Capítulo 18

Сяо Цици взглянула на Дай Кункуна и очаровательно улыбнулась: «Разве ты не любил меня четыре года? Разве ты не такой же робкий, как я, боящийся признаться?»

Дай Кункун поперхнулся сигаретой, но не осмелился посмотреть Сяо Цици в глаза. "...Что за чушь ты несёшь?"

"Кункун, зачем переживать? Мы оба знаем, что любовь не гарантирует отношений. Не бередь мои раны, и я не бередлю твои. Разве нам не лучше просто остаться хорошими друзьями?"

«Значит, ты собираешься прожить остаток жизни вот так, в сожалениях и боли?»

Откуда вы знаете, что я сожалею или испытываю боль?

Дай Кункун слегка улыбнулся, и на мгновение в глазах Сяо Цици, словно фейерверк, вспыхнула ослепительная красота. «Цици, ты сама знаешь, что я люблю тебя уже четыре года. Я знаю тебя лучше, чем себя самого. Я знаю, о чем ты думаешь и что делаешь, даже лучше, чем ты сам».

Сяо Цици молчала, крепко сжимая бокал с вином. Она чувствовала, как сжимается сердце, когда усиливающаяся тошнота и рвота накатывали, словно гигантская волна. Она выбежала наружу и присела у входа в небольшой магазинчик. Из-за сильной тошноты её вырвало всей съеденной едой и вином, пока в желудке не осталось ни капли воды.

Дай Кункун молча протянул ей стакан воды, его сверкающие глаза задержались на Сяо Цици: "...Ты...?"

«Нет!» Сяо Цици резко встала, но перед глазами все расплылось. Дай Кункун схватил ее за талию, и слабые слезы потекли неудержимо. Тихий всхлип вырвался из ее губ, но это был мощный поток, быстро обрушившийся на плечо Дай Кункуна. «Кункун, что мне делать? Что мне делать? Ся Сюань больше меня не любит. Он бросил меня. Он с Сюй Чунем. Но я беременна от него. Что мне делать? Что мне делать!»

Дай Кункун крепко обнимал слабую и беспомощную женщину, его сердце сжималось от горя. «Дурак, дурак Сяо Цици».

Сяо Цици, плача, уснула и села рядом с Дай Кункуном на шумной улице. Дай Кункун глубоко затянулся сигаретой. «Цици, не колеблешься, иди и найди его. Ты же его любишь, правда?»

Сяо Цици повернула голову, чтобы посмотреть на Дай Кункуна, чьи искренние глаза были затуманены налитыми кровью венами. «Кункун, спасибо. Я пойду найду его и все ему объясню».

Дай Кункун сжал руку Сяо Цици и нежно сказал: «Цици, глупышка». Затем он снова закурил: «...Будь осторожна в будущем и не забудь принимать лекарства после родов, иначе беременность всегда будет для женщины страданиями».

«Знаю», — Сяо Цици криво усмехнулась. «Мне не нравился горький вкус лекарства, и я подумала, что мне не повезет, и я не смою его в унитаз».

«Он знает?»

Сяо Цици покачала головой и, увидев, что Дай Кункун вот-вот снова нахмурится и начнет ее ругать, быстро встряхнула рукой: «Кункун, я тоже боюсь, пожалуйста, не ругай меня, хорошо?»

На следующий день Дай Кункун вернулась в родной город, чтобы сдать экзамен на государственную службу. Её семья приехала забрать весь её багаж и одежду, и она решила, что не будет возвращаться в школу. До отъезда оставалось всего три дня. Перед отъездом Дай Кункун дала Сяо Цици множество указаний, и та с радостью пообещала их выполнить. Только после этого Дай Кункун уехала с тяжёлым сердцем.

Уход Дай Кункуна оставил Сяо Цици без опоры и человека, которому она могла бы довериться. Тяжелое давление не давало ей спать по ночам, она ворочалась с боку на бок, не могла уснуть.

34. Званый ужин

Спустя более трёх недель Сяо Цици снова набрала номер, который знала наизусть. Её голос сильно дрожал. Голос Ся Сюаня всё ещё был мягким, но очевидное расстояние заставило Сяо Цици чуть было снова не повесить трубку. Наконец, она сказала: «Я хочу тебя увидеть. Я подожду тебя у озера Цзиху, хорошо?»

После недолгой паузы он сказал: «Ну, я очень занят. Сегодня днем мне нужно сопроводить Сюй Чунь по делам, связанным с ее учебой за границей, поэтому я не могу уйти слишком далеко. Может, я подожду вас у двери?»

Сердце Сяо Цици сжалось, и она прикусила губу. Десять минут спустя наконец появился Ся Сюань: белоснежная рубашка, безупречно сшитые брюки, совершенно очаровательные черты лица и пленительная улыбка. Ся Сюань всегда был самым ослепительным принцем. Сяо Цици заложила руки за спину и опустила взгляд на свои туфли.

«Что-то случилось?» — глубокий, нежный голос Ся Сюаня прозвучал в ушах Сяо Цици, словно прошло миллионы лет.

«Ничего… нет, что-то не так». Сяо Цици взволнованно подняла голову, вытирая холодный пот со лба. С тех пор, как она забеременела, её тело постоянно покрывалось холодным потом без видимой причины. «Можем поговорить где-нибудь в другом месте?» Сяо Цици заметила странные взгляды прохожих у школьных ворот.

«Хорошо». Ся Сюань повернулась и направилась к лесу рядом с собой.

«Подожди», — крикнула Сяо Цици Ся Сюаню, — «А мы можем туда не идти?»

В глазах Ся Сюаня на мгновение мелькнула нежная улыбка. «У меня нет времени, давай поговорим здесь».

Сяо Цици посмотрела на отстраненную улыбку на его губах, неловко последовала его примеру, но не смогла произнести ни слова.

«Говори», — нетерпеливо произнесла Ся Сюань, прислонившись к магнолии. Она посмотрела на белоснежный цветок магнолии над головой. Белые лепестки были чистыми и безупречными, а желтые тычинки источали слабый аромат. Это было так безмятежно и прекрасно, и в то же время так одиноко.

Сяо Цици глубоко вздохнула, вспоминая ободряющие телефонные звонки Дай Кункуна, которые он совершал несколько раз в день. "Я... я, я..." — она все еще не могла заставить себя произнести это. Как он отреагирует? Посмотрит ли он на нее с беспокойством, как раньше? Холодно ли бросит ей деньги? Безответственно ли он уйдет?

«Что с тобой не так?» — Ся Сюань нетерпеливо нахмурился, умоляя её больше не смотреть на него этим слабым и бледным взглядом. Если она продолжит так на него смотреть, он сойдёт с ума и действительно не сможет удержаться, чтобы не подбежать и не обнять её.

«Я в порядке». Сяо Цици посмотрела на тревогу и боль, которые не могла скрыть в его глазах, и вдруг не смогла ничего сказать. Какой смысл говорить это сейчас? Смогут ли они по-прежнему быть счастливы вместе, как раньше? Смогут ли они пережить расставание с Сюй Чунем без обид? «Я просто хотела тебя поздравить. Я слышала, что Сюй Чунь собирается учиться с тобой в Соединенных Штатах». Сяо Цици вытерла пот со лба. «До свидания».

Ся Сюань прислонился к магнолии, наблюдая, как она упрямо поворачивается и уходит, его пальцы медленно впивались в ствол магнолии, и он долгое время не мог пошевелиться.

Сяо Цици отправилась в больницу далеко в городе. Выслушав саркастические замечания врача, ей выписали кучу лекарств, упаковали их в большую сумку и отвели обратно в университетский городок. Той ночью, сидя на корточках в туалете, она снова и снова смотрела на лекарства, слезы текли по ее лицу, прежде чем она наконец положила их обратно в сумку. На следующий день все повторилось. На третий день она, наконец, ожесточила свое сердце и разорвала всю упаковку. Каждая слезинка разрывала ей сердце, пока она наконец не забыла даже о боли.

Сегодня последний день. Многие уже ушли из школы. Завтра уйдут Хуан Юй, Линь Вэнь, и даже Ся Сюань и Сюй Чунь. У Сяо Цици билет на послезавтра; она всегда последняя.

Последние дни предназначены для решения последних проблем, что означает окончательное расставание и отказ от своих обязательств.

Женщина расхаживала взад-вперед по своей комнате в общежитии, многократно надавливая на пульсирующий живот. Слезы беззвучно текли по ее лицу; жизнь, которой не суждено было родиться, была ошибкой. Волны невыносимой боли заставили Сяо Цици уйти в ванную, сдерживая стоны и слезы, пока с ее тела не потекла лужа багровой крови — маленькая, изуродованная масса плоти, такая жалкая и кровавая, такая трагичная и душераздирающая. Сяо Цици смотрела на кровь, не в силах открыть кран, не желая позволить ей утонуть в этой бездне. Ее ребенок, ее и Ся Сюаня ребенок, был оборван в этот мрачный день. 1 июля, день вечной скорби, день преступления, день покаяния.

Я забралась в постель, написала эту тяжёлую запись о самых мрачных днях своей жизни, а затем, плача, уснула, обнимая своего большого плюшевого медведя.

Сяо Цици разбудил Сюй Чунь. Все в общежитии были на месте. Сюй Чунь сказал: «Сегодня наш последний ужин с бывшим общим общежитием № 607. Цици, вставай скорее».

Сяо Цици с трудом поднялась на ноги и посмотрела на Хуан Ю и Линь Вэнь. Хуан Ю уклончиво вздохнул, Линь Вэнь презрительно закатила глаза, только Сюй Чунь мило улыбнулся. Сяо Цици оставалась бесстрастной, с трудом поднимаясь с кровати, ее шаги были тяжелыми, но она все же заставляла себя сохранять спокойствие и не показывать никому ничего.

Хуан Юй нахмурился. «Ци Ци, почему ты такой бледный? Ты болен?»

Линь Вэнь холодно посмотрел на Сюй Чуня: «Если бы я был в плохом настроении, что это за дурацкая вечеринка и ужин в общежитии? Думаю, нам просто следует разойтись и покончить с этим. Какие же отвратительные уловки ты вытворяешь!»

Выражение лица Сюй Чуня помрачнело. «Линь Вэнь, мы уже закончили обучение, почему ты всё ещё нацелился на меня?»

Линь Вэнь поднял бровь. «Эй, я тебе ничего не говорил. Почему ты так нервничаешь? Ты что-то скрываешь, не так ли?»

Сюй Чунь резко встал, и Сяо Цици быстро встала между ними, сказав: «Прекратите спорить, давайте просто поедим, неужели это действительно необходимо!»

Увидев, что лицо Сяо Цици действительно выглядит ужасно, Линь Вэнь шлёпнул её по книге и сказал: «Сяо Цици, ты просто притворяешься хорошим парнем. Однажды тебя кто-нибудь предаст, а ты всё равно будешь считать деньги за это».

Сюй Чунь, конечно, понимала, что Линь Вэнь насмехается над ней из-за того, что у неё что-то на уме, ведь Сяо Цици всегда хорошо к ней относилась. Она больше ничего не сказала, лишь обратилась к Сяо Цици со словами: «Цици, если тебе действительно плохо, не ходи».

Сяо Цици извиняюще посмотрела на Линь Вэня, затем покачала головой, глядя на Сюй Чуня: «Со мной все в порядке».

Хуан Юй в последнее время стала очень молчаливой, и только тогда она заговорила: «Хорошо, что с тобой все в порядке. Мы жили вместе четыре года, так что лучше расстаться с радостью».

Атмосфера в отдельной комнате на втором этаже здания «Удовлетворение», где состоялась первая встреча студентов 402 и 607, была несколько мрачной. Первоначальное волнение и импульсивность тех дней ушли в прошлое; прошло четыре года, и все сильно изменились. Сюй Чунь сидел рядом с Ся Сюанем, тихо шепча; Ли Юэ стоял у окна и курил; Дай Кэ, все еще робкий и трусливый, сидел, сжавшись в углу; Хуан Цзюньшэн и Хуан Юй продолжали свою старую семейную сагу; Ма Ли, приемный старший брат Линь Вэня, обменивался адресами и контактной информацией, обсуждая планы после окончания учебы; Лу Вэньчэн и Го Фэнмин время от времени болтали; только Сяо Цици послушно сидел, не говоря и не двигаясь.

Никто не знал, о чём она думает; только она знала, какие муки испытывала, сидя там. Все силы были иссякнут после того, как её изуродовала окровавленная масса плоти, и все её эмоции были погребены в тёмных, закопчённых трубах туалета. Она была похожа на фарфоровую куклу, лишённую жизни. Она не слышала их голосов, не видела близости Ся Сюаня и Сюй Чуня; у неё не было мыслей, не было души, только бесконечное сожаление и одиночество.

«Давай выпьем», — наконец предложил кто-то. Сяо Цици вдруг подняла голову и встретилась взглядом с улыбающимися темными глазами напротив. Она опустила голову, взяла свой стакан и без колебаний выпила его залпом.

Линь Вэнь нахмурился и потянул Сяо Цици за руку: «Цици, не пей, если плохо себя чувствуешь».

Сяо Цици покачала головой, голос ее был хриплым, и она упрямо сказала: «Со мной все в порядке».

Она снова и снова чокалась бокалами, ни разу не отказав в выпивке никому, кто просил. Ей было наплевать на будущее, на свое здоровье; только алкоголь мог притупить ее чувства. Сюй Чунь улыбалась слаще всех и призывала пить больше всех, поднимая бокал за Сяо Цици снова и снова, затем за всех остальных, пока наконец, тяжело дыша, не рухнула в объятия Ся Сюаня, ее прекрасное лицо раскраснелось. Ее сладкий, кокетливый голос невозможно было игнорировать: «Сюань, от имени нас обоих, давай выпьем за Цици!»

Сяо Цици пристально посмотрела на Сюй Чуня, лежащего на руках у Ся Сюаня, а затем на самого Ся Сюаня. Несмотря на боль, она заставила себя встать, взяла у Ли Юэ эргуотоу (китайский ликер), наполнила свой бокал и выдавила из себя улыбку: «Я поднимаю за вас обоих тост, пусть вы доживете до старости вместе и у вас будет много детей!» Игнорируя странные взгляды окружающих, она запрокинула голову и залпом выпила крепкий ликер, разогревая ноющий желудок. Она поставила бокал и улыбнулась: «Ся Сюань, теперь твоя очередь».

Ся Сюань оттолкнула Сюй Чуня, встала, ее темные зрачки были непроглядны, она потянулась за эргуотоу (разновидность китайского ликера), наполнила свой бокал и выпила все до конца, не сказав ни слова.

Сяо Цици торжествующе рассмеялась, чуть не упав со стола. Линь Вэнь поддержал её: «Цици, почему у тебя такие горячие руки?»

Сяо Цици оттолкнула Линь Вэня и села. «Ничего страшного, я просто взволнована». Ее яркие глаза засияли еще ярче от алкоголя, их прозрачный янтарный цвет скрывал ее истинный цвет. Она крикнула все еще ошеломленной группе: «Пейте, вы что, с ума сошли?»

Ли Юэ взглянул на Сяо Цици, затем на Сюй Чуня, схватил бутылку спиртного и выпил половину. После этого он искоса взглянул на Сяо Цици и сказал: «Сяо Цици, я глупый, но я не ожидал, что ты окажешься ещё глупее меня». Сяо Цици с грохотом швырнула свою миску в Ли Юэ, крича: «Убирайся! Не говори глупостей!»

Выражение лица Ли Юэ изменилось, и даже Сюй Чунь, которая из-за алкоголя сползла в объятия Ся Сюань, выпрямилась, ее взгляд метнулся к Сяо Цици. Сяо Цици усмехнулась, сделала еще один глоток разливного пива, затем, дрожа, поднялась и указала на них: «Заткнитесь все! Я, Сяо Цици, никогда в жизни не жалела ни о чем. Кто бы ни сожалел, кто бы ни называл меня глупой или ублюдком, я никогда их не прощу». Сказав это, она оттолкнула руку Линь Вэня, выпрямилась и вышла из отдельной комнаты. Однако она споткнулась о низкий порог двери и чуть не упала. Ся Сюань, сидевшая у двери, первой бросилась к ней и обняла. Ее тело горело, словно огонь обжигал каждый нерв.

Сяо Цици повернулся и сладко улыбнулся, раздвигая пальцы один за другим, отталкивая их и указывая сначала на Ся Сюаня, а затем на Сюй Чуня: «Ся Сюань, послушай меня, я тебе ничего не должен, тебе не нужно меня ненавидеть. А ты, Сюй Чунь, не только ничего тебе не должен, ты мне очень многим обязан, так что не ненавидь меня больше. В этой жизни мы больше никогда не встретимся!»

Сказав это, он даже не взглянул на толпу и сразу же спустился вниз.

Произнеся эти слова, Сяо Цици окончательно потеряла рассудок. Собрав последние остатки достоинства и здравого смысла, она, словно ходячий труп, спотыкаясь, пробиралась сквозь смеющуюся толпу вдоль железной ограды кампуса. Ся Сюань следовал за ней, наблюдая, как она идет прямо, не осмеливаясь приблизиться и не в силах сдаться.

Чэнь Юаньсин и его однокурсники угостили ужином двух симпатичных первокурсниц из университета А. Сидя у окна, он заметил знакомую фигуру, шатающуюся мимо. Чэнь Юаньсин на мгновение замешкался, затем отодвинул стул. «Выйти ненадолго».

«Эй, старшая сестра, что случилось?» — Чэнь Юаньсин догнала Сяо Цици и подбежала к ней.

Сяо Цици безучастно смотрела на человека перед собой, ее последние силы окончательно иссякли, и она мягко опустилась в объятия Чэнь Юаньсина. «Пожалуйста, забери меня обратно».

Чэнь Юаньсин раскинул руки и нахмурился. «Ни за что, старшая сестра, если бы я знал, что ты пьяна, зачем бы я просил тебя так страдать?» Он вздохнул, но все же протянул руку и поднял тело, медленно опускавшееся на землю. «Какая неудача, я что-то тебе должен в прошлой жизни? Со мной всегда случаются неприятности».

Его одноклассник погнался за ним, остановился у входа в ресторан и закричал: «Молодой господин, что вы делаете? Вы убежали, даже не поев!»

Чэнь Юаньсин, обнимая раскалённого человека, озорно усмехнулся, подумав: «Почему бы не воспользоваться этим?» Он махнул рукой: «Отведите свою пьяную жену домой, а вы продолжайте есть».

Одноклассник изначально попросил Чэнь Юаньсина пойти с ним, но не ожидал, что две симпатичные девушки будут смотреть только на него, и это его сильно смутит. Он надеялся, что Чэнь Юаньсин поступит благоразумно и уйдёт первым, поэтому поспешно сказал: «Хорошо, хорошо, тогда тебе следует поскорее уехать со своей женой».

Стоя неподалеку, Ся Сюань снова помрачнела, наблюдая, как Чэнь Юаньсин шаг за шагом уносит Сяо Цици, и снова впилась ногтями в ладони.

Тридцать пять, Расставание

«Эй, старшая сестра, проснись!» Чэнь Юаньсин поставил Сяо Цици у двери общежития и сильно ударил её по лицу. «Почему она такая горячая? Ты слишком много выпила?»

Сяо Цици чувствовала себя совершенно ошеломленной и растерянной, словно потеряла всякую чувствительность. Внутренняя и внешняя боль терзала ее юное сердце. Беспомощность, боль, сожаление и другие эмоции переплелись в ее душе. Безграничная тьма окутала ее сердце и душу, лишая ее желания проснуться и противостоять ситуации.

Чэнь Юаньсин снова ударил Сяо Цици по лицу. Не имея другого выбора, он был вынужден повернуться к ней спиной и бесстыдно подойти к управляющему зданием, сказав: «Тетя… я…»

Проницательный взгляд тёти пристально остановился на выразительных чертах лица Чэнь Юаньсина, затем на Сяо Цици, и она сказала: «Регистрация!»

"Что?" — Чэнь Юаньсин потерял дар речи. Он никогда раньше не бывал в женском общежитии и был поражен решительным ударом ручки, который нанесла ему тетя.

«Вздох, мир катится в пропасть. В наше время девушки постоянно пьяные. Выпускной — это как разделение жизни и смерти. Они пьют каждый день, парни пьют, девушки пьют, ты пьешь, я пью. Каждый день куча парней привозит домой своих подружек. Я всё это видел. А вы, молодые, просто развлекайтесь, пока молоды». Чэнь Юаньсин заполнял бланк одной рукой, держа Сяо Цици другой, терпя нытье тётушки в ушах, и невольно стонал про себя: «Моя жизнь такая жалкая!»

Он отложил ручку и уже собирался увести Сяо Цици, когда его тетя снова дернула его за рукав: «Одноклассник, где твои контактные данные?»

«Мне тоже нужно это заполнять? Я же был там всего несколько минут», — пробормотал Чэнь Юаньсин, заслужив в ответ сердитый взгляд. «Просто заполняй, когда я скажу. Зачем вся эта суета?»

«Я его заполню». Чэнь Юаньсин быстро кивнул. В школе везде одно и то же: все управляющие зданиями высокомерны.

Чэнь Юаньсин отнёс Сяо Цици обратно в общежитие № 402, пошарил в её кармане в поисках ключа, с трудом открыл дверь, а затем небрежно бросил её на кровать, тяжело дыша и уперев руки в бока. «Старшекурсница, вам невероятно повезло, что вы меня встретили. Я всегда ваш посыльный». Он выпрямился и невольно оглядел женское общежитие, которое так интересовало его три года, разочарованно покачав головой. Повсюду был беспорядок — пакеты, книги, разбросанные в беспорядке, даже одеяла, брошенные на пол. «Вздох, сейчас выпускной, небольшой беспорядок понятен».

Он толкнул Сяо Цици локтем: «Эй, старшая сестра, на какой кровати ты спишь? Ты же не на неправильной кровати спишь, а то сосед по комнате тебя вышвырнет на пол, когда вернется, верно?» Он говорил это искренне. Однажды он напился, забрался не на ту кровать, и его безжалостно выбросили на пол, где он и проспал всю ночь.

В этот момент Сяо Цици крепко спала, так откуда же она могла услышать его вопрос? Чэнь Юаньсин беспомощно встал, внимательно посмотрел, немного подумал, схватил пушистого медведя на верхней койке и твердо кивнул: «Судя по твоему виду, ты высокомерна снаружи, но внутри — маленькая девочка. Эта кровать определенно твоя».

Чэнь Юаньсин поднял Сяо Цици и вздохнул: «Уф, старшая сестра, почему ты всегда против меня? Даже когда мы спим в одной кровати, ты обязательно должна спать на верхней койке?» Не в силах отпустить её, он взвалил её себе на плечо и грубо толкнул на кровать. Он снова задыхался, включил вентилятор, поправил развевающиеся на ветру волосы, выдохнул и повернулся, чтобы уйти. Затем, немного подумав, он вернулся к кровати и внимательно осмотрел покрасневшее лицо Сяо Цици, слегка ущипнув её. «Ты не так уж и плоха, так почему же ты всегда так расстроена?» Сначала он хотел ущипнуть её, когда она была пьяна, чтобы выплеснуть свою злость, но, глядя на её нежные черты лица и румяную кожу, смягчился. «Хорошо, на этот раз я тебя прощу. В следующий раз, когда ты будешь меня мучить, посмотри, как я отомщу!»

Сяо Цици совершенно не подозревала о действиях Чэнь Юаньсина; она уже была без сознания. Выкидыш и алкогольное отравление вызвали высокую температуру, которая уже начинала расти, и она позволяла своим жизненным неурядицам поглощать ее молодое тело.

Вскоре после того, как Чэнь Юаньсин покинул 402-й корпус, остальные вернулись. Линь Вэнь и Хуан Юй молчали, но Сюй Чунь выглядел нездоровым. Ся Сюань вышел с Сяо Цици и больше не вернулся; Сюй Чунь пытался ему позвонить, но его телефон был выключен.

Сюй Чунь посмотрела на спящее лицо Сяо Цици на верхней койке, повернулась и спустилась вниз. Она ласково позвала тетушку, а затем сделала вид, что небрежно взглянула на журнал регистрации въезда и выезда. Она очень обрадовалась, увидев в последней строке номер общежития 402. Сюй Чунь улыбнулась и поднялась наверх.

Хуан Юй вернулся на северо-восток, а Линь Вэнь и Су Тун отправились на юг, все уехали рано утром. Хуан Юй и Линь Вэнь молчаливо избегали будить Сяо Цици, но Сюй Чунь проводил их до самого вокзала, плача и кокетничая. Хуан Юй действительно плакал, а Линь Вэнь оставался равнодушным, лишь пожав руку Сюй Чуню, прежде чем поговорить с другими одноклассниками, которые провожали их.

Сюй Чунь немного смутилась, поэтому Хуан Юй взяла её за руку и неловко объяснила: «Сяо Вэньцзы совсем как ребёнок, Сюй Чунь, пожалуйста, не держи на неё обиды». Сюй Чунь мило улыбнулась: «Хуан Юй, даже если ты меня обижаешь, ты думаешь, я из тех, кто будет затаивать обиду? Вчера Ци Ци так сказала, а сегодня ты…» Пока она говорила, слёзы начали наворачиваться на её прекрасные глаза. Хуан Юй быстро вытерла слёзы: «Не плачь, не плачь, если ты заплачешь, я тоже заплачу. Вообще-то, Сюй Чунь, Ци Ци права. Мы четыре года жили в одном общежитии, не так уж много плохих воспоминаний накопилось. В конце концов, ты едешь в Америку с Ся Сюанем, и наконец-то исполнилось твоё четырёхлетнее желание. Вполне справедливо, что она немного выплеснула свои эмоции, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу». После того, как Сяо Ци Ци и Ся Сюань ушли прошлой ночью, званый ужин больше не мог продолжаться. У каждого были свои планы, поэтому они поспешно оплатили счет и ушли.

«Хуан Юй…» Сюй Чунь перестала плакать, ее взгляд замерцал, когда она посмотрела на Хуан Юя. Хуан Юй вздохнула: «Сюй Чунь, некоторые вещи общеизвестны. Завоевать сердце мужчины — это не то, чего можно добиться за день-два с помощью интриг и хитрости. Это мой последний совет тебе, последний раз, когда я помогу тебе за последние четыре года». Хуан Юй прервала попытки Сюй Чуня объяснить. «Вернись и хорошенько поговори с Ци Ци. Они упустили свой шанс, так что тебе больше не нужно строить против нее козни».

«Я ничего не замышлял...» — снова возразил Сюй Чунь.

Хуан Юй покачала головой. «Сюй Чунь, я очень разочарована в тебе. Даже без всяких интриг и обмана мы все закончили учебу и разошлись. Я больше не могу это контролировать. Поэтому я не хочу больше ничего говорить и не хочу разрушить наши четырехлетние отношения. Я просто оставлю тебя здесь. В будущем... будем на связи». Хуан Юй взяла свою посылку и ушла, помахав Сюй Чуню на прощание с улыбкой, после чего исчезла в толпе на вокзале.

Сюй Чунь безучастно смотрела на удаляющуюся фигуру, на ее лице появилась горькая улыбка. Неужели она действительно ошибалась? Нет, это Сяо Цици обманула ее первой, так почему же именно ей жалели? Сюй Чунь подняла взгляд, в ее глазах теперь читались холод и ненависть.

У школьных ворот стоял черный роскошный Mercedes-Benz с удлиненным кузовом. Сюй Чунь молча смотрел на Ся Сюань. Ся Сюань же выглядела мрачно. Она бросила багаж на землю, снова помахала провожающим одноклассникам и, казалось бы, небрежно, несколько раз огляделась, но так и не нашла знакомую фигуру. Водитель уже послушно поставил багаж и открыл дверь машины. Ся Сюань еще раз огляделась, ее улыбка уже не была спокойной. Неужели они так скучали друг по другу?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553