Capítulo 391

Лян Сяоле закатила глаза: «Я не ожидала, что он подумает об аренде земли в такое время?! Серьезно!»

Лю Цзя неправильно понял, улыбнулся и несколько смущенно сказал: «Знаете, я не умею посылать людям сны».

«Не нужно», — быстро ответил Лю Е, который до этого тихо сидел и слушал. — «Они уже сказали, что пригласят Лян Сяоле завтра».

"Правда? Когда? Почему я не знала?" — с любопытством спросила Лю Цзя.

«Это было, когда я отвел Лян Сяоле к нему домой, чтобы найти тебя, перед тем, как мы сразились со старой ведьмой, чудовищем в виде черной кошки».

«О, это избавит меня от лишних хлопот». Затем Лю Цзя посмотрел на Лян Сяоле и сказал: «Лян Сяоле, ты ясно расслышал, что я сказал?»

Лян Сяоле кивнул: «Однако вы создали мне большую проблему: я могу изгнать духа змеи из тела Вань Сишуня с помощью талисмана, но я не уверен, что смогу его убить — он культивировался слишком много лет. Кроме того, нехорошо хранить эти нефритовые браслеты в их доме, потому что погребальные предметы, скорее всего, привлекают нечистые вещи. Для их хранения требуется определённое количество магической силы. Этот случай показывает, что у них совершенно нет здравого смысла в этой области, не говоря уже о магической силе. Так как же мне убедить их достать то, что они считают сокровищами, чтобы показать мне? Не говоря уже о том, чтобы заставить их перепродать это?»

«Это правда», — Лю Цзя потёр свои тонкие, костлявые руки. «Тогда просто скажи правду и посмотри, что они скажут, а потом действуй соответственно. Если это действительно не сработает, мы просто будем уделять больше внимания их семье в будущем. Ты же божество, поклоняющееся Богу Небес, верно? Помолись за моего доброго друга перед Богом Небес, и если подобное повторится, пусть небеса не накажут тебя. Просто скажи, что ты возьмёшь на себя решение этого вопроса».

Услышав это, Лян Сяоле втайне встревожилась: она создала «Алтарь Бога Солнца» исключительно для того, чтобы использовать силу Небес для продвижения по службе; как она могла «умолять» Небесного Императора?! Даже если мать Хунъюань могла общаться со Стариком, это всё было лишь притворством. «Умоления» матери Хунъюань Небесному Императору были сделаны втайне. Все разговоры о «божественном вмешательстве» и «вундеркинде» были всего лишь притворством, способом обмануть людей! К счастью, у неё была «Книга Трёх Чистых». Хотя она изучила только основы, её способность ловить призраков и усмирять демонов была неоспорима. Более того, она ещё даже не читала две другие книги: «Техники побега в простом одеянии Трёх Чистых» и «Прорицание в простом одеянии Трёх Чистых».

Другого пути нет. Чтобы сохранить свои сверхспособности и пока ещё неизвестные размеры этого пространства, у меня нет иного выбора, кроме как выложиться на полную. Мне просто нужно убедиться, что я не сделаю ничего против своей совести и сделаю всё возможное на благо человечества.

На следующее утро Лян Сяоле приехала в дом Вань Сишуня. Ее сопровождали Лян Лунцинь и водитель. Лян Лунцинь часто сопровождал свою внучку на прогулках и знал, что она не хочет присутствия семьи, поэтому добровольно подождал в машине с водителем.

Затем Лю Цзя и Лю Е, присев на корточки в углу, наблюдали за Лян Сяоле.

В дом зашли несколько соседей. Большинство из них были там накануне вечером.

Ван Сишунь неподвижно лежал в постели, но его сердце начало биться, и это вселило проблеск надежды в лица его родителей.

Лю Цзя прав: даже духу нужно время, чтобы оправиться от тяжелых травм, полученных от удара молнии.

Хотя Лян Сяоле знала о ситуации, ей об этом рассказали Лю Гуй и Лю Цзя. Со стороны могло показаться, что Лян Сяоле сталкивается с этим впервые. Личное обсуждение ситуации было важным шагом.

Родители Ван Сишуня рассказали Лян Сяоле: «Вчера в полдень, после обеда, их сын Ван Сишунь вышел поиграть с друзьями. Вскоре поднялся сильный ветер, за ним последовали гром и дождь. Дети укрылись под большой ивой, когда в дерево ударила огромная молния, сломав иву пополам. После вспышки света они нашли Сишуня без сознания на земле. Его друзья быстро отнесли его домой».

Увидев это, супруги, несмотря на дождь, поспешили позвать деревенского врача. Врач долго осматривал тело, не обнаружив никаких повреждений. Сжатие фильтрума и применение стимулятора не помогли. Тогда врач предположил, что это может быть поверхностное заболевание, и посоветовал им обратиться к медиуму.

Шаман вызвал медиума, который сказал, что дух потерял душу. Они проводили шаманские ритуалы и пытались оживить духа большую часть дня, но тот оставался без ответа. В отчаянии они отправились за юным вундеркиндом Лян Сяоле, который жил более чем в десяти милях отсюда.

Лян Сяоле забралась на кровать. Из-за своего невысокого роста она не могла дотянуться до лежащего человека, чтобы проверить пульс, и затем раздвинула ему губы, чтобы заглянуть внутрь. Она полностью поверила тому, что вчера сказал Лю Цзя. В этой ситуации она могла бы сначала разобраться с этим делом, а затем рассказать семье. Но это подразумевало убеждение их достать погребальные предметы, поэтому ей нужно было сначала доказать им это фактами.

Однако лучше свести подобные вещи к минимуму. В сельской местности превращение ребенка в змею не считается чем-то достойным уважения. Кроме того, не следует выставлять напоказ богатство. Что, если семью Вана ограбят из-за этого? Разве это не будет грехом само по себе?

Лян Сяоле повернулся и сел на край кровати, обратившись к присутствующим в комнате:

«Мне не нравится лечить пациентов с психическими заболеваниями на глазах у других, даже у членов собственной семьи. За исключением родителей пациента, остальным лучше на время уйти».

Соседи кивнули и тактично разошлись один за другим.

Когда в комнате остались только Лян Сяоле, Вань Сишунь и его родители, Лю Цзя и Лю Е всё ещё прятались в углу и поэтому не учитывались. Лян Сяоле сказал родителям Вань Сишуня:

«По правде говоря, в вашего сына ударила небесная молния. Причина заключалась в том, что в него вселился дух змеи, и молния была направлена именно на него. Но дух змеи находился внутри тела вашего сына, поэтому, естественно, пострадал именно он. Однако, к счастью, ваш сын оказался добросердечным и призвал божество. Лян Сяоле возвысил Лю Гуя до статуса божества, отчего Лю Цзя широко улыбнулся в углу. Божество защитило его от ожогов».

«Амитабха Будда, я не знаю, какое божество спасло моего сына, я благодарю тебя», — сказала мать Вань Сишуня, сложив руки и поклонившись на юг.

Примечание 1: Двенадцать дней. На двенадцатый день после рождения ребенка родственники и друзья приходят отпраздновать. Дома устраивается пир, и старшие дарят ребенку подарки. По обычаю, в этот день дядя по материнской линии дарит своему племяннику замок и браслет долголетия, желая ему долгой и здоровой жизни.

♂♂

Глава 323. Спасение Ван Сишуня.

«Не благодарите меня пока, послушайте», — продолжил Лян Сяоле. — «Небесная молния не поразила вашего сына, поэтому она не убила духа змеи. Однако, поскольку ваш сын смертный, его три души были выброшены. Теперь его сердце бьется благодаря духу змеи. Другими словами, дух змеи завладел телом вашего сына и сделал его своим. Теперь он превращает тело вашего сына в змею».

"Змея?! Как мой сын мог превратиться в змею? Что за чушь ты несешь?" — сердито возразила мать Вань Сишуня, утратившая прежнюю набожность.

«Успокойся, пощупай его запястье». Лян Сяоле проигнорировала непоследовательность матери Вань Сишуня. Казалось, она была непостоянной женщиной, которая меняла свое мнение при малейшем поводе.

Супруги одновременно коснулись его и так испугались, что оба закричали: «Ах!»

«Как ты себя чувствуешь?» — спросила Лян Сяоле.

«Его запястье как будто…» — сказала мать Вань Сишуня, разинув рот от ужаса и не в силах продолжить.

«Она была прохладной и скользкой, как змея, только что сбросившая кожу», — с ужасом сказал отец Ван Сишуня.

«Тогда взгляни на его язык», — сказала Лян Сяоле, надавливая на подбородок и раздвигая губы Вань Сишуня.

Его родители это видели:

Язык их сына был острым и тонким, с двумя раздвоенными кончиками, и невероятно ярко-красным...

«Как это могло случиться? Как это могло случиться? Его отец, наш сын…»

Мать Ван Сишуня внезапно закричала, а затем разрыдалась, совершенно растерянная.

«Я понимаю ваши чувства, — спокойно сказал Лян Сяоле. — Раз уж вы меня сюда позвали, я возьму на себя ответственность за его жизнь. Но вы должны сотрудничать».

Услышав это, мать Ван Сишуня изо всех сил старалась не плакать и постепенно успокоилась.

«Сотрудничайте, сотрудничайте, мы обязательно будем сотрудничать», — неоднократно повторял отец Ван Сишуня.

Его мать кивнула и сказала: «Скажите, как мы можем сотрудничать?»

«Этот змеиный дух уже довольно давно вселился в вашего сына. Подумайте хорошенько, соприкасался ли он с чем-нибудь подобным? Например, с антиквариатом, нефритом или чем-то очень старым?»

«О, на двенадцатый день (Примечание 1) бабушка подарила ему замок долголетия и пару браслетов, оба из серебра».

«Его ему надел дядя», — вспоминала мать Ван Сишуня. «Потом, когда ему исполнилось три года, дедушка подарил ему пару нефритовых браслетов. А еще были детские игрушки».

«Не могли бы вы вынуть эти вещи, чтобы я мог взглянуть?» — спросил Лян Сяоле.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128