Capítulo 205

Дочь богача, глаза её были полны слёз, и она, задыхаясь, выпалила: «Нет! Я хочу остаться здесь с ним на последнюю ночь».

Видя непоколебимую решимость своей дочери, богатый человек мог лишь беспомощно покачать головой и отправиться домой один.

Хан Шанью висел на виселице, вспоминая произошедшие события и сожалея о том, что не вернул волшебную бумагу невидимому слуге.

Солнце постепенно скрылось за деревьями. В этот момент Хань Шанью внезапно услышал серию лязгающих шагов. Он посмотрел вниз и увидел худого старика, идущего к виселице.

Старик подошел к виселице, окинул взглядом Хань Шанью и разразился смехом:

«Ты такой болван, вот почему ты так страдаешь!» — громко рассмеялся он. — «Ну и что? Теперь жалеешь? Хочешь забрать волшебную бумагу обратно, дурак!»

Старик намеренно поднёс талисман к носу Хань Шанью, который висел в воздухе.

Воспользовавшись невнимательностью старика, Хань Шанью внезапно протянул руку, выхватил талисман и громко закричал:

«Слушай повеление Моё, раб Мой!»

Старики внезапно исчезли, и послышался лишь знакомый голос:

«Каковы ваши приказы, господин?»

«Развяжите сковывающие меня веревки. Верните виллу, сад, ручей, главную дорогу... короче говоря, все из прошлого в его первозданное состояние!»

На следующее утро богач пришел забрать свою упрямую дочь. Он думал, что после ночи, проведенной в холоде и голоде, дочь обязательно передумает и согласится пойти с ним.

Прибыв на прежнее место, они с удивлением обнаружили, что густой лес исчез, а на его месте стояла прекрасная вилла, такая, какой она всегда была.

Богатый человек был в замешательстве.

В этот момент Хан Шанью и его жена, одетые в роскошные наряды, вышли из виллы, чтобы поприветствовать тестя.

«Что происходит? Мне это снится?» — спросил старый богач, сильно зажав нос.

Но всё указывало на то, что это не сон; он ясно слышал голоса своего зятя и дочери. Старик широко раскрыл глаза, уставился на них и сказал: «Неужели я вижу своего зятя?»

«Конечно, свекор!» — ответил Хань Шанью. «А кто еще мог бы стоять перед тобой с твоей дочерью?»

«Разве мы не повесили тебя вчера?» — удивленно спросил старик-богач.

Хан Шанью улыбнулся жене и сказал: «Думаю, мой тесть, наверное, нездоров! А ты так не считаешь, жена?»

Дочь богача рассмеялась и сказала: «Думаю, отцу плохо! Что за чушь ты несёшь!»

«Неужели я действительно старею, и зрение у меня ухудшается?» — подумал про себя богач.

«Вчера здесь же стояла хижина с соломенной крышей? Ты что, стоял передо мной голым?» — снова спросил он Хань Шанью.

«О чём ты говоришь, отец!» — встревоженно воскликнула дочь богача. «У тебя, должно быть, начинается старческое слабоумие!»

Старый богач потёр глаза и огляделся.

«Значит, вы правы!» — сказал богач. «Теперь я трезв, поэтому вижу то, что и должен был видеть. Боже, помоги мне, если бы такого богатого и умного зятя действительно повесили, я бы не обрел ни минуты покоя до конца своей жизни».

Все были счастливы, и никто больше об этом не думал.

Хань Шанью усвоил горький урок и стал мудрее. Он начал понимать, что так называемая магия на самом деле — иллюзия, и она недолговечна. Чтобы сохранить своё богатство и славу, он мог полагаться только на собственные силы и мастерство; только так можно было сохранить богатство надолго.

Поэтому он перестал обращаться за помощью к невидимому слуге и решил построить настоящий бизнес своими руками.

Что я должен делать?

Только тогда он осознал, что у него совершенно нет никаких навыков. Что бы он ни делал, ему придётся учиться с нуля. После долгих раздумий он понял, что смог это понять благодаря волшебной бумаге: волшебная бумага поднимала его из пучины отчаяния на вершину, затем снова опускала с вершины в пучину, а потом снова поднимала на вершину, снова и снова. Эти взлёты и падения всего за несколько дней позволили ему испытать и счастье, и мучения, вкусить всю горечь и сладость жизни. Только тогда он достиг глубокого понимания. Неудивительно, что маленький старичок, которого вызвала волшебная бумага, сказал на виселице, что он «тупица, который не видит света, поэтому и страдает» — должно быть, именно это он и имел в виду.

Тогда я подумала: бумага фей была ко мне добра, так почему бы мне не развить то, что она мне дала, и не создать свою собственную семью из бумаги фей, а также не популяризировать роль бумаги в человеческом мире? Это также был бы способ отплатить бумаге фей.

Итак, Хань Шанью попрощался с женой и отправился один в другое место, чтобы изучить технику изготовления бумаги. Там он три года учился в бумажной мастерской, освоив весь процесс. Вернувшись, он приобрел инструменты, нанял рабочих и основал бумажную мастерскую на своей вилле. Благодаря своей искренней преданности делу и готовности прилагать усилия, он без всяких оговорок передал свои навыки рабочим, и его бумажная мастерская процветала. Торговцы стекались за его бумажной продукцией, и Хань Шанью стал богатым и влиятельным бизнесменом.

Когда говорят о восхождении Хань Шанью к богатству, все упоминают его случайную встречу с небесным существом. Хань Шанью сколотил состояние упорным трудом, поэтому он не стал стесняться этой «небесной связи», и когда его спросили, он ярко об этом рассказал. Более того, там стояла прекрасная вилла. Люди поверили в это. В надежде впитать часть «небесной энергии», хитрые люди скупили землю вокруг виллы и построили дома. Вскоре образовалась деревня.

Время летит, и Хань Шанью, окруженный безграничным богатством и блистательной славой, постепенно приближается к своим преклонным годам.

Однажды пожилой Хань Шанью внезапно услышал голос, умоляющий его:

«Мой господин, вы наконец-то поняли мои намерения и построили эту огромную империю самостоятельно. Теперь я вам больше не нужен! Пожалуйста, отпустите меня, мой господин!»

Хан Шанью вспомнил, что крепко запер волшебную бумагу в ящике.

«Спасибо, что научили меня быть человеком! Спасибо, что научили меня жить! Я могла бы отпустить вас. Но боюсь, что если я верну вам бумагу, вы заберете обратно виллу и остальное. Это определенно повлияет на мой бизнес по производству бумаги!»

«Что твоё, то всегда будет твоим. У твоих детей и внуков своя судьба; не волнуйся слишком сильно. На самом деле, я лишь сыграл роль в твоем просветлении. Более того, я с самого начала обращался к тебе как к «хозяину», потому что предвидел, что ты непременно преуспеешь благодаря моему роду. Будь уверен, я никогда ничего не смогу забрать обратно с бумажной фабрики, которую ты основал». Невидимый слуга усмехнулся и добавил: «Если бы я был в твоих руках, это было бы хорошо. Но если бы я попал в руки упрямого и ленивого человека, у меня были бы проблемы. Знаешь, если просветление не удастся, это будет и моя вина! Кроме того, ты же не хочешь, чтобы твои дети и внуки повторили твои ошибки!»

Одно-единственное предложение напомнило Хань Шанью, и он сказал бумагодела: «То, что ты говоришь, имеет большой смысл. Но чем больше ты это говоришь, тем меньше я могу тебе ответить взаимностью. Я хочу сохранить тебя как сокровище моей бумажной мастерской, чтобы ты передавался из поколения в поколение. Таким образом, ты навсегда сохранишь свой род, и мои потомки не постигнет та же участь, что и меня! Разве это не было бы идеальным вариантом?»

Итак, Хань Шанью тайно положил волшебную бумагу в коробку, покрасил внешнюю сторону коробки, выкопал яму глубиной 20 метров во дворе бумажной мастерской и закопал коробку в яме.

С тех пор Бумажная Фея стала сокровищем бумажной мастерской, и Хань Шанью навсегда попрощался с невидимой служанкой, которая сопровождала его до конца жизни.

Говорят, многие искали коробку с волшебной бумагой, но так и не нашли её.

После смерти Хань Шанью вилла, подаренная ему бессмертными, начала разрушаться. Его потомкам ничего не оставалось, как перенести бумажную мастерскую и снести виллу, чтобы построить дома. Из-за плохого управления мастерская просуществовала всего два поколения, прежде чем обанкротилась.

В память о встрече Хань Шанью с бессмертной бумагой и основании бумажной фабрики семьи Хань, деревня была названа деревней бумажной фабрики Хань. (Продолжение следует)

Глава 173. Вдохновение

«Эта история меня очень вдохновила».

Как только дедушка Гуанпин закончил говорить, отец Хунъюаня сказал: «Похоже, что ни в прошлом, ни в настоящем иллюзии недолговечны. Фундаментальное решение — использовать иллюзии для развития собственного бизнеса».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128