Capítulo 220

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Старшая сестра, никаких проблем. Доставлять товары раз в десять дней или полмесяца тебе будет достаточно для продажи».

«Если вы готовы на это, конечно, я с радостью соглашусь. Просто это слишком хлопотно для вас, Третья Сестра».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Раз так, значит, все решено. Я доставлю товар позже. Тебе также следует связаться со слугами и договориться. Дедушка и бабушка отправятся в дом престарелых».

«Говорят, даже братьям следует вести четкий учет. Вы же сестры, поэтому вам следует хотя бы прояснить, как распределяется прибыль», — сказал старый мастер Хэ.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Давайте будем откровенны: я буду поставлять товары, а 70% прибыли от продаж в магазине буду получать сама, оставив 30% моей старшей сестре. Как вам такой вариант?»

Лян Сяоле не стала упоминать оптовую цену по одной причине: если бы открылся и магазин её второго дяди, Ли Чунлиня, расстояние было бы слишком большим, и доставка товаров сюда грузовиками была бы слишком хлопотной. Лучше было бы забирать их напрямую со своего склада. Таким образом, она могла бы получать лишь часть выручки от продаж.

Дедушка Хэ покачал головой и сказал: «Ни за что. Я всю жизнь занимаюсь бизнесом, и моя самая высокая прибыль составила 30%. Всё это достанется твоей старшей сестре. Кроме того, дом всё ещё твой. По крайней мере, тебе достанется 85%, а твоей старшей сестре — 15%, это справедливо».

«Да, Третья Сестра, не стоит быть слишком строгой к себе. Ты знаешь мои возможности; пока у меня есть еда, я довольна», — сказала тётя.

Мать Хунъюань (Лян Сяоле): «Хорошо, сёстры, давайте не будем спорить из-за таких пустяков. В будущем вам придётся нанимать продавцов и домработниц, и за всё это вам придётся платить. Вас это устраивает?»

Увидев, что мать Хунъюаня говорила искренне, дедушка Хэ и тетя Ли Хуэйлин согласно кивнули.

Ли Чунлинь сидел в стороне, не говоря ни слова, опустив голову, словно о чем-то думал.

Лян Сяоле втайне ликовала:

Ух ты, я никогда не ожидал, что поездка к моей скупой тётушке приведёт к открытию магазина и заключению партнёрского соглашения.

…………

Когда группа из четырех человек вернулась в город Сяоцзя, уже было время обеда.

После ужина мать Хунъюаня отвела Лян Сяоле и двух братьев Ли в комнату старого мастера Ли.

Мать Хунъюань рассказала дедушке Ли о том, что вместе со своей старшей сестрой они откроют магазин. Дедушка Ли радостно сказал: «Твоя старшая сестра пережила много трудностей. Помоги ей, если можешь. Но не перенапрягайся, учитывая, как далеко это находится».

Мать Хунъюань улыбнулась и сказала: «Помогая старшей сестре, я помогаю и себе. Чем больше магазинов мы откроем, тем больше заработаем. Я бы хотела, чтобы все наши родственники открыли магазины и продавали мои товары». Говоря это, она посмотрела на своего второго брата, Ли Чунлиня.

Ли Чунлинь улыбнулся и сказал старику: «Папа, а как насчет того, чтобы я открыл магазин и продавал товары своей третьей сестры?»

«Хм!» — фыркнул старый господин Ли. — «Ты держишь магазин, а твоя третья сестра получает долю? Она всё потеряла!»

Ли Чунлинь смущенно опустил голову.

Увидев это, Лян Сяоле подумала про себя: если хочешь, чтобы этот жалкий дядя утвердил свой авторитет в семье, то отказ от азартных игр — это один из способов, но также крайне важно вернуть утраченные права на землю.

Но где же они могли взять две тысячи таэлей серебра? Даже у родителей Хунъюаня таких денег не было. Более того, они не могли использовать деньги отца Хунъюаня, потому что это был дом семьи матери Хунъюаня. Использование денег отца Хунъюаня для выкупа земли для младшего брата матери Хунъюаня выставило бы мать Хунъюаня в слишком предвзятом свете, и она бы определенно не согласилась.

что делать?

Лян Сяоле вспомнила маленького нефритового единорога.

Увидев, что люди внутри с удовольствием болтают, Лян Сяоле забеспокоилась и нарочито зевнула.

Увидев это, дедушка Ли сказал всем: «Со мной всё в порядке, вам всем следует вернуться и отдохнуть, дети устали».

Мать Хунъюаня улыбнулась, пощипала Лян Сяоле за носик и сказала дедушке Ли: «Тогда мы вернемся в нашу комнату. Тебе тоже пораньше нужно отдохнуть. Ты чувствуешь себя лучше, не переутомляйся». Сказав это, она взяла Лян Сяоле за маленькую ручку и вышла из восточной комнаты.

В комнате западного крыла мать Хунъюань разложила два одеяла, одно большое и одно маленькое. Мать и дочь сидели в одном конце комнаты, а рядом лежали две подушки, одна большая и одна маленькая.

Пока мать Хунъюаня вышла на улицу за ночным горшком, Лян Сяоле перенесла небольшое одеяло из-под подоконника на другую сторону кровати.

«Леле, зачем ты переехала туда? Ты не можешь спокойно спать с матерью? Ты не знакома с этим местом, поэтому мама сможет присмотреть за тобой, когда ты будешь просыпаться ночью», — сказала мать Хунъюаня, возвращаясь домой.

Нет. Я не могу спать из-за твоего храпа.

«Невозможно. Твой папа сказал, что я никогда не храплю во сне».

«Это потому, что папе нравится слушать, как ты храпишь. Перестань говорить, я сонный».

После того как Лян Сяоле закончила говорить, она действительно начала храпеть.

После того как мать Хунъюаня уснула, дыша ровно, Лян Сяоле мгновенно переместилась в пространство и призвала маленького нефритового единорога.

«Мой маленький господин, ты опять попал в беду?» У маленького нефритового единорога на лице всё ещё оставалось озорное выражение.

«Да, это довольно сложно. Поэтому я прошу вас помочь мне придумать решение», — сказала Лян Сяоле с обеспокоенным выражением лица.

«Скажите мне, я гарантирую, что выполню задачу, если это будет в моих силах».

Итак, Лян Сяоле осторожно рассказала Сяоюй Цилинь о том, как её второй дядя, Ли Чунлинь, проиграл в азартные игры документы на землю и оказался в больших долгах, а также о том, как он сам позвонил матери Хунъюань, чтобы отыграть деньги.

«Я думаю, он искренне хочет измениться. Как говорится, „блудный сын, вернувшийся домой, дороже золота“. Помощь ему в этот критический момент поможет ему осознать свои ошибки и с этого момента держаться подальше от казино», — заключил Лян Сяоле.

«Тогда просто помоги ему отыграть проигранные очки, что тут скажешь?» — пренебрежительно заметила маленькая Нефритовая Цилин.

«Азартные игры незаконны, и это неправильно независимо от того, выигрываешь ты или проигрываешь».

«Вы говорите о своей прошлой жизни, не так ли? В вашей жизни царило общество, основанное на верховенстве права, а это общество построено на человеческих отношениях, как вы можете их сравнивать?!»

«В обществе, где правами человека руководствуются принципы, я не хочу возвращать его с помощью азартных игр. Он уже глубоко вовлечён и, наконец, проявил признаки раскаяния; я не могу позволить ему вернуться туда. Я хочу использовать деньги, чтобы искупить его вину, но у меня их нет».

«Разве это не бессмысленные разговоры?»

«Поэтому я и пришел тебя найти».

Что вы планируете делать?

«Я хочу взять у вас деньги в долг, и я верну их с процентами позже».

«Ха-ха-ха, ты шутишь? У нашего клана Цилинь нет никакой валюты в обращении». Маленький нефритовый Цилинь рассмеялся до тех пор, пока его глаза не сузились до щелей.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128