Capítulo 599

Лян Хунъюань обыскал пространство под столом и обнаружил каллиграфические работы и картины. Изображенные предметы были реалистичны, а иероглифы — энергичными и сильными, что свидетельствовало о высоком мастерстве владельца. Однако, после долгих поисков, он не нашел ни петиций, ни жалоб.

Лян Хунъюань взял киноварную картину, намереваясь задать вопрос человеку, запертому в доме, но что бы он ни спрашивал, тот не отвечал.

Внезапно Лян Хунъюань заметил среди картин и каллиграфических работ листок белой бумаги. Он поднял его, поднёс к свету свечи и сразу всё понял. Он нахмурился, затем свернул лист бумаги и картину с киноварью вместе и положил их в сумку.

После того, как все уладилось, Лян Хунъюань сел за свой стол, вспоминая содержание жалобы. Он подумал про себя: если такое огромное нарушение правосудия не будет решено, моя совесть никогда не обретет покоя до конца моих дней.

Однако, по мнению человека на картине, чтобы сразиться с этим злодеем, нужно было блестяще сдать императорский экзамен. Хотя он и вошел в десятку лучших на провинциальном экзамене, он еще не был лучшим учеником (занял первое место) или вторым, поэтому неизвестно, сможет ли он сдать императорский экзамен на отлично.

Если меня на этот раз не номинируют на высшую награду, разве я не подведу человека, запечатленного на картине, который доверил мне такую огромную ответственность?!

Размышляя об этом, Лян Хунъюань почувствовал, что на его плечи легло тяжелое бремя.

«С этого момента вы должны усерднее учиться! Даже ради человека, запечатленного на картине, вы должны делать то же самое!»

Руководствуясь этими мыслями, Лян Хунъюань снова взял книгу и начал её изучать.

Пока он читал, к столу подошел молодой человек в белых одеждах с щеткой из волчьей шерсти в руке. Он поклонился ему и сказал: «Молодой господин, эта щетка для вас; она непременно пригодится вам в будущем». С этими словами он положил щетку из волчьей шерсти на стол.

«Мы совершенно незнакомые люди, как я могу принять их подарки?» — Лян Хунъюань поспешно встал, чтобы отказаться.

Он пошевелился и внезапно проснулся.

Это был всего лишь ещё один сон!

К удивлению Лян Хунъюаня, на его столе лежала кисть из волчьей шерсти!

Что происходит сегодня вечером? Сначала была неловкая ситуация в деревне Сюэцзя, где наложница просила о браке, потом послышался крик о помощи от человека, застрявшего в картине. Эти два события достаточно странные. А потом мне приснился сон, и я нашел предмет из своего сна на своем столе!

Лян Хунъюань был совершенно озадачен!

………………

На следующий вечер, усвоив урок прошлой ночи, Лян Хунъюань больше не осмеливался оставаться в крестьянском доме. Рано утром он начал искать гостевой дом в каком-нибудь рыночном городке.

Лян Хунъюань шел по улице, оглядываясь по сторонам. На перекрестке впереди он увидел гостиницу с высокой вывеской «Размещение», поэтому решил переночевать там.

При ближайшем рассмотрении можно было увидеть большую толпу, собравшуюся у входа в отель, где мужчина, предположительно владелец отеля, и нищенка яростно спорили.

Оказалось, что нищенка пришла в лавку просить милостыню. Продавец отказался ей ничего дать, поэтому, пока он не смотрел, она схватила из витрины тушеную курицу и начала ее есть. Увидев это, продавец пришел в ярость и громко отчитал нищенку.

Нищенка не собиралась отступать и начала спорить с лавочницей, излагая свою точку зрения. Они препирались по этому поводу.

В деревне Лянцзятунь есть дома престарелых, детские дома и приюты для бездомных, во всех из которых принимают пожилых людей, детей, инвалидов и нищих. Людей, приезжающих в деревню Лянцзятунь, почти наверняка примут.

Лян Хунъюань в детстве тоже просил милостыню вместе со своими родителями и знал, что такое беспомощность и трудности попрошайничества. Позже, когда семья стала жить лучше, его мать раздавала еду нищим всякий раз, когда видела их. Ее последующее решение принять Синь Цинтуна и его семью из трех человек, несомненно, было вдохновлено ее собственным опытом попрошайничества.

Под влиянием своей матери Ли Хуэйминь Лян Хунъюань проникся особой симпатией к бедным, инвалидам и нищим. Если он сталкивался с подобной ситуацией в окрестностях деревни Лянцзятунь, он обязательно отводил нищенку в приют для бездомных, которым руководила его мать.

Но это по пути на экзамен. Хотя я не могу организовать для нее питание, я все равно могу оплатить ей обед.

Тогда он шагнул вперед и посоветовал: «Лавка, пожалуйста, успокойтесь. Мир приносит богатство. Что такое тушеная курица? Я за нее заплачу!»

Увидев, что Лян Хунъюань — студент, и что его слова были хорошо продуманы и красноречивы, лавочник прекратил свою истерику, сердито посмотрел на нищенку и в ярости ушёл.

Убедив владельца лавки уйти, Лян Хунъюань проводил нищенку к столу, заказал большое количество блюд и дал ей указания, что следует заказать.

Нищенка расплакалась во время еды. Лян Хунъюань спросил её, почему. Она ответила, что в детстве её бросили, и она привыкла видеть лица людей и слышать их сарказм. Лян Хунъюань был первым, кто отнёсся к ней как к человеку. Она была так тронута, что расплакалась.

Лян Хунъюань выглядел печальным и испытывал глубокую симпатию к нищей.

После ухода нищенки Лян Хунъюань почувствовал себя совершенно измотанным. Он понял, что плохо спал прошлой ночью и ему нужно было восполнить недостаток сна. Поэтому он пораньше отправился в свою гостевую комнату отдохнуть.

В состоянии оцепенения Лян Хунъюань почувствовал озноб. Он открыл глаза и с ужасом обнаружил себя лежащим голым на разделочной доске. В комнате стоял ужасный запах крови.

Комната была маленькой, всего с одним дверным проемом и без окон. На стене горела небольшая масляная лампа, отчего в комнате было мрачно и сыро, как в подвале или чем-то подобном.

Он в ужасе вскочил на ноги и посмотрел на землю. Боже мой! На земле лежало пять или шесть трупов! Рядом с ними стоял таз, полный уже застывшей крови.

Лян Хунъюань был в полном шоке; сердце у него чуть не выскочило из груди. Дрожа, он спустился с разделочной доски и осмотрел тела. Он обнаружил, что четверо из них умерли с перерезанными глотками, а их лица показались ему знакомыми — словно они были у постояльцев, которые останавливались в гостинице прошлой ночью.

Возле разделочной доски лежали два трупа, в руках у них все еще были зажаты ножи, изо рта капала слюна, тела были опухшими. По всей видимости, это были палачи; судя по ситуации, у них, вероятно, не было возможности убить его до того, как на них напали из засады.

«Это сомнительное дело», — подумал Лян Хунъюань.

Так кто же тебя спасёт?

Лян Хунъюань оделся, открыл дверь и увидел, что это не подвал, а очень необычная маленькая комната за гостевой комнатой.

Лян Хунъюань подошел к номерам, расположенным у входа, и осмотрел весь отель. Кроме гостей, слуг и официантов, владельца отеля нигде не было видно.

Столкнувшись с таким серьезным инцидентом, Лян Хунъюань стал одновременно и жертвой, и первым свидетелем происшествия, поэтому у него не было иного выбора, кроме как сообщить об этом властям.

Однако, к удивлению Лян Хунъюаня, трактирщик уже обратился к властям и ложно обвинил его в ограблении гостиницы. Что бы Лян Хунъюань ни объяснял, власти ему не верили. В результате его заключили в тюрьму по обвинению в «сговоре с грабителями и ночном нападении на гостиницу».

Если вы хотите свалить вину за преступление на кого-то, вы всегда найдете предлог!

Он отправился в столицу, чтобы сдать императорский экзамен, но теперь он в тюрьме. Его семья ничего не знает, как и двое его названых братьев, которые приехали с ним. Экзамен приближается; если он останется в тюрьме, он не только не сможет учиться, но и может вообще пропустить экзамен…

Лян Хунъюань становился все более тревожным и совершенно не мог спать!

Внезапно он вспомнил, что его младшая сестра, Лян Сяоле, перед отъездом дала ему мешочек из парчи, наказав не открывать его без крайней необходимости. Теперь он был в отчаянии, его жизнь в опасности, так что если он не откроет его сейчас, то когда же?! Он полез в карман, чтобы достать его.

В этот момент в его ноздри проник странный запах. Он был образованным человеком и часто рассказывал своей сестре, Лян Сяоле, о различных лекарствах и их действии. Он почерпнул кое-какие знания из того, что слышал и видел. Хотя он не знал, что это за лекарство и каково его действие, он понимал, что оно вредно для организма, поэтому быстро прикрыл нос тканью.

И действительно, вскоре после этого заключенный отравился парами, после чего вошла темная фигура и спасла его.

При лунном свете Лян Хунъюань обнаружил, что женщина, спасшая его, была той самой нищенкой, которая оставила ему еду накануне вечером.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128