Chapitre 494

Маленькая Нефритовая Цилин: «Я не знаю. Я уже сказала «слуге», чтобы он не выпускал его из дома. Так что он всё ещё думает, что находится дома!»

Лян Сяоле: «Это хорошо, это избавит меня от многих хлопот. А Лян Лунцзю, ты объяснил ему правду?»

Маленькая Нефритовая Цилин: «Он сказал, что уже знает, что произошло. Он в ярости и заявил, что если этого человека поймают, то его преступления обязательно будут раскрыты».

Лян Сяоле: «Хорошо, тогда скажи мне заклинание, чтобы войти в пространство старого героя, и я немного поубежу его. Возможно, завтра нам понадобится его вмешательство. Завтра следи за происходящим снаружи, находясь внутри пространства. Если мне понадобится твоя помощь, я дам тебе знать или подам сигнал. Просто действуй соответственно. Ладно, я сейчас ухожу, ты тоже можешь отдохнуть!»

Отдав свои указания, Лян Сяоле было всё равно, согласится ли с ней маленькая нефритовая единорожка или нет, и она мгновенно исчезла из пространства.

………………

Лян Сяоле пошла навестить старого героя Чжан Цзинфэна со своей «служанкой» Янь Хун.

Время внутри этого пространства не синхронизировано с внешним миром. На улице уже совсем темно, но внутри всё ещё ощущается послесвечение заходящего солнца.

Старый герой Чжан Цзинфэн только что поужинал и прогуливался по двору, разминая мышцы.

Старый герой был очень доволен своим здоровьем. Он был прикован к постели и не мог двигаться, но после приема традиционных китайских лекарств, приготовленных слугами, ему становилось лучше с каждым днем. Сегодня он даже смог встать с постели и походить. Он снова надел обувь, которую снимал больше месяца.

Однако это его не обрадовало; наоборот, он нахмурился: его сын, Чжан Чанцзян, не появлялся уже три дня, и приезжали не только он, но и кто-либо из членов его семьи.

Вспомнив слова учителя Тана о «заимствовании продолжительности жизни», он еще больше забеспокоился: неужели он действительно заимствовал продолжительность жизни своего сына? Неужели он выздоровеет в тот же день, когда умрет его сын?! Если это так, он предпочтет вернуть свою продолжительность жизни сыну!

Однако ни мастер Тан, ни его семья не пришли, поэтому он не смог ничего у них спросить.

«Анан, пойди посмотри, вернулся ли уже Чанцзян?» — много раз спрашивал старый герой своего слугу.

Слуга ушел уныло, а когда вернулся, сказал то же самое: «Еще нет».

«Сестра Тан, сходите и посмотрите, вернулись ли женщины?»

Тетя Тан согласилась и пошла. Вернувшись, она сказала: «Служанки сказали, что она может не вернуться сегодня вечером».

Сердце старого героя бешено колотилось от тревоги: «Неужели они за моей спиной решили устроить похороны своего сына?»

В тот момент, когда старый герой Чжан Цзинфэн был в отчаянии и охвачен сожалением, в ворота вошли Лян Сяоле со своей служанкой Янь Хун.

«Дедушка Чжан, как дела?»

Как только Лян Сяоле увидела старого героя Чжан Цзинфэна, она ласково поприветствовала его. Затем она передала тёте Тан мешок с виноградом сорта лонган, который принесла, и сказала: «Иди помой его и дай дедушке Чжану немного свежих фруктов».

«Ты… тот самый маленький вундеркинд из Лянцзятуня, верно?!» Старый герой Чжан Цзинфэн на мгновение замолчал, но всё же узнал Лян Сяоле.

«Да. У дедушки Чжана действительно отличная память; он может вспомнить человека всего после одной встречи», — сказал Лян Сяоле, не без лести.

«О, ты отличаешься от других, тебя легко запомнить. Давай поговорим внутри», — сказал старый герой, первым направляясь в северную комнату.

Лян Сяоле и остальные последовали за ним в главную комнату.

«Маленький вундеркинд, а в вашем доме престарелых есть понятие „заимствование продолжительности жизни“?»

После того как все расселись, старый герой сразу перешел к делу и задал вопрос.

«О, дедушка Чжан, ты тоже об этом слышал?» — притворно удивлённо спросила Лян Сяоле.

«Я не только слышал об этом, но и сам это пережил», — сказал старый герой с оттенком гнева. — «Маленький вундеркинд, ты спас мне жизнь, и я тебя не виню, но это совершенно недопустимо. Ты должен вернуть жизнь моему сыну во что бы то ни стало».

Услышав это, Лян Сяоле улыбнулся и мягким тоном спросил: «Дедушка Чжан, почему вы так говорите?»

Старый герой сказал: «Несколько дней назад я был на смертном одре, и даже организовали мои похороны. Но каким-то образом, после приема травяного лекарства, я выздоровел. Однако теперь, когда мне стало лучше, мой сын пропал. Он не приходил ко мне домой уже три дня. Не могли бы вы сказать мне, где сейчас мой сын?»

Лян Сяоле: «Я не могу точно сказать, где он находится. Но я знаю, что с ним все в порядке и он ведет здоровый образ жизни. Это никак не связано с вашим выздоровлением!»

Старый герой: "Вы уверены?"

Лян Сяоле: «Я гарантирую это своей честностью». (Продолжение следует)

Глава 405. Ночь перед битвой (Часть вторая)

Старый герой на мгновение задумался, подумав про себя: «Эта теория о „заимствованной продолжительности жизни“ была всего лишь моей смелой догадкой. Возможно, как сказал маленький вундеркинд, его выздоровление никак не связано с сыном. С сыном все было в порядке; он просто несколько дней был в командировке».

Выражение лица старого героя смягчилось, когда он об этом подумал. Он сказал Лян Сяоле: «Дело не в паранойе, но это действительно странно. Люди рассказывают мне такие подробные истории, что трудно им не поверить. Так скажите мне, неужели пожилые люди в доме престарелых «заимствуют» продолжительность жизни своих детей и внуков?»

Лян Сяоле: «Действительно ходили слухи о «заимствовании продолжительности жизни». Однако сейчас в это уже никто не верит. Вы давно не появлялись на публике, поэтому, вероятно, ничего не знаете. Все люди, о которых ходили слухи о «заимствовании» продолжительности жизни, были воскрешены».

На этот раз удивление испытал старый герой: «Они воскресли? Тогда разве его престарелые родственники не должны были умереть?»

Лян Сяоле: «Это совершенно неправда. Все их пожилые люди живут здоровой жизнью в домах престарелых! Это абсолютно не имеет ничего общего с «заимствованием продолжительности жизни». Идея «заимствования продолжительности жизни» — полная чушь».

Итак, Лян Сяоле рассказала, как она нечаянно нарушила фэншуй-формацию в виде черепахи, которую Тан Бансянь поручил Бай Дачжу установить для старого героя, и как она перевела старого героя в дом престарелых, чем разозлила Тан Бансяня и привела к его мести с помощью сверхъестественных искусств. Затем она объяснила, как Тан Бансянь использовал сикигами, чтобы запугивать людей, что привело к трем смертям; как она, замаскировавшись под гадалку, распространяла слухи о «заимствовании продолжительности жизни»; и как, когда ее планы были раскрыты, она прибегла к отчаянным мерам, чтобы навредить старому герою. Она также рассказала, как использовала магию измерения пульса и разрушения ци, чтобы ускорить «смерть от старости» старого героя. Однако она утверждала, что то, что она видела в «пузыре», на самом деле было свидетелем ее учителя.

Старый герой слушал с леденящим ужасом: дела сверхъестественного мира гораздо опаснее, чем настоящее оружие. Настоящее оружие видимо, и от него можно защититься; но когда сверхъестественные силы убивают, ты даже не знаешь, как умер!

Старый герой: «Значит, этот слух о „заимствовании продолжительности жизни“ распространил мастер Тан?»

Лян Сяоле: «Да. Его цель двояка: оклеветать меня и помешать тебе попасть в дом престарелых».

Старый герой сказал: «Ты сказал, что вернул к жизни двоих из трёх умерших, но как насчёт первого, который умер? Если он скажет, что продолжительность его жизни была «заимствована» перед смертью, как ты ему ответишь?»

Лян Сяоле: «Этот человек спасен и теперь находится под защитой моего учителя. Если учитель Тан настаивает на этом, пусть он выйдет и даст показания».

Старый герой кивнул: «Вы поступили правильно». Немного подумав, он добавил: «Если это так, то я могу наслаждаться жизнью с чистой совестью. Разлука с сыном заставляет меня слишком много думать. И тут вы появились. Вот почему я и спросил о вас. Маленький вундеркинд, пожалуйста, не возражайте!»

Лян Сяоле: «Дедушка Чжан, любой бы так подумал в этой ситуации».

В этот момент тётя Тан поставила на стол тарелку с вымытыми виноградинами лонган. Лян Сяоле взяла одну ягоду, очистила её и протянула старику, сказав: «Дедушка Чжан, это свежесобранные ягоды. Они такие сладкие, пожалуйста, попробуй».

Старый герой протянул руку, взял его, положил в рот, разжевал, и тотчас ароматный и сладкий сок потек по его горлу и в желудок. Он наполнил его легкие и подарил ему ощущение свежести и бодрости.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250