Capítulo 8

"Хорошо! Если ты не красотка, я тебя побью!"

"ХОРОШО!"

На следующий день в шесть часов вечера Сюй Чунь, одетая в белый пуховый жакет, черные леггинсы и бежевые сапоги, с тревогой стояла у восточных ворот университета А, постоянно поглядывая на часы. Она бормотала: «Куда делся этот проклятый Сяо Цици?» Даже в гневе ее прекрасные губы были пленительны. Чэнь Юаньсин стоял в стороне, его глаза чуть не вылезли из орбит. Неужели она действительно ослепительная красавица?

В тот вечер вьюн самодовольно сказал: «Эй, почему ты не пришёл? Я тебя так долго ждал».

Бог Ветра: "...Если у тебя хватит смелости, выходи сюда!"

Сяо Цици рассмеялась.

Чэнь Юаньсин с большим интересом подошёл к фее в белом и очень вежливо спросил: «Простите, вы вьюн?»

Сюй Чунь широко раскрыла свои невероятно очаровательные и прекрасные глаза, нахмурилась и сквозь стиснутые зубы выдавила два слова: «Сумасшедшая!» Затем она грациозно ушла, оставив Чэнь Юаньсина с озадаченным выражением лица, а кого-то другого, прячущегося в лесу, — заливающимся смехом.

XIV. Первая любовь

С приближением зимних каникул Сяо Цици собрала вещи и приготовилась отправиться на север. Ее беззаботные дни закончились; самым большим испытанием для каждого выпускника стал напряженный рынок труда. В этом семестре всех охватило некое неопределенное беспокойство. Ярмарки вакансий, большие и маленькие, в каждом крупном и малом городе были переполнены соискателями. Сяо Цици не была исключением, но в отличие от большинства своих однокурсников, которые остались в регионе Цзяннань и отправились на юг, она выбрала север. Возможно, просто потому, что ей нравилось богатое, древнее очарование этого региона.

Тишина на берегу озера была лишена гнетущей холодности, её сменило нежное тепло. Сяо Цици сидела рядом с Ся Сюанем, и они долго молчали.

После смерти матери у Ся Сюаня всегда читалась легкая меланхолия. Сяо Цици повернула голову, чтобы посмотреть на него: "...Тебя что-то беспокоит?"

«Хм». Ся Сюань продолжал смотреть на рябь на поверхности озера. «Ты действительно собираешься в город Бэйс?»

«Да, я всегда мечтал туда поступить. Когда я сдавал вступительные экзамены в колледж, мне не хватило всего одного балла».

"...После окончания учёбы я, возможно, поеду в Соединённые Штаты."

Он собирается учиться за границей? Сердце Сяо Цици сжалось, но она быстро улыбнулась и сказала: «С твоими оценками тебе бы следовало учиться за границей. Честно говоря, я действительно не понимаю, зачем такой выдающийся человек, как ты, поступает в университет А?» Она слышала, что у Ся Сюаня самые высокие оценки на курсе, но он почему-то выбрал статистику, очень непопулярную специальность на гуманитарном факультете.

Ся Сюань обернулся и слегка улыбнулся: «Знаешь, почему я настоял на том, чтобы прийти именно сюда?»

Сяо Цици, естественно, покачала головой и высунула язык: «Откуда мне знать, если ты мне не скажешь?»

«Потому что я хочу исполнить желание моей матери. Моя мать познакомилась с этим человеком, когда училась на втором курсе колледжа, а затем бросила учебу, чтобы выйти за него замуж. В то время моя мать изучала статистику, и то, что она не закончила учебу, было ее самым большим сожалением, поэтому я поклялся исправить это. Особенно после ее смерти... Я не могу позволить ей ни о чем сожалеть».

«Ты такой почтительный ребенок. Родители всегда беспокоятся о своих детях», — воскликнула Сяо Цици. «…А этот человек был твоим отцом?»

«Да, папа». На губах Ся Сюаня появилась горькая улыбка. «Он в Гонконге».

Сяо Цици посмотрела на Ся Сюаня с оттенком душевной боли: «Значит, ты выросла с матерью в материковом Китае и у тебя не было отца?»

«Нет, я вернулась на материк с матерью, когда мне было шесть лет». Ся Сюань покачала головой, ее слегка прищуренные, глубокие и тяжелые глаза выражали отстраненное молчание. «После возвращения я больше никогда не называла его папой. Этот человек… он был очень богат и у него было много женщин. Ты понимаешь, что это значит?»

Сяо Цици кивнула: «Я слышала, что у богатых людей много… очень много женщин. Говорят, это символ статуса. Они держат любовниц и тратят деньги, чтобы купить молодость».

«Да, жизнь богатых», — сарказм Ся Сюаня усилился. «Моя мать была первой женой, которую он официально принял в семью Ся. Первые несколько лет они очень любили друг друга. Но позже он устал от нее и начал заводить отношения со всевозможными женщинами, пока официально не принял в семью вторую женщину. Моя мать была волевой, поэтому она без слов увезла меня обратно на материк. С тех пор мы никогда не возвращались в наш дом в Гонконге».

«Но ведь тебе все равно придется вернуться, не так ли?» — невольно спросила Сяо Цици.

«Да, раньше, когда моя мать была жива, этот человек чувствовал себя виноватым перед ней и не мог заставить её. Но теперь моей матери тоже нет. Вы не представляете, насколько большая у нас семья, и отношения очень сложные. Даже если бы я хотела скрывать это навсегда, боюсь, это маловероятно».

"Значит, после окончания учёбы ты поедешь с ними, пусть они всё устроят, поучишься за границей, а потом вернёшься домой?"

«Дома?» — Ся Сюань растерянно покачала головой. — «Иногда я действительно не знаю, где мой дом».

«Домой может стать любое место, на сколько угодно. Например, общежитие или арендованный дом. Если вы будете наслаждаться жизнью там каждый день и искренне любить всех окружающих, вы почувствуете тепло. Вы почувствуете, что в этом и заключается надежда на дом». Сяо Цици протянула руку. «Не отчаивайтесь».

Глядя в искренние глаза Сяо Цици, Ся Сюань протянул руку и переплел свои пальцы с её, тепло тронуло её сердце. Взглянув в глаза Сяо Цици, он медленно произнёс: «На самом деле, дом, который я хочу, очень прост: собственный дом, с любимым человеком, несколько комнатных растений, которые я не буду обрезать, позволю им расти и умирать естественным образом; если бы у меня была кошка, она могла бы быть свирепой и озорной, но определённо красивой и очаровательной; книжная полка для моих любимых книг; небольшой бар, где я мог бы выпить с любимым человеком, когда мы счастливы; и, да, балкон с окном от пола до потолка, где меня каждое утро будет будить солнечный свет…» Голос Ся Сюаня был глубоким и слегка тихим, он говорил успокаивающим тоном. Глядя в его нежные, полные слёз глаза, Сяо Цици постепенно очаровался. Что это за дом? Какое именно счастье?

«Ся Сюань, я никогда не думал, что человек, изучающий естественные науки, может быть еще и поэтом», — Сяо Цици сжал руку Ся Сюаня и игриво надул губы. — «Я хочу прямо сейчас купить дом из-за того, что ты сказал».

«Наличие дома еще не делает его домом, глупышка», — Ся Сюань снова погладила себя по голове.

«Хм, перестань трогать мою голову. Я не маленький ребенок, который хочет конфет».

«Мне нравится, что ты похож на маленького ребенка, это так мило». Рука Ся Сюаня медленно скользнула вниз по волосам Сяо Цици. «Цици, как давно мы знакомы?»

Сяо Цици была так очарована его нежным и приятным голосом, что почти потеряла способность мыслить. «Три с половиной года».

"Давно не виделись, правда?"

Сяо Цици кивнула, голос ее слегка охрип, и она прикусила губу: «Давно не виделись». Так давно, что от долгого времени у нее сжалось сердце.

"Неужели после всего этого времени ты до сих пор в меня не влюбилась?"

"Что?" Сяо Цици безучастно посмотрела на Ся Сюаня, чувствуя тепло его большой руки на своих волосах возле уха. "Ты... что ты сказала?"

Ся Сюань усмехнулась и покачала головой. «А как насчет того, чтобы поехать со мной в Америку после окончания учебы?»

Сяо Цици машинально покачала головой: «Мой английский ужасен, я ненавижу гамбургеры, я ненавижу скручивать язык трубочкой, я…»

Ся Сюань закрыла рот Сяо Цици рукой: «Тсс!» Она отпустила рот Сяо Цици и указала тонкими пальцами на сверкающие облака над озером. Это было похоже на сказочную страну на море, где золотые листья колыхались на поверхности. Облака были застенчивы, как невеста во сне. Спокойная и ослепительная красота постепенно погружала в мир грез.

«Я буду ждать тебя». Голос Ся Сюаня, казалось, доносился из облаков, неся в себе чистый и светлый дух пустынной долины, проникая в каждую клеточку души Сяо Цици.

Некоторые вещи похожи на тонкую занавеску на окне: мы всегда молча наблюдаем, тихонько разглядываем, а затем тихонько уходим, боясь потревожить прекрасные мечты друг друга. Но однажды кто-то не может удержаться и тайком приподнимает занавеску, чтобы обнаружить, насколько невероятно прекрасен мир на самом деле.

"Я? Почему?" — Сяо Цици безучастно уставилась в темные, холодные глаза Ся Сюаня и спросила: "Я не такая красивая, как Сюй Чунь, не такая нежная и не такая умная..."

«Сяо Цици, ты действительно глупая». Ся Сюань прикоснулась к лицу Сяо Цици, её прохладные пальцы скользили по нему, словно туманная вода в озере.

«Завтра я еду в город Бэйси искать работу», — сухо продолжила Сяо Цици.

«Да, это очень классический и очаровательный город. Зимой он покрыт снегом, белым океаном, прекрасным, как картина. Если вы когда-нибудь увидите снег, обязательно расскажите мне, так ли он очарователен, как описывали другие».

Сяо Цици кивнула и медленно протянула руку, чтобы взять Ся Сюаня за пальцы. «Мне там нравится».

"Я знаю."

«Итак…» — с трудом выдохнула Сяо Цици, — «Хотя я не знаю, чего вы на самом деле хотите, я знаю свои мысли. После окончания учёбы я поеду в Пекин, а не… в Соединённые Штаты».

Ся Сюань усмехнулся: «Глупец, ты теперь меня отвергаешь?»

«Не знаю», — ответила Сяо Цици, всё ещё напряженно, её взгляд оторвался от идеальных черт лица Ся Сюаня. «Ся Сюань, ты очень выдающийся и обаятельный парень. Столько людей без ума от тебя и одержимы тобой. Все эти годы я всегда напоминала себе быть совершенно другой, быть самой собой, вместо того чтобы забывать о себе и страдать, как эти люди, из-за каких-то нереальных вещей, таких как любовь. Поэтому я прожила очень счастливую жизнь все эти годы. Ты понимаешь?»

«Понимаю, поэтому ты и самый уникальный».

«Неужели всё изменилось из-за того, что я не влюбилась в тебя?» — Сяо Цици обернулась, на её губах играла улыбка. Это была она настоящая, открытая и проницательная, а не просто слепо влюблённая.

Ся Сюань явно была ошеломлена, затем наклонила голову и лукаво улыбнулась: «Угадай? Если угадаешь правильно, я подарю тебе небольшой подарок».

Сяо Цици улыбнулась. Такова была реальность между ней и Ся Сюанем — почти вместе, но всё же на расстоянии, казалось, они влюблены, но ещё не совсем. «Какой подарок?»

«Хм, подождите-ка». Ся Сюань искала на земле засохшие лианы, долго теребила их в руках и, наконец, сдалась, надувшись от досады: «Мама говорила, что лианы у озера лучше всего подходят для выращивания кузнечиков, но у меня они плохо получаются».

Сяо Цици позабавила внезапная юношеская непосредственность Ся Сюаня, и она так сильно рассмеялась, что упала на землю. «Ся Сюань, ты идиот! Трава засохла зимой, как ты можешь её гнуть? Разве твоя мама не говорила тебе, что весна — это время обновления?»

«Значит, мне нужно просто дождаться весны, и всё будет тепло, и цветы расцветут, верно?» — Ся Сюань двусмысленно улыбнулся.

Сяо Цици подняла на него взгляд, в её сердце разлилось тепло, естественное, самое искреннее чувство. Она закрыла глаза и улыбнулась так, как сама не могла выразиться: «Возможно».

«Вставай, не спи на земле, зимой холодно». Рука Ся Сюаня уже обнимала руку Сяо Цици, температура их кожи, как и её настроение, была чем-то, известным только ей.

Сяо Цици с трудом поднялась на ноги, следуя за Ся Сюанем. Порыв холодного ветра, несущий унылый вой, пронесся по лесу. Сяо Цици невольно вздрогнула и послушно засунула руки в карман темно-синего пальто Ся Сюаня. «Пойдем обратно, так холодно».

«Тебе холодно? Можно я сниму с тебя одежду?» Двое медленно шли вдоль все еще плещущегося озера, возвращаясь тем же путем, и Ся Сюань спросил, сжимая слегка прохладные пальцы Сяо Цици.

«Хорошо», — без колебаний ответила Сяо Цици.

Ся Сюань беспомощно улыбнулся: «Сяо Цици, ты всегда такой искренний?»

«Глупо не воспользоваться ситуацией. Я не глупец. Если мне это нужно, зачем притворяться, что я могу помочь?» — Сяо Цици подняла бровь.

Ся Сюань молча улыбнулась, сняла пальто и накинула его на плечи Сяо Цици. «Помнишь первый день в школе? Ты сидела под магнолией, совершенно беззаботная, с такими яркими глазами. Ты сказала, что ждешь меня здесь, чтобы купить лекарства. Вот тогда я и подумал о настоящей девушке».

"Хе-хе, я думала, ты очень рассердилась. Неужели ты никогда не думала, что с моей привлекательной внешностью все набросятся на меня, как голодные волки? Так почему же эта девушка этого не сделала?"

Ся Сюань серьезно кивнул и подумал: «Думаю, мне следовало бы так подумать».

Сяо Цици ущипнула его за руку: «Ах, на самом деле ты ошибаешься. Когда я увидела тебя стоящим возле детской площадки, я свистнула тебе».

Ся Сюань посмотрела на улыбку Сяо Цици; её маленький прямой носик покраснел и сморщился от смеха, и она выглядела самодовольной и самодовольной. Она не удержалась и ущипнула Сяо Цици за нос. «Ах, значит, ты впервые свистнула мне вслед!»

Сяо Цици невольно снова присвистнула: «Хе-хе, вот так вот, разве это не чудесно!»

Ся Сюань вдруг нахмурился. «Ты часто стоишь у дороги и свистишь симпатичным парням? Помню, как ты жарила шашлыки, свистнула вслед проходящему мимо парню, а когда он обернулся, чтобы посмотреть на тебя, ты свистнула мне с этим особенным кокетливым выражением лица».

Сяо Цици покачала головой: «Нет, нет, все существа равны, и я так же отношусь ко всему прекрасному».

«Больше так не делай».

«Почему? Потому что я чувствую себя очень комфортно».

«Потому что я буду ревновать».

Сяо Цици снова был ошеломлен. «Ся Сюань, перестань шутить. Я тебе ничего не обещал».

«Я просто говорю правду».

Ся Сюань держала Сяо Цици за руку, и Сяо Цици почувствовала, как его рука постепенно замерзает. Она быстро сняла с него пальто и сказала: «Надень это, а то простудишься».

Ся Сюань покачала головой: «Нет, мне не холодно, я боюсь, что тебе станет холодно».

«Я слышал, что зимой в Пекине температура опускается до минус десяти градусов Цельсия. В будущем мне еще предстоит столкнуться с холодом, поэтому мне нужно научиться переносить холод уже сейчас».

Ся Сюань молча взял пальто и медленно надел его.

Сяо Цици по-прежнему держала руки в его больших карманах, и Ся Сюань тоже засунула туда руки, их пальцы переплелись. Они шли дальше в молчании.

15. Недоразумение

Билет Сюй Чуня был на раннее утро следующего дня, а билет Сяо Цици — на вторую половину дня; она всегда приезжала последней.

Ночью Сюй Чунь забрался в постель Сяо Цици, и они, прижавшись друг к другу, согрелись. Сяо Цици гладила прямые темные волосы Сюй Чуня, и в темноте ее начало мучить смутное чувство вины. Хотя она и говорила себе быть честной и позволить событиям развиваться своим чередом, она все еще не могла посмотреть в глаза Сюй Чуню, которому доверяла и на которого полагалась.

«Цици, я боюсь возвращаться».

«Не знаю, не бойся. Почему бы тебе не поехать со мной в Пекин, чтобы найти работу? Так мы сможем поддерживать друг друга в будущем».

«Нет, мне не нравится Север. Я по-прежнему предпочитаю мягкий, весенний Юг. Поэтому я купил билет не домой, а в Шэньчжэнь».

"Что?" — Сяо Цици удивленно посмотрела на Сюй Чуня. — "Почему ты ничего не сказала?"

Сюй Чунь немного уклончиво ответил: «Не волнуйтесь, особенно Хуан Ю, который всегда относится ко мне как к хрупкой кукле, боясь, что я разобьюсь».

Сяо Цици почесала затылок, тщательно обдумывая ситуацию: «Ах да, вспомнила. Вчера слышала, как Дай Кункюнь говорил, что Ли Юэ тоже уехал в Шэньчжэнь на зимние каникулы. Почему бы мне не позвонить ему и не попросить присмотреть за тобой? Для такой девушки, как ты, ехать туда одной слишком опасно!»

«Не нужно», — решительно возразил Сюй Чунь. «А тебе бы помолчать, разве ты тоже не собираешься в город Бэйс один?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553