Capítulo 29

У Чэнь Юаньсина никогда не было девушки, поэтому, конечно, он не знал, что такое боль в животе. "Ты что-то испортил?"

«Нет!» — Сяо Цици так разозлилась на его настойчивость, что, стиснув зубы, сказала: «Убирайся! Если не понимаешь, иди домой и спроси у матери!» Она заставила себя встать, вытолкнула Чэнь Юаньсина из комнаты, бросила ему на вешалку пуховую куртку, а затем вытолкнула его за дверь.

Чэнь Юаньсин сопротивлялся, но, увидев ее бледное лицо и даже блестящие слезы в глазах, он наконец не осмелился ослушаться ее и позволил ей вытолкнуть его за дверь.

Он долго стоял у двери, обеспокоенный, но беспомощный, и мог лишь с тревогой идти домой. Его снова ждала тетя. Она заметила, что сначала он весело болтал о событиях дня, но быстро почувствовала недовольство Чэнь Юаньсина. Поэтому она понизила голос и спросила: «Юаньсин, почему ты недоволен? Ты поссорился со своей девушкой?»

Чэнь Юаньсин беспомощно похлопал тётю по плечу: «Тётя, что за чушь вы несёте? У меня нет девушки».

«Хе-хе, Юаньсин, ты уже совсем взрослый, чего тебе стыдно иметь девушку? Почему ты скрываешь это от тёти? Я знала, что ты сегодня пойдёшь на свидание со своей девушкой».

Чэнь Юаньсин был потрясен смелым заявлением своей тети о его девушке. Девушка? Эта властная и совсем не нежная женщина? Он выпалил: «Кому нужна такая властная женщина в качестве девушки!»

Услышав это, его тетя еще больше убедилась. «Юаньсин, не будь таким упрямым. Девочки бесценны. Их нужно ласкать и любить. Не веди себя перед ней как избалованная девчонка!»

«Чтобы завоевать любовь?» — Чэнь Юаньсин нахмурился, глядя на свою тётю. Оба слова звучали зловеще. Сяо Цици не была его девушкой, так зачем ему завоевывать к ней любовь? Но тётя заинтриговала его, и он потянул её к себе, чтобы она села, и спросил: «Тётя, позвольте задать вам вопрос».

Тётя очень хотела, чтобы он поскорее нашёл себе девушку, и поспешно сказала: «Ты мальчик, который ничего не знает о девушках. Если ты ничего не знаешь, просто спроси меня, и я дам тебе совет».

«Как ты думаешь, почему девочки постоянно устраивают истерики без всякой причины?»

«У неё скверный характер?» — тётя быстро покачала головой. — «Так не пойдёт. Девушка должна быть нежной и милой, чтобы стать добродетельной женой и любящей матерью».

Чэнь Юаньсин замялся: «На самом деле, дело не в этом. Она... она просто плохо ко мне относится». Чэнь Юаньсин думал, что Сяо Цици очень добрая и дружелюбная со всеми, так почему же она так плохо к нему относится? Может, потому что у него хороший характер?

«Значит, это была только ты?» — тётя вздохнула с облегчением. — «Это значит, что она относится к тебе по-особенному. Что ещё тут понимать?»

«Особенная?» — Чэнь Юаньсин покачал головой. — «Не может быть, эта женщина, наверное, просто затаила на него обиду, верно? Может, потому что он попросил у неё денег?» — «Тётя, есть ещё один вопрос. Я думал об этом всю дорогу, но так и не смог найти ответ».

Тётя кивнула. «В чём проблема?»

«Она только что была бледной и сказала, что у нее болит живот, но ее не тошнило. Я спросила, не съела ли она что-нибудь не то, и она ответила, что нет. Она даже рассердилась и велела мне вернуться и спросить у мамы. Я долго думала об этом и не знаю, шутила она или ругала меня. Что же мне спросить у мамы?»

Тётя долго смотрела на Чэнь Юаньсина, а затем внезапно расхохоталась, оставив его в недоумении. Тётя указала на него и сказала: «Юаньсин, что за девушка у тебя? Эта девушка довольно интересная».

«Тетя, над чем вы смеетесь? Что такого смешного?»

«Вздох!» — тётя покачала головой. — «Мальчикам не стоит быть такими беспечными. Неудивительно, что ты сказал, что у неё скверный характер. Ты такой глупый, как она может не злиться?»

Чэнь Юаньсин была ещё больше смущена. «Тётя, вы знаете, почему? Перестаньте держать меня в неведении и расскажите мне поскорее!»

Она всё ещё потеет и чувствует холод?

Чэнь Юаньсин немного подумал и кивнул: «Похоже, что так, у меня ледяные руки».

«Это менструальные боли, глупый Юаньсин», — сказала его тётя, похлопав его по лицу и доброжелательно улыбнувшись. — «Ты же мальчик, как ты можешь понимать, какие трудности приходится переживать женщинам? Это самые мучительные дни месяца. Раздражительность — это второстепенно; главное — физические страдания. Когда я был молод, мне было так больно, что я не мог встать с постели».

«Что?» — Чэнь Юаньсин удивленно почесал затылок, поняв, в чем причина. — «Это же просто... кровотечение, как оно может вызвать боль в животе?»

«Вы не понимаете. Все молодые девушки через это проходят. После замужества и рождения детей их физиологические механизмы улучшатся, и им станет легче. Но сейчас им нужна дополнительная подготовка, чтобы хоть немного облегчить ситуацию».

Чэнь Юаньсин почувствовал сильное смущение и не хотел смотреть на свою тётю. «Тогда как же нам это исправить?»

«Девочки особенно чувствительны к холоду во время менструации, поэтому лучше всего купить им грелку, чтобы согреть их, это сделает им комфортнее. В детстве мы все пили воду с коричневым сахаром. Моя мама каждый день готовила мне такую воду, и это очень помогало. Сейчас люди используют лекарства для регулирования работы организма, например, отвар Уцзи Байфэн Вань или другие китайские травяные отвары, но я думаю, что это не является основополагающим решением. Лучше всего выйти замуж и родить детей, и все само собой наладится».

После того как тетя немного поворчала, Чэнь Юаньсин опустил голову и сделал заметки: «Почему все, что нужно, это жениться и завести детей?»

«Всё просто. Женщина становится полноценной только после родов. Все меридианы в её теле функционируют правильно и бесперебойно, поэтому менструальные боли естественным образом исчезнут». У тёти было двое детей в молодости, но оба умерли в раннем возрасте, поэтому она не могла сдержать слёз, когда говорила о своих детях.

Увидев это, Чэнь Юаньсин быстро протянул тёте салфетки и утешил её несколькими словами, но его мысли уже были заняты другим. Бедная Сяо Цици, неспособная иметь детей — неужели ей придётся страдать от менструальных болей всю оставшуюся жизнь? Тётя быстро пришла в себя, и тогда Чэнь Юаньсин спросил: «Тётя, а что, если — и я имею в виду, что, если — она не сможет иметь детей в будущем? Будет ли она продолжать страдать от менструальных болей?»

Тётя снова рассмеялась: «Глупышка, после свадьбы обычно всё налаживается. Ты же не будешь страдать вечно».

«Ты опять называешь меня глупой. Разве ты только что не говорила, что тебе нужно родить ребенка, чтобы поправиться?» — Чэнь Юаньсин недоуменно посмотрел на свою тетю. — «Почему ты говоришь, что брак все решит?»

Тётя посмотрела на неё и необъяснимо улыбнулась, чем сильно смутила Чэнь Юаньсин. Затем тётя сказала: «Ты поймёшь, когда станешь мужем». Сказав это, она встала и сказала: «Уже почти час дня. Тётя больше не может с тобой спорить. Я иду спать. Тебе тоже пораньше ложиться спать».

«Эй, тётя, ты ещё не закончила!»

Тётя улыбнулась, покачала головой и, не обращая внимания на Чэнь Юаньсина, ушла, оставив его одного, погруженного в размышления.

19. Переехал

После ухода Чэнь Юаньсина Сяо Цици выпила большой стакан воды, но тут же почувствовала сильный озноб. Она быстро забралась в постель, свернулась калачиком и провела свою первую ночь так, даже не раздеваясь. На следующий день она проснулась как ни в чем не бывало, но, как только собиралась встать, вспомнила, что сегодня воскресенье. Даже если бы не воскресенье, ей, вероятно, не пришлось бы идти на работу. Так сильно обидев Сюй Цин, идти сейчас было бы, наверное, самоубийством! Она решила еще немного поспать; в любом случае, день у нее не будет хорошим.

Я почувствовала сильные спазмы в животе, поэтому смогла встать и сходить в туалет. С трудом села на диван в гостиной. Хуже того, у меня закончились обезболивающие. Мне очень не хотелось спускаться вниз за лекарствами, но я не знала, как переживу этот день, если не сделаю этого.

Звонок в дверь разбудил Сяо Цици, которая медленно подошла к двери и тихо спросила: «Кто там?»

«Это я», — раздался за дверью весёлый голос Чэнь Юаньсина, — «Сяо Цици, я принесу тебе квитанцию».

Сяо Цици не хотела открывать дверь, но после его слов у нее не осталось выбора, кроме как открыть ее. Без сомнения, вошел человек, словно один, с большой сумкой на плече и еще одной в руке.

Сяо Цици, пошатываясь, вернулась в свою комнату, села на теплый одноместный диван, укрылась подушками и даже не стала смотреть на Чэнь Юаньсина. «Где чек?»

«Ой, я забыл взять», — бесстыдно ответил Чэнь Юаньсин, роясь в сумке. Сяо Цици подняла глаза — ноутбук, игровая приставка, мобильный телефон, батарейки. Что он собирается делать? Остаться надолго? Прежде чем она успела отреагировать, появились ещё вещи: термос? Коричневый сахар? Грелка? Книга?

"Что... что ты собираешься делать?" — слегка запинаясь, спросила Сяо Цици, с недоумением глядя на Чэнь Юаньсина.

Чэнь Юаньсин небрежно заметил: «Конечно, я использую компьютер для игр. Думаешь, все такие, как ты, смотрят дома детские телесериалы? И как ты вообще пользуешься этим своим сферическим компьютером?»

Сяо Цици указала на остальные предметы: «Что это? Что всё это такое?»

Чэнь Юаньсин взял термос. «Это куриный суп, который приготовила тётя. Она сказала, что он для тебя, но даже мне пить не дала». Чэнь Юаньсин всё ещё немного возмущался, вспоминая об этом. Рано утром тётя сунула ему это в руки, настаивая, чтобы он немедленно отнёс его своей девушке. Он хотел попробовать, но тётя не позволила. Он достал коричневый сахар. «Тётя сказала приготовить тебе воды». Грелка. «Тётя сказала согреть тебе желудок». Книга. «Я сам её читаю». Сумка у его ноги. «Пуховая куртка. Считай это компенсацией за потерю работы».

Сяо Цици пристально смотрела на Чэнь Юаньсина, её заикание становилось всё более заметным: «Ты, ты... ты...»

«Это не я, это моя тетя настояла, чтобы я это принес», — уверенно сказал Чэнь Юаньсин. На самом деле, это была не только его тетя. Тетя готовила только черный куриный суп. Остальное он купил сам по предложению тети, а также книгу по женскому здоровью и медицине и немного одежды.

"Ты, ты..." — Сяо Цици так и не смогла закончить фразу.

Чэнь Юаньсин странно посмотрел на неё: «Сяо Цици, когда ты начала заикаться?»

«Почему ты больше не называешь меня старшей сестрой?» В голове Сяо Цици царил полный хаос, и вдруг она выпалила совершенно не относящийся к делу вопрос.

«Если не хочешь звонить, то не звони». Чэнь Юаньсин взял термос. «Как его открыть? Не знаю. Где миска? Я принесу её тебе».

Сяо Цици наконец-то поняла свои чувства; она была тронута. Этот мальчик, делавший все это — расспрашивавший свою тетю о физиологических проблемах женщин ради нее и даже покупавший ей подобные книги — разве он не был слишком добр к ней?

«О боже, женщина, почему ты опять плачешь? Я ничего такого не сделал, чтобы тебя расстроить». Чэнь Юаньсин обернулся и увидел, как по щекам Сяо Цици потекли слезы. Он запаниковал. Эта женщина действительно сделана из воды. Почему она постоянно плачет?

"Чэнь Юаньсин, почему... почему ты так добр ко мне?"

Чэнь Юаньсин был ошеломлен и странным тоном ответил: «Боюсь, вы умрете от болезни и не вернете мне долг. Поверьте, моя семья ужасно бедная, у нас даже на еду денег нет. Если вы не будете усердно работать, чтобы заработать денег и вернуть мне долг, вся моя семья не сможет хорошо встретить Новый год. Разве вы не знаете, что я еще не оплатил обучение за этот учебный год?»

Глядя на его серьезное лицо, Сяо Цици невольно снова рассмеялся: «Ты всегда такой ненадежный. Кто знает, сколько из того, что ты говоришь, правда, а сколько ложь?»

«Я не вру, я действительно собираюсь бросить школу. В любом случае, я не верну тебе долг, пока не получу деньги, и ты ничего не сможешь с этим поделать, хе-хе».

Сяо Цици искренне сказала: «Чэнь Юаньсин, спасибо».

«Спасибо? Просто верните мне деньги». Чэнь Юаньсин нарочито сел на стол, скрестив ноги, с самодовольной улыбкой. На самом деле он боялся, что Сяо Цици заплачет, поэтому просто дразнил её. Увидев, что выражение лица Сяо Цици снова изменилось, он быстро спрыгнул, чтобы рассмотреть грелку. «Эй, кто придумал грелку? Она становится тёплой, если подержать её некоторое время. Это действительно удивительно».

Увидев, что он намеренно сменил тему, Сяо Цици мысленно вздохнула. Хотя выражение её лица было не самым приятным, на самом деле она была глубоко тронута и протянула руку: «Дай мне это».

«Что?» — недоуменно спросил Чэнь Юаньсин.

Сяо Цици покраснела. "Разве ты не принесла это, чтобы согреть мне живот?"

Чэнь Юаньсин смущенно почесал затылок, протянул миску Сяо Цици и, отвернувшись, робко сказал: «Я принесу тебе миску супа».

Сяо Цици приложила грелку к животу и вскоре почувствовала приятное тепло, которое действительно уменьшило боль в животе. Однако она услышала лязг и стук, доносившиеся из кухни. Чэнь Юаньсин давно не возвращался, поэтому ей ничего не оставалось, как встать и пойти на кухню. «Боже мой, Чэнь Юаньсин, ты что, грабишь деревню или японцы вторглись в нее?» В мгновение ока кухня превратилась в полный беспорядок благодаря Чэнь Юаньсину.

Чэнь Юаньсин сердито встал: «Эй, Сяо Цици, куда ты спрятал все свои миски?»

Сяо Цици раздраженно указала на шкаф внизу: «Разве он не в шкафу?»

Чэнь Юаньсин опустил взгляд и воскликнул: «Ух ты, здесь шкаф. Как же я его не заметил?» Он присел, чтобы открыть шкаф, но затем сказал: «Почему вы поставили миски так низко? Разве вы не знаете, что я высокий и не вижу, что находится внизу?»

Сяо Цици сердито стиснула зубы: «Молодой господин, неужели вы всегда смотрите только на небо?»

«Я не смотрю на небо, я просто смотрю на красивых девушек». Чэнь Юаньсин с улыбкой последовал за Сяо Цици обратно в дом с миской и ложкой. «Эй, почему я никогда раньше не видел твою соседку?»

«Я был в командировке. Вы приехали в неподходящее время». Сяо Цици искоса взглянула на него. «Но вы настоящая красавица».

«Ух ты, правда?» — глаза Чэнь Юаньсина загорелись. — «Как твоя фигура?» Но его взгляд остановился на Сяо Цици. — «Не будь такой худой, как ты».

Сяо Цици была раздражена. «Я называю это стройной, хорошо сложенной красавицей, понятно?» Но она не могла держать на него зла. Учитывая, что он принес ей суп, она решила оставить все как есть и игнорировать его.

Сяо Цици выпила суп, еще теплый, густой и ароматный. Суп невероятно успокаивал ее пустые и неуютные легкие. «Твоя тетя… что ты сказала своей тете?» Сяо Цици поставила миску и посмотрела на Чэнь Юаньсина, который смотрел на нее с ожиданием. «На что ты смотришь? Хочешь попробовать?»

Чэнь Юаньсин кивнул: «Тетя такая жадная, не оставила мне ни кусочка». Его глаза, как у феникса, слегка сузились, и он жадно посмотрел на нее: «Не могли бы вы дать мне кусочек?»

Сяо Цици посмотрела на него с забавным видом, ее надутое выражение лица было довольно детским, и она не удержалась от смеха: «Иди принеси другую миску, я не буду за нее драться».

Чэнь Юаньсин протянул руку, схватил миску Сяо Цици, отпил глоток и, причмокнув губами, сказал: «Ух ты, это действительно вкусно».

Сяо Цици выдавил из себя улыбку, наливая ей еще одну тарелку супа, все еще испытывая благодарность к незнакомой тете. «Ты действительно собираешься вернуться и спросить у своей тети?»

«Ты сказал мне вернуться и спросить у мамы, поэтому я послушно спросил у неё», — пожал плечами Чэнь Юаньсин. «Что плохого в том, чтобы спросить? Я ведь и раньше с этим сталкивался…»

Ему резко шлёпнули по лбу. Сяо Цици покраснела, тут же вспомнив, как он заставил её говорить о «гигиенических салфетках» в больнице, точно так же, как и прошлой ночью. «Ты всё ещё смеешь говорить!»

«Почему ты меня ударила?» — Чэнь Юаньсин в обиде закрыл лицо руками. «Жестокая женщина!»

Мысли о больнице воскресили болезненные воспоминания, переплетенные с незабываемыми эмоциями. Лицо Сяо Цици мгновенно помрачнело, она беспомощно закрыла глаза, поставила куриный суп на стол, свернулась калачиком на диване и погрузилась в оцепенение.

Заметив перемену в её выражении лица, Чэнь Юаньсин понял, что она снова предаётся воспоминаниям о прошлом. Он был раздражён, но не знал, что сказать. Он просто открыл книгу о женском здоровье и тут же увидел статью об опасностях аборта. Его сердце смягчилось. Вздох, эта женщина тоже жертва. Тот факт, что она ни разу не упомянула того мужчину, показывает, насколько глубоко она была ранена. Он протянул ей куриный суп. «Вы доели? Он остывает. Хм?»

Сяо Цици повернула голову и посмотрела в его искренние, как феникс, глаза. Холод в ее сердце медленно, но верно немного растаял, она выдавила из себя улыбку и сказала: «Спасибо». Она взяла суп и выпила его глоток за глотком, одновременно подавляя бесконечную меланхолию в своем сердце.

После того как Сяо Цици выпила суп и приложила к животу грелку, ей стало намного лучше, и у нее поднялся уровень энергии. Заметив, что ее цвет лица стал румянее, Чэнь Юаньсин потянул ее примерить новую пуховую куртку, которую он купил.

Сяо Цици нахмурилась, разглядывая ценник, а затем тут же возразила: «Так дорого? Вы нас обманываете?»

Чэнь Юаньсин небрежно заметил: «В любом случае, я запишу это на ваш счёт».

«Тогда верните это как можно скорее. Я не могу позволить себе такие предметы роскоши. Это просто пустая трата денег. Это всего лишь одежда. На эти деньги я могу пойти в зоопарк и купить целую кучу таких же».

Чэнь Юаньсин не стала спорить с ней, схватила красную пуховую куртку средней длины и надела её на неё. «Разве все женщины не любят быть красивыми и тщеславными? Зачем ты несёшь такую чушь? Я же не прошу у тебя сейчас денег».

«Тогда я буду давать тебе деньги и в будущем, но мне они всё равно не нужны». Сяо Цици оттолкнула руку Чэнь Юаньсина. Чэнь Юаньсину ничего не оставалось, как обнять её за талию. «Сяо Цици, если ты будешь продолжать ходить туда-сюда, я не буду вежлив. Попытки тебя не убьют, зачем ты ходишь туда-сюда?»

Сяо Цици подумала и согласилась. Почему бы не попробовать? Это платье выглядит очень красиво, а красное определенно будет особенно прекрасно смотреться на снегу.

Надев платье, Сяо Цици и Чэнь Юаньсин сердито посмотрели друг на друга в зеркало. Чэнь Юаньсин снова и снова качал головой: «Нет, нет, я не верну тебе деньги, даже если придётся тебя ограбить. Это платье тебе так идёт». Сяо Цици огляделась и тоже почувствовала, что платье очень удобное и красивое. Красный цвет делал её светлое лицо ещё более нежным и розовым, добавляя очарования. «…Тогда я верну тебе деньги в следующем году».

Чэнь Юаньсин на мгновение заколебался, но не стал возражать. Он всегда использовал вопрос о долгах, чтобы спорить с Сяо Цици. Если бы эта связь была разорвана, выгнала бы его Сяо Цици, как она сделала это прошлой ночью?

Сяо Цици было холодно, поэтому она просто надела пуховую куртку и уютно устроилась на диване. «Чэнь Юаньсин, я говорю с тобой серьезно».

Чэнь Юаньсин оживленно болтал с девушкой, не поворачивая головы и хмыкая: «Хм».

«За последние несколько месяцев я накопил немного денег и надеялся, что с учетом моей годовой премии и зарплаты этого будет достаточно, чтобы вернуть вам долг. Но сейчас я безработный, поэтому, пожалуйста, верните мне деньги чуть позже».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553