Capítulo 494

Маленькая Нефритовая Цилин: «Я не знаю. Я уже сказала «слуге», чтобы он не выпускал его из дома. Так что он всё ещё думает, что находится дома!»

Лян Сяоле: «Это хорошо, это избавит меня от многих хлопот. А Лян Лунцзю, ты объяснил ему правду?»

Маленькая Нефритовая Цилин: «Он сказал, что уже знает, что произошло. Он в ярости и заявил, что если этого человека поймают, то его преступления обязательно будут раскрыты».

Лян Сяоле: «Хорошо, тогда скажи мне заклинание, чтобы войти в пространство старого героя, и я немного поубежу его. Возможно, завтра нам понадобится его вмешательство. Завтра следи за происходящим снаружи, находясь внутри пространства. Если мне понадобится твоя помощь, я дам тебе знать или подам сигнал. Просто действуй соответственно. Ладно, я сейчас ухожу, ты тоже можешь отдохнуть!»

Отдав свои указания, Лян Сяоле было всё равно, согласится ли с ней маленькая нефритовая единорожка или нет, и она мгновенно исчезла из пространства.

………………

Лян Сяоле пошла навестить старого героя Чжан Цзинфэна со своей «служанкой» Янь Хун.

Время внутри этого пространства не синхронизировано с внешним миром. На улице уже совсем темно, но внутри всё ещё ощущается послесвечение заходящего солнца.

Старый герой Чжан Цзинфэн только что поужинал и прогуливался по двору, разминая мышцы.

Старый герой был очень доволен своим здоровьем. Он был прикован к постели и не мог двигаться, но после приема традиционных китайских лекарств, приготовленных слугами, ему становилось лучше с каждым днем. Сегодня он даже смог встать с постели и походить. Он снова надел обувь, которую снимал больше месяца.

Однако это его не обрадовало; наоборот, он нахмурился: его сын, Чжан Чанцзян, не появлялся уже три дня, и приезжали не только он, но и кто-либо из членов его семьи.

Вспомнив слова учителя Тана о «заимствовании продолжительности жизни», он еще больше забеспокоился: неужели он действительно заимствовал продолжительность жизни своего сына? Неужели он выздоровеет в тот же день, когда умрет его сын?! Если это так, он предпочтет вернуть свою продолжительность жизни сыну!

Однако ни мастер Тан, ни его семья не пришли, поэтому он не смог ничего у них спросить.

«Анан, пойди посмотри, вернулся ли уже Чанцзян?» — много раз спрашивал старый герой своего слугу.

Слуга ушел уныло, а когда вернулся, сказал то же самое: «Еще нет».

«Сестра Тан, сходите и посмотрите, вернулись ли женщины?»

Тетя Тан согласилась и пошла. Вернувшись, она сказала: «Служанки сказали, что она может не вернуться сегодня вечером».

Сердце старого героя бешено колотилось от тревоги: «Неужели они за моей спиной решили устроить похороны своего сына?»

В тот момент, когда старый герой Чжан Цзинфэн был в отчаянии и охвачен сожалением, в ворота вошли Лян Сяоле со своей служанкой Янь Хун.

«Дедушка Чжан, как дела?»

Как только Лян Сяоле увидела старого героя Чжан Цзинфэна, она ласково поприветствовала его. Затем она передала тёте Тан мешок с виноградом сорта лонган, который принесла, и сказала: «Иди помой его и дай дедушке Чжану немного свежих фруктов».

«Ты… тот самый маленький вундеркинд из Лянцзятуня, верно?!» Старый герой Чжан Цзинфэн на мгновение замолчал, но всё же узнал Лян Сяоле.

«Да. У дедушки Чжана действительно отличная память; он может вспомнить человека всего после одной встречи», — сказал Лян Сяоле, не без лести.

«О, ты отличаешься от других, тебя легко запомнить. Давай поговорим внутри», — сказал старый герой, первым направляясь в северную комнату.

Лян Сяоле и остальные последовали за ним в главную комнату.

«Маленький вундеркинд, а в вашем доме престарелых есть понятие „заимствование продолжительности жизни“?»

После того как все расселись, старый герой сразу перешел к делу и задал вопрос.

«О, дедушка Чжан, ты тоже об этом слышал?» — притворно удивлённо спросила Лян Сяоле.

«Я не только слышал об этом, но и сам это пережил», — сказал старый герой с оттенком гнева. — «Маленький вундеркинд, ты спас мне жизнь, и я тебя не виню, но это совершенно недопустимо. Ты должен вернуть жизнь моему сыну во что бы то ни стало».

Услышав это, Лян Сяоле улыбнулся и мягким тоном спросил: «Дедушка Чжан, почему вы так говорите?»

Старый герой сказал: «Несколько дней назад я был на смертном одре, и даже организовали мои похороны. Но каким-то образом, после приема травяного лекарства, я выздоровел. Однако теперь, когда мне стало лучше, мой сын пропал. Он не приходил ко мне домой уже три дня. Не могли бы вы сказать мне, где сейчас мой сын?»

Лян Сяоле: «Я не могу точно сказать, где он находится. Но я знаю, что с ним все в порядке и он ведет здоровый образ жизни. Это никак не связано с вашим выздоровлением!»

Старый герой: "Вы уверены?"

Лян Сяоле: «Я гарантирую это своей честностью». (Продолжение следует)

Глава 405. Ночь перед битвой (Часть вторая)

Старый герой на мгновение задумался, подумав про себя: «Эта теория о „заимствованной продолжительности жизни“ была всего лишь моей смелой догадкой. Возможно, как сказал маленький вундеркинд, его выздоровление никак не связано с сыном. С сыном все было в порядке; он просто несколько дней был в командировке».

Выражение лица старого героя смягчилось, когда он об этом подумал. Он сказал Лян Сяоле: «Дело не в паранойе, но это действительно странно. Люди рассказывают мне такие подробные истории, что трудно им не поверить. Так скажите мне, неужели пожилые люди в доме престарелых «заимствуют» продолжительность жизни своих детей и внуков?»

Лян Сяоле: «Действительно ходили слухи о «заимствовании продолжительности жизни». Однако сейчас в это уже никто не верит. Вы давно не появлялись на публике, поэтому, вероятно, ничего не знаете. Все люди, о которых ходили слухи о «заимствовании» продолжительности жизни, были воскрешены».

На этот раз удивление испытал старый герой: «Они воскресли? Тогда разве его престарелые родственники не должны были умереть?»

Лян Сяоле: «Это совершенно неправда. Все их пожилые люди живут здоровой жизнью в домах престарелых! Это абсолютно не имеет ничего общего с «заимствованием продолжительности жизни». Идея «заимствования продолжительности жизни» — полная чушь».

Итак, Лян Сяоле рассказала, как она нечаянно нарушила фэншуй-формацию в виде черепахи, которую Тан Бансянь поручил Бай Дачжу установить для старого героя, и как она перевела старого героя в дом престарелых, чем разозлила Тан Бансяня и привела к его мести с помощью сверхъестественных искусств. Затем она объяснила, как Тан Бансянь использовал сикигами, чтобы запугивать людей, что привело к трем смертям; как она, замаскировавшись под гадалку, распространяла слухи о «заимствовании продолжительности жизни»; и как, когда ее планы были раскрыты, она прибегла к отчаянным мерам, чтобы навредить старому герою. Она также рассказала, как использовала магию измерения пульса и разрушения ци, чтобы ускорить «смерть от старости» старого героя. Однако она утверждала, что то, что она видела в «пузыре», на самом деле было свидетелем ее учителя.

Старый герой слушал с леденящим ужасом: дела сверхъестественного мира гораздо опаснее, чем настоящее оружие. Настоящее оружие видимо, и от него можно защититься; но когда сверхъестественные силы убивают, ты даже не знаешь, как умер!

Старый герой: «Значит, этот слух о „заимствовании продолжительности жизни“ распространил мастер Тан?»

Лян Сяоле: «Да. Его цель двояка: оклеветать меня и помешать тебе попасть в дом престарелых».

Старый герой сказал: «Ты сказал, что вернул к жизни двоих из трёх умерших, но как насчёт первого, который умер? Если он скажет, что продолжительность его жизни была «заимствована» перед смертью, как ты ему ответишь?»

Лян Сяоле: «Этот человек спасен и теперь находится под защитой моего учителя. Если учитель Тан настаивает на этом, пусть он выйдет и даст показания».

Старый герой кивнул: «Вы поступили правильно». Немного подумав, он добавил: «Если это так, то я могу наслаждаться жизнью с чистой совестью. Разлука с сыном заставляет меня слишком много думать. И тут вы появились. Вот почему я и спросил о вас. Маленький вундеркинд, пожалуйста, не возражайте!»

Лян Сяоле: «Дедушка Чжан, любой бы так подумал в этой ситуации».

В этот момент тётя Тан поставила на стол тарелку с вымытыми виноградинами лонган. Лян Сяоле взяла одну ягоду, очистила её и протянула старику, сказав: «Дедушка Чжан, это свежесобранные ягоды. Они такие сладкие, пожалуйста, попробуй».

Старый герой протянул руку, взял его, положил в рот, разжевал, и тотчас ароматный и сладкий сок потек по его горлу и в желудок. Он наполнил его легкие и подарил ему ощущение свежести и бодрости.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128