Capítulo 574

Всех духов представляли собой пожилые мужчины, прошедшие обряд посвящения. Они были немногословны, но действовали методично и организованно (в соответствии с установленной процедурой), что снискало им еще больше уважения со стороны Гу Ивэя и торгового персонала. Каждая доставка обрабатывалась с предельной бережливостью, и они не смели допустить ни малейшей ошибки.

Это мало чем отличается от того, как Лян Сяоле забирает вещи непосредственно из космоса. Это также позволяет отслеживать объемы покупок и иметь возможность в любое время снимать деньги со счета.

Таким образом, у Лян Сяоле и Ху Яньхуэй было место для проживания в уезде Цинъян, а также обеспечены питание и жилье.

Поскольку Лян Сяоле привозил товары из своего пространственного измерения, их качество и вкус были намного лучше, чем у местных продуктов. Как только бизнес пошел в гору, он процветал, и люди толпами покупали товары. Количество продавцов в магазине быстро увеличилось с двух до четырех, а затем до пяти, и все они были невероятно заняты.

Эта ситуация была для Гу Ивэя неожиданной, и он, естественно, обрадовался. Он проявил еще больше уважения к Лян Сяоле и Гу Яньхуэй, которые были моложе его более чем на десять лет. Каждый вечер после закрытия он допоздна беседовал с Лян Сяоле и Гу Яньхуэй в приемной на втором этаже.

Истинные намерения Лян Сяоле были иными; каждый раз, когда она беседовала с Гу Ивэем, она переводила разговор на местные исторические анекдоты, интересные истории и рассказы о демонах и чудовищах. Ее усилия увенчались успехом, и Гу Ивэй действительно раскрыл правдивую историю, из которой он получил бесценные знания.

…………

В приемной на втором этаже Гу Ивэй откровенно беседовал с Лян Сяоле и Ху Яньхуэй:

«В юго-западном углу нашего административного центра находится бесплодная пустыня, окружность которой, как говорят, составляет шестьдесят миль. Помимо небольшого количества жесткой травы, там больше ничего не растет».

«Легенда гласит, что посреди пустыни находится деревня, называемая «Проклятая деревня», что означает «деревня, проклятая злыми словами». Эта деревня окружена множеством проклятий, и те, кто находится снаружи, не могут войти, а те, кто внутри, не могут выйти».

«Там небо всегда покрыто плотным слоем темных облаков, поэтому солнца и луны не видно. Люди там не знают, что небо голубое или что ночью есть звезды».

«Говорят, это проклятое место. Когда-то эта дикая местность была плодородной землей, и давным-давно там насчитывалось более тридцати деревень, густо населенных».

«Но по какой-то неизвестной причине между деревнями внезапно вспыхнула драка, которая затем распространилась на все деревни. Никто не помнит причину драки, но последствия этой драки никто не забудет».

«Трудоспособные мужчины из более чем тридцати деревень пролили свою кровь на черную землю. Целый год земля была красной. Их негодующие души ревели на черной земле. Они проклинали и сражались. Они проклинали эту землю».

«Когда последний молодой человек упадет на черную землю, женщины и дети здесь больше никогда не прольют слез».

«Призраки молодых и сильных витали в небе над равнинами, и с тех пор все равнины были окутаны тьмой, и лишь темные облака и густой туман, сотканный из призраков, покрывали небо».

«И с тех пор земля высохла. Как бы люди ни старались, на этой черной почве ничего, кроме этой жесткой травы, не росло».

«Но всё было не так; существовало лишь одно место, где можно было выращивать урожай. Поэтому старики, женщины и дети, независимо от деревни или семьи, все перебрались туда жить. Позже образовалась новая деревня. Поскольку она была окружена проклятиями, люди назвали её «Проклятой деревней».»

«Никто точно не знает, насколько велика Проклятая деревня и сколько там людей. Но все женщины там очень красивы, практически ангелы. Многие молодые люди хотят попасть туда и найти себе жену, но никому это не удаётся. Потому что, войдя в густой туман, они не могут определить, куда идти, и вообще не находят деревню».

«Жители деревни словно живут в стеклянном куполе, созданном из мстительных духов. Люди снаружи видят их, и они видят всё вокруг. Но те, кто снаружи, не могут войти, а те, кто внутри, не могут выйти. Их навсегда разделяет густой чёрный туман».

«Жители Проклятой Деревни всегда мечтали покинуть её и отправиться в место с голубым небом, но их желание не может исполниться. Говорят, что как только они покидают Проклятую Деревню, их тут же убивают в дикой местности мстительные духи».

«Со временем это место стало запретным, и люди стали его избегать».

«Запретная зона, куда люди боятся заходить? Значит, теперь туда никто не ходит?» — Лян Сяоле была тронута этой историей и не могла не спросить, когда Гу Ивэй дошёл до этого момента.

Гу Ивэй: «Зачем ты туда идёшь? Когда попадаешь внутрь, всё окутано туманом. Нет ни тропинок, ни ориентиров. Кажется, что идёшь вперёд, но на самом деле можешь просто ходить по кругу. Можно идти всё утро и так и не увидеть конца или финишной линии. А может, и вовсе не вернёшься».

Лян Сяоле: "Так, внутри ещё кто-нибудь есть?"

Гу Ивэй: «Ходят слухи, но никто этого никогда не видел».

Лян Сяоле: «Большинство легенд безосновательны. Раз уж там есть легенды и пустующие земли, почему бы правительствам всех уровней не прийти им на помощь?»

Гу Ивэй: «Это граница между двумя уездами. Половина её находится в уезде Цинъян, а другая половина — в уезде Инцю. Поскольку там не выращивают сельскохозяйственные культуры, и посторонним туда попасть нельзя, оба уезда установили свои границы на этой территории. Таким образом, эта пустынная местность превратилась в ничейный клочок земли, о котором никто не заботился».

«Поэтому тот округ, который его покорит, станет хозяином этой дикой местности».

«Говорят, давным-давно один уездный магистрат в Цинъянском уезде, не веривший в злых духов, послал более сотни солдат и курьеров на поиски «проклятой деревни» и вглубь пустыни. В конце концов, никто из них не вернулся. Легенда гласит, что все солдаты и курьеры были задушены мстительными духами в густом тумане».

«С тех пор люди бледнели при упоминании «Проклятой деревни», и никто больше не хотел приносить бессмысленные жертвы. Поэтому никто больше не отправился на её поиски».

«Чтобы побудить амбициозных людей к исследованиям, правительства обоих округов издали указы, согласно которым тот, кто обрабатывает землю в дикой местности, будет иметь права собственности, а земля будет освобождена от налогов».

«На самом деле, намерение правительства было совершенно ясным: позволить людям постепенно захватывать (обрабатывать) там землю и в конечном итоге спасти там людей».

«Некоторые люди хотели получить бесплатную землю для обработки, поэтому начали расчищать прилегающие участки. Но когда они посадили урожай, выросли только жесткие сорняки высотой около дюйма. Оказалось, что эта земля была проклята, и ее состояние нельзя было изменить, пока не снимут проклятие».

«Как только люди узнали правду, они перестали к ней прикасаться. Со временем она превратилась в „легенду“, запретное место, куда люди не осмеливались ступить».

«Как жаль, что такая ровная местность, простирающаяся на шестьдесят миль, осталась стоять в таком бесплодном состоянии», — с сожалением сказал Лян Сяоле.

На основании описания местоположения, данного Гу Ивэем, Лян Сяоле приблизительно подсчитал, что эта местность находится более чем в 100 ли от уезда Цинъян, более чем в 100 ли от уезда Инцю и менее чем в 200 ли от Лянцзятуня. Она как раз попадала в его зону развития сельскохозяйственных угодий площадью 600 ли. Если бы он не взял её, его планы по освоению 600 ли оказались бы лишь пустыми словами.

Размышляя об этом, Лян Сяоле пришла в голову идея отправиться на «исследование».

«Брат Хуэй, давай зайдем внутрь и посмотрим, хорошо?» — сказал Лян Сяоле Ху Яньхуэю. — «Мы можем обустроить землю для выращивания урожая, а потом найти тебе младшую сестру в жены. Разве это не будет идеальным вариантом?»

Зная способности Лян Сяоле и вспоминая истории о восхождении к богатству Ян Тингуана и Хань Гуанпина, Ху Яньхуэй подумал: чтобы разбогатеть в одночасье, нужно пережить трудности и невзгоды. С таким вундеркиндом, как Лян Сяоле, чего же бояться? Поэтому он с энтузиазмом сказал: «Если хочешь поехать, я обязательно поеду с тобой».

Гу Ивэй улыбнулся и сказал: «Здесь больше никто не смеет ступать на эту землю (сначала он умалчивает о своей личности). Если ты хочешь пойти, я могу отвести тебя к краю пустыни, но сам туда идти не буду. Говорят, там очень красивые девушки, но чтобы их увидеть, нужно очень повезти. Если не будешь осторожен, заблудишься. Советую тебе хорошенько подумать».

Ах, он рискнул, рассматривая их как «красоту».

Лян Сяоле улыбнулась, не соглашаясь и не возражая, но втайне строила собственные планы.

……………………

Проводив Гу Ивэя, Ху Яньхуэй тоже отправился в свою комнату отдохнуть.

Лян Сяоле заперла дверь на засов, но не могла заснуть в постели. Она мысленно пересказывала легенду, которую ей рассказал Гу Ивэй, и чем больше она думала о ней, тем страннее казалась легенда, словно это был какой-то намёк.

Да, легенда жива, земля жива. Существует ли на ней «проклятая деревня», по-прежнему остается загадкой, но эта территория площадью шестьдесят миль, если ее освоить и использовать, станет значительным ресурсом! А если бы она еще и помогла спасти людей, оказавшихся там в ловушке, разве это не было бы великим делом?!

Что еще более важно, этот участок площадью шестьдесят ли (приблизительно 30 километров) является частью его плана развития сельскохозяйственных угодий. Если он его не приобретет, он превратится в большую бесплодную пустыню на его территории, что потенциально может даже помешать достижению его грандиозных целей.

Решение всплыло только в ходе общения в чате. Если бы мы отложили его на последний момент, это было бы гораздо менее эффективно. И кто знает, может быть, у нас даже не хватило бы времени, чтобы его решить?

С этой мыслью в голове Лян Сяоле мгновенно переместился в пространство.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128