Capítulo 309

«На самом деле, хотя эта история и жуткая, она всё же рассказывает о заимствовании продолжительности жизни». Дух мужчины средних лет, который сел в автобус вместе с Лян Сяоле, сказал: «Просто история рассказана более ярко и конкретно. В ней используется образ поедания собственных пальцев, чтобы представить „поедание собственной жизни“, а также описывается, как старушка ест золотые финики. Это производит самое глубокое впечатление на людей, и им легко это понять!»

«Но она еще и ест чужих детей?» — спросил Лян Сяоле.

«Согласно рассказу бабушки Шен, эта старуха, возможно, стала демоном. Демон — это нечто среднее между человеком и демоном. Демон всё ещё обладает смертным телом и нуждается в поглощении крови и энергии живых людей, чтобы питать свой дух и тело! Как уже упоминалось, заимствование жизни происходит между кровными родственниками, поэтому старуха Ван хочет убить своего потомка в пятом поколении, чтобы продлить свою жизнь», — сказал дух мужчины средних лет.

«Когда человек достигает определённого возраста и не умирает, людям легко начать говорить о том и о другом».

«Именно так. Приходите, когда придет время, и уходите, когда придет время уйти. Не заставляйте молодое поколение страдать».

«Не забывайте старую поговорку: „Высокое дерево ловит ветер, и старик становится проницательным“. Даже те из нас, кто зарабатывает на жизнь ритуалами инь-ян, не могут избежать этой участи!»

В вагоне кипела оживленная дискуссия.

………………

Эта история сильно потрясла Лян Сяоле, особенно фраза: «Если кто-то доживает до определенного возраста и не умирает, людям легко начать сплетничать». Хотя человек, сделавший это заявление, основывался на предположениях, основанных на рассказе, этого было достаточно, чтобы проиллюстрировать взгляды людей на пожилых людей. Лян Сяоле твердо верит в поговорку: «Лучше иметь старшего члена семьи, чем сокровище», и ее миссия в управлении домом престарелых — обеспечить пожилым людям хороший уход, счастливую старость и дожить до глубокой старости!

«Тетя, вы только что сказали, что бабушка Шэнь и ее муж вошли в Божественную Гору Солнца и Луны из царства Инь-Ян. Где же эта Божественная Гора Солнца и Луны?» — спросила Лян Сяоле.

Лян Сяоле внезапно вспомнила о Божественной горе Солнца и Луны из легенды о Лесу Дикого Воробья, которую ей рассказывал Сяоюй Цилин. Тогда она почувствовала, что Божественная гора Солнца и Луны в Лесу Дикого Воробья похожа на её «Вселенское Пространство». Более того, Сяоюй Цилин также сказал ей, что, когда она действительно овладеет этим пространством, она сможет соединить Божественную гору Солнца и Луны со Вселенским Пространством.

В то время Лян Сяоле считала это чем-то недостижимым, поэтому не придавала этому особого значения.

Несколько дней назад ей приснился сон, в котором она случайно забрела в персиковый сад. Во сне пожилые люди в доме престарелых были бессмертны, а девятиэтажное здание, занимающее двадцать акров земли, ни разу не было полностью заполнено, даже спустя сотни лет. Это напомнило ей о Божественной горе Солнца и Луны. Она почувствовала, будто что-то зовет ее, намекая на что-то важное.

Я снова случайно услышала это имя, и существует легенда о том, что бабушка Шен и её муж обрели бессмертие и вошли в Божественную Гору Солнца и Луны из царства Инь и Ян, где прожили бессмертную жизнь.

Легенды в основном необоснованны. Если такая гора действительно существует в этом мире, интересно, является ли гора Солнца и Луны в этой истории той же самой горой Солнца и Луны из «Легенды о лесу диких воробьев»?

«Гора Солнца и Луны — обитель Отца Времени. Войдя в неё, вы словно попадаете в вечный мир. Вы не только становитесь бессмертными, но и остаётесь такими же, какими были сотни или тысячи лет спустя». После ответа дух женщины средних лет добавил: «Однако это всего лишь красивая легенда».

«Они так похожи!!!» — радостно подумала про себя Лян Сяоле. — В легенде о маленьком нефритовом единороге упоминался и Старик Времени. Более того, дочь Старика Времени живет на Божественной горе Солнца и Луны! Супруги Чэнь Юньлай прожили там сотни лет, и когда они вышли оттуда, выглядели точно так же, как и до этого!

Две легенды, одна и та же священная гора солнца и луны, один и тот же Отец Время, одно и то же бессмертие — может ли это быть просто совпадением?!

«В нашей деревне Екелин есть легенда о Божественной горе Солнца и Луны. Пожилая пара, ведомая божеством, забрела туда. Они пожили там некоторое время, но им наскучило, и они вышли. Они обнаружили, что божество жило там сотни лет. Это то место, о котором вы говорите?» — взволнованно спросил Лян Сяоле.

«Хе-хе, девочка, какая же ты наивная?» — презрительно усмехнулся пятидесятилетний дух мужчины, затем махнул руками и жестом сказал: «Божественная гора Солнца и Луны — это огромное пространство с множеством входов. Твоё место — деревня Дикого Воробья, но другие места могут быть Воробьём лесом, Горным Воробьём лесом или чем-то подобным?! Каждый вход становится отдельным пространством, и сколько бы людей туда ни заходили, оно никогда не будет заполнено. Более того, ты не видишь людей в других местах, из-за чего думаешь, что это твоё собственное место».

«Сэр, вы там были?» — спросил Лян Сяоле, заметив его презрительное отношение и высокомерный жест.

На самом деле, она была ему очень благодарна. По крайней мере, она по-новому поняла природу Горы Солнца и Луны и узнала о её особых характеристиках.

Дух мужчины лет пятидесяти выглядел смущенным и махнул бледной рукой, говоря: «Нет, нет. Это всего лишь легенда, всего лишь легенда!»

«Если бы мы могли открыть это пространство, разве люди не дожили бы до ста лет?!» — продолжал высказывать своё мнение Лян Сяоле. Все эти люди (духи) были шарлатанами и влиятельными фигурами в сверхъестественном мире; он просто высказал идею, чтобы проверить, насколько хорошо они знают Божественную Гору Солнца и Луны! Разделяют ли они его мысли?! (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных абонементов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 258 Возвращение

«Речь идёт не просто о том, чтобы дожить до ста лет, а о бессмертии и неуязвимости, о том, чтобы никогда не исчезнуть», — снова произнёс дух женщины средних лет.

«Тогда почему бы нам не использовать наши сверхъестественные способности для их развития? Это пошло бы на пользу человечеству!» — продолжал Лян Сяоле по-детски предлагать: — «Сверхъестественный мир — это огромный и сложный океан, кишащий экспертами и способными людьми! Было бы еще лучше, если бы мы могли получить их наставления, но даже если бы этого не произошло, или если бы они сказали что-то «непрофессиональное», как «милые детишки», я бы просто посмеялся над этим!»

Лян Сяоле, собственно, и предсказал это:

"Хе-хе-хе..."

"Хахаха……"

"Хихиканье..."

"Хе-хе-хе..."

"Хе-хе-хе..."

За исключением Лян Сяоле, все пять духов, как мужского, так и женского пола, в карете, разразились смехом.

«Ты, ты такая инфантильная! Сколько легенд на самом деле сбываются?!» — сказала женщина-призрак средних лет, лет сорока, вытирая глаза. У призраков нет слез; если бы были, она бы смеялась сквозь слезы.

«Новорожденный теленок не боится тигра! Какая несбыточная мечта!» — сказал Хуньэр, мужчина средних лет, который сел в автобус вместе с Лян Сяоле.

«Вы молоды, но амбициозны, идите и развивайте это! В будущем мы извлечем выгоду из ваших успехов! Хе-хе!» Мужчина лет пятидесяти презрительно посмотрел на потолок вагона и сказал.

«Не забудьте сообщить нам, когда всё будет готово! Ха-ха!» Молодой призрак так сильно рассмеялся, что чуть не упал, совершенно забыв, что сел в автобус на призрачные деньги Лян Сяоле.

«Сестрёнка, в нашей работе мы иногда преувеличиваем, но не до такой степени, чтобы это казалось невероятным, иначе люди тебе не поверят!» — доброжелательно сказала молодая женщина, рассмеявшись.

Лян Сяоле закатила глаза. Она подумала про себя: «Придерживайся старых традиций! Если я раскрою тебе свою сущность переселенца, ты просто обхохотаешься!»

Лян Сяоле мысленно презирала этих людей, затем притворилась милой и с помощью смеха скрыла своё смущение:

"Хе-хе-хе..."

………

Под смех и шутливые подтрунивания поезд прибыл на станцию "На один шаг меньше".

Выход из поезда прошёл гладко; ни один полицейский их не допросил. Они быстро затерялись в толпе, садившейся в поезд, и вышли из вокзала в противоположном направлении.

Когда Лян Сяоле покидала город Инь, она снова остановила тележку с газетами.

«Последняя остановка», — объявила Лян Сяоле, куда она направляется.

«Сто миллионов юаней», — холодно ответил водитель.

Лян Сяоле вытащил из кармана купюру в 100 миллионов юаней, намереваясь отдать её, но вдруг вспомнил народную поговорку о том, что не следует приносить домой бумажные деньги (включая призрачные) с могил, поскольку считается несчастливым брать то, что предназначено для умерших. Поэтому он вытащил все призрачные деньги из кармана и бросил их на пассажирское сиденье рядом с водителем — более 300 миллиардов юаней.

«Всё это твоё!» — сказал Лян Сяоле ошеломлённому водителю-призраку.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128