничать, и даже молодое поколение не всегда высказывает своё мнение».

"Вздох, ужасные поступки моей невестки..."

«Скажите, Лицзюнь такой высокий и сильный, образованный и с работой. Почему же он может быть недостаточно хорош для дочери крестьянина?»

«Они даже лично с ним не встречались! Кроме того, когда дело касается брака, люди ценят репутацию семьи. Если бы у вас была дочь, вы бы хотели, чтобы она вышла замуж за человека из семьи с плохой репутацией?»

«Это правда. Просто очень жаль, что Лицзюнь пострадал», — выражение лица госпожи Се помрачнело. «Это уже влияет на настроение ребенка. Сегодня днем, когда я ему об этом сказала, он нахмурился и ответил: „Тетя, не просите больше сваху искать мне партнера. Все равно ничего не получится, и это только создаст нам проблемы“. Вздох, я действительно боюсь, что из-за этого ребенок может сделать что-то плохое!»

«Давайте не будем торопиться!» — покачал головой господин Се. — «Брак — это вопрос судьбы. Если время ещё не пришло, ничего не поделаешь».

«Да. Надеюсь, мы сможем заключить брак до того, как отправимся в дом престарелых, чтобы успокоиться. Так мы сможем спокойно провести свою пенсию».

Эх, ещё один с трагической судьбой!

Пока Лян Сяоле размышляла про себя, она медленно выплыла из дома господина Се.

Проведя ночь в двух разных домах и подслушав семейные невзгоды двух несчастных людей, Лян Сяоле не смогла сдержать эмоций. (Продолжение следует)

Глава 159. Нежелание матери Хунъюаня.

Лян Сяоле знала Цзе Лицзюня. Она часто видела его в доме своей крестной. Она называла его «дядя Цзюнь», а он ее — «маленькая Леле». Он часто поднимал ее на руки, как муж ее второй тети, подбрасывая высоко в воздух и ловя. С криком она вновь пережила радость качания на качелях из своего детства в прошлой жизни.

Цзе Лицзюнь был высоким и крепким, со светлой кожей и длинным, прямоугольным лицом, излучавшим утонченность и ученость. Он также очень любил преподавать. Всего за шесть месяцев он стал правой рукой господина Цзе. Если бы это была прошлая жизнь Лян Сяоле в наше время, он определенно был бы красавцем, за которым ухаживали бы многие молодые женщины!

Тётя Лян Яньцю, третья тётя по отцовской линии, имеет стандартный рост 1,65 метра, густые брови, большие глаза и высокую переносицу, что делает её овальное лицо очень привлекательным. Где бы она ни стояла, она производит впечатление элегантной и красивой женщины.

Лян Яньцю исключительно хорошо работала в детском доме, прекрасно заботясь о сиротах и часто получая похвалу от матери Хунъюань и коллег. Она особенно любила девочку Гу Сяоси. Всякий раз, когда у нее было время, Лян Яньцю оставалась рядом с Гу Сяоси. Если та плакала, она обнимала ее, утешала, меняла подгузники и гладила ее маленькое тельце, чтобы убаюкать. Иногда она даже разговаривала с ней и смешила ее, как настоящая мать.

Какие же это замечательные молодые люди!

Изысканный и красивый мужчина!

Изящная, добросердечная, нежная и добродетельная женщина!

Однако их судьбы оказались поразительно похожими:

Свадьба женщины откладывается из-за пятна на ее репутации, нанесенного ее матерью!

Одна женщина потеряла веру в брак, потому что ей было суждено стать вдовой!

Двое невинных молодых людей с несчастливой судьбой были связаны браком феодальными нормами, которые стали непреодолимой пропастью на их жизненном пути.

Ждать!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128