Capítulo 463

Итак, гадалка Дяо прибыла быстро. После выполнения ряда ритуалов она сильно вспотела.

«Это невероятно странно», — сказал Дяо Бансянь, его лицо покраснело. «Я проводил ритуалы столько лет, и никогда не сталкивался ни с чем подобным. Все расплывчато, и это не дает ответов на вопросы, как будто души не существует».

«Его не существует? Его ещё даже не „отправили в горы“, как же его может не существовать?!» — с сомнением говорили мои дяди и тёти. — Даже если его забрала Чёрно-Белая Непостоянность, разве оно не должно быть в подземном мире? Ты же тот, кто может общаться и с живыми, и с мёртвыми; ты можешь найти его где угодно. Как же его может не существовать?!»

Если Дяо Бансяня не существует, есть две возможности: первая — его захватил мстительный призрак или повелитель из сверхъестественного мира; вторая — он ещё жив, и его душа не покинула тело. Следовательно, он не может проявиться в ритуале.

Мои дяди и тети усмехнулись: «Он не умер?! Какая шутка! Прошло уже почти целый день, мы уже три раза привезли «суп», как он может быть жив?! Кроме того, даже если бы он был жив, кто-то же должен быть; или если его душа находится в плену, то должно быть и тело, верно? Главное, что мы не можем найти его ни живым, ни мертвым!»

Услышав это, Лян Децунь тоже счёл это нелогичным и сказал Дяо Бансяню: «Вчера ты утверждал, что мой отец до смерти испугался призрака и что именно ты совершил ритуал. А теперь говоришь, что он не умер. О какой версии событий ты говоришь?!»

«Мастер Дяо действительно умер вчера; все видели его ужасающий облик. Это всего лишь предположение. Мои ритуалы предназначены для общения с умершими; если я не могу общаться, тело не может оставаться в мире смертных!»

"Тогда... даже не дают нам указания?" — спросил Лян Децунь, нахмурившись от беспокойства.

«Я бессилен вам помочь. Пожалуйста, найдите кого-нибудь другого, кто сможет это сделать!»

Дяо Бансяню ничего не оставалось, как признать поражение и незаметно скрыться.

Дяо Бансянь понимал, что это не «призывание богов» или «изгнание богов», нечто невидимое и неосязаемое, на что красноречие курильщика не могло повлиять. Это был настоящий труп; если он не сможет его заполучить, никакие лестные слова не смогут это объяснить!

«Теперь у нас нет другого выбора, кроме как обратиться за помощью к „маленькому вундеркинду“», — сказал мой дядя.

«Ну, тогда она (гадалка) больше не сможет найти в нас недостатков». Выражения лиц Лян Децуня и Лян Чжанши расслабились. Дело было не в том, что они боготворили её, а в том, насколько хорошо она владеет искусством.

Однако «вундеркинда» не «пригласили» приехать.

Выслушав рассказ Лян Децуня, Лян Сяоле спокойно сказал: «Нет необходимости присутствовать лично. Я просто зажгу здесь благовония и попрошу Бога».

Лян Сяоле сказала это по двум причинам. Во-первых, Дяо Бансянь уже вмешался в дело, и было бы неуважительно с его стороны приехать так скоро после ухода другого человека. Во-вторых, она прекрасно знала ситуацию; способность предсказывать ход событий, не присутствуя на месте, только добавляла ей загадочности, не так ли?

Глава 381. Тан Баньсянь использует Инь Цзы

Итак, Лян Сяоле сделала вид, что зажигает благовония, и поставила их в курильницу на алтаре, после чего села в специально сделанное кресло с балдахином. Поскольку ей не нужно было общаться с маленьким нефритовым единорогом, Лян Сяоле намеренно не опустила занавеску на кресле и сложила руки вместе, словно в безмолвной молитве.

Спустя мгновение Лян Сяоле открыла глаза, вышла из-под навеса и сообщила посетителю еще одну поразительную новость:

«Дедушка Цзю не умер. Он испугался и на некоторое время потерял сознание. Через некоторое время он медленно очнулся. Вероятно, он хотел выйти и найти вас, но поскольку он был без сознания целый день, его разум был затуманен, и он блуждал в каком-то оцепенении. Сейчас он, кажется, в лесу. Там много диких фруктов и ручьев, и, похоже, он не испытывает никакой боли».

«Дикие плоды, вода из ручья?» — с удивлением спросили Лян Децунь и его дяди, пришедшие с ним, — «Какого размера эти дикие плоды?»

Лян Сяоле сложила указательные и большие пальцы вместе, образовав большой круг: «Яблоки вот такого размера, и они выглядят спелыми. А еще здесь повсюду виноград, апельсины и тому подобное».

Дяди и тети: "Это всего лишь солнечный период "Малой полноты зерна", где же тогда взять фрукты?"

«Я тоже не могу понять; похоже, это не часть нашего леса», — загадочно сказала Лян Сяоле.

— Его здесь нет? — нахмурился Лян Децунь. — Тогда где мы будем его искать?

Третий дядя, остроумный, закатил глаза и сказал Лян Сяоле: «Девочка, погадай за своего деда Цзю, когда он вернется? В каком направлении дядя Декунь должен его искать? И еще, может, нам стоит разобрать траурную палатку дома?»

Лян Сяоле опустила голову и сделала вид, что считает на пальцах, затем покачала головой: «Это очень расплывчато, я тоже не могу понять. Думаю, лучше пока прекратить похороны и попросить родственников и друзей не сжигать сегодня бумажные деньги. Не убирайте пока траурную палатку, я боюсь, что если у дедушки Цзю дома была траурная палатка, когда он уходил, то по возвращении её может уже не быть, и он может не найти дорогу домой. В конце концов, он пережил такой шок, и я не хочу, чтобы у него ещё больше были проблемы с психикой. Не ищите его сейчас, сомневаюсь, что вы вообще сможете его найти. Просто подождите дома, пока он сам вернётся!»

Лян Децунь: "Ну... он совсем один на улице, может, нам дать ему одеяло?"

Лян Сяоле слегка улыбнулась: «Интересно, где он и как я могу его проводить?!»

Лян Децунь неловко улыбнулся: «Вы все меня так смутили!»

Лян Сяоле: «Однако не предавайся гласности. Вам двоим достаточно знать. Какие бы домыслы ни ходили, всё успокоится, когда дедушка Цзю вернётся».

Оба кивнули и с некоторым скептицизмом покинули святилище.

Тот факт, что Лян Децунь организовал здесь траурный зал и приостановил проведение похоронных служб, сильно обеспокоил человека, живущего более чем в 30 милях отсюда.

Этот человек – не кто иной, как Тан Бансянь, которого называют «ангелом-хранителем» семьи Чжан Цзинфэна.

После того как Тан Бансянь тонко объяснил старому герою Чжан Цзинфэну идею «заимствования продолжительности жизни», он обнаружил, что тот не очень-то убежден. Он даже возразил ему, сказав: «Большинство людей в доме престарелых — одинокие старики без детей и родственников, так как же они могут «заимствовать продолжительность жизни»? Чью продолжительность жизни они будут брать взаймы?»

Чтобы успокоить старого героя, Тан Бансянь сказал, что «это дело касается выживания будущих поколений и к нему нельзя относиться легкомысленно», и попросил старого героя пока отдохнуть дома, чтобы он мог выяснить правду, прежде чем принимать решение.

Внезапный взлет популярности дома престарелых «Лянцзятунь» — это испытание для каждого верующего, особенно для «полубессмертных», таких как Тан Чжиюнь.

По мнению Тан Бансяня, старый герой Чжан Цзинфэн ни в коем случае не должен был попадать в дом престарелых. Это связано с тем, что это касается репутации Тан Бансяня и его доходов.

Как религиозные деятели, они живут за счет своих прихожан. Если верующий беден, он может дать всего три или пять монет в качестве благовоний; но если верующий богат и вы особенно искренни, он может дать большую сумму серебра. Это в десятки или даже сотни раз больше, чем мелкие монеты, используемые для благовоний!

Поэтому, если священнику удается поддерживать связи с несколькими богатыми семьями, особенно с «королевской» семьей, подобной семье старого героя, обладающей как престижем, так и экономической властью, он может жить в роскоши!

В экономическом плане это верно; с точки зрения репутации, она ещё выше. Большинство людей ослеплены жадностью. Когда ты никому не известен, тебе приходится умолять о помощи; как только ты примкнёшь к влиятельным людям, твой статус соответственно повысится. Если влиятельные люди ценят тебя, те, кто раньше смотрел на тебя свысока, будут роиться вокруг тебя, как мухи на грязь. Он служит в духовенстве более сорока лет; он бесчисленное количество раз вкусил всю горечь и сладость этой жизни!

Теперь, благодаря своим усилиям, он сумел завоевать расположение нескольких богатых семей (включая Чжан Цзинфэна, удостоенного императорских почестей). В последние годы жизни он не только не беспокоился о еде и питье, но и вызывал восхищение у всех, кого встречал.

Однако, если бы старый герой попал в дом престарелых, это, несомненно, означало бы, что его бросили бы и он встал бы на сторону «вундеркинга». Это было бы для него огромным позором и, безусловно, оказало бы очень плохое влияние на богатые семьи. Они могли бы даже последовать его примеру, отправив своих престарелых родителей в дома престарелых. В этом случае все, кого он защищал, сбежали бы, и его репутация была бы полностью подорвана!

Исходя из всех этих соображений, Тан Бансянь был полон решимости помешать старому герою Чжан Цзинфэну отправиться в дом престарелых!

Однако этот старый герой, ветеран бесчисленных сражений, был также человеком, который легко мог отпустить бремя. Чтобы убедить его, одних слов было недостаточно!

Чтобы дать старому герою ясный «ответ», Тан Бансянь на самом деле пришел «расспросить». Однако он интересовался не существованием «заимствования продолжительности жизни», а тем, сколько пожилых людей в доме престарелых имеют детей! И откуда они, как их зовут!

Когда Тан Бансянь услышал, что старейшая женщина в деревне Лянцзятунь, госпожа Ин, поссорилась со своим сыном, Лян Лунцзю, после переезда в дом престарелых, он с удивлением узнал, что она поддерживала связь с этой пожилой женщиной.

Эта пожилая дама, госпожа Ин, рано овдовела и имела только одного сына, Лян Лунцзю. Затем Лян Лунцзю родил трех внуков, у которых, в свою очередь, было шесть правнуков и четыре правнучки, образовав большую семью из четырех поколений, восемнадцать или девятнадцать человек. Сцена с участием главы семьи, Лян Лунцзю, имела бы больший вес.

Мастер Тан решил поднять шумиху вокруг этой семьи.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128