Capítulo 30

Услышав это, Чэнь Юаньсин с радостью согласился и без колебаний ответил: «Хорошо».

«Разве ты не оплатила обучение? Что ты будешь делать, если у тебя не будет денег на следующий год?» Сяо Цици не совсем поверила словам Чэнь Юаньсина, но все же немного волновалась, что он может говорить правду.

Чэнь Юаньсин повернулся к Сяо Цици, его глаза, словно глаза феникса, озарились улыбкой: «Ты такая милая, сестра Цици».

Сяо Цици швырнула подушку ему в голову, крича: «Ты мне солгал!»

Чэнь Юаньсин схватил подушку и уютно обнял её. «Почему у тебя в доме всё такое удобное? Можно мне это?» — сказал он, оглядываясь на собеседника.

Сяо Цици беспомощно вздохнул: «Молодой господин!»

«Да, сэр!» — Чэнь Юаньсин резко встал и отдал честь. «Докладываю командиру, молодой господин здесь!»

Сяо Цици не смог сдержать смех. Увидев смех Сяо Цици, Чэнь Юаньсин с ухмылкой сел рядом. Сяо Цици немного подумал, а затем строго сказал: «С этого момента не вмешивайся в мои дела, особенно в такие вещи, как вчерашнее избиение. Не действуй импульсивно».

«Я бы сто раз избил этого идиота, если бы увидел его сто раз, хе-хе, Сяо Цици, твои слова ничего не изменят. Ты не первая женщина, за которую я заступался, так что не зазнавайся». Это оправдание придумал для себя Чэнь Юаньсин, обдумывая всё это всю ночь. Разве он сам раньше не дрался за красивых одноклассниц?

Сяо Цици это не беспокоило. «Я не это имел в виду. Я имел в виду, что в городе Бэйси полно скрытых талантов. Можно бросить кирпич и попасть в чиновника. Кто знает, у кого из них может быть очень влиятельное прошлое? Если действовать так импульсивно, что, если действительно столкнешься с тем, с кем лучше не связываться? Что, если Чжоу Цзицзянь больше не сможет тебя защитить?»

Одна фраза задела Чэнь Юаньсина за живое, и он в раздражении ударил рукой по компьютеру: «Сяо Цици, ты не мог бы найти другую тему для разговора?»

Сяо Цици понятия не имел, что сегодня рано утром мать его сильно отругала за то, что произошло прошлой ночью. Кто знает, откуда у матери такие уши, что она в курсе такой пустяковой вещи? Если бы не своевременное вмешательство тети, он бы сегодня не смог выйти из дома. Поэтому он собрал компьютер и игровую приставку, готовясь сбежать из дома и позаботиться об этой больной и невезучей женщине.

Сяо Цици странно посмотрела на него: «Ты не любишь меня слушать? Что с тобой не так, что ты так легко бьешь людей?»

«Мама меня балует, разве этого недостаточно?» — холодно парировал Чэнь Юаньсин. На самом деле у него был очень хороший характер, и он всегда был чрезвычайно воспитанным ребенком. Но в какой-то момент у него появилась привычка драться и устраивать драки, просто чтобы привлечь внимание матери и получить выговор после ссоры. Кто может понять детскую психику? Позже, когда он повзрослел, в период бунтарства, в сочетании с его вспыльчивой молодостью, отец отправил его учиться дзюдо, что сделало драки еще более неизбежными. Как ни странно, несмотря на его любовь к дракам, все единодушно говорили, что у него хороший характер. Хороший характер и драки образовали странное сочетание в Чэнь Юаньсине. Возьмем, к примеру, его отношение к Сяо Цици. Он никого не терпел, позволяя Сяо Цици вести себя вызывающе, словесно и физически оскорблять ее, игнорировать ее, плакать и спорить во время ее госпитализации, упрямо защищая девушку, которую едва знал, до самого конца. Возможно, это было просто исключением; кто знает?

«Твоя мама тебя очень любит». Сяо Цици почувствовала, что Чэнь Юаньсин рассердилась, и пробормотала себе под нос, не смея повысить голос.

Чэнь Юаньсин резко обернулся, странно посмотрел на Сяо Цици и, немного подумав, добавил: «Моя мама меня очень любит». Тогда они и представить не могли, что спустя годы, когда Сяо Цици по-настоящему почувствует «любовь» матери Чэнь Юаньсина, это будет совершенно другое переживание.

Двадцать, спят вместе

«Сяо Цици, что мы будем есть на ужин?» Чэнь Юаньсин перестал играть на компьютере, схватившись за живот. Тем утром он сбежал из дома, обошёл несколько торговых центров и смог съесть только кекс. Но мысль о чёрном курином супе разбудила в нём аппетит.

Сяо Цици продолжала сидеть, свернувшись калачиком на диване, и не хотела ничего есть. Она покачала головой и сказала: «Я ничего не хочу есть. Сходи и купи себе что-нибудь поесть сама».

«Еда на улице ужасная», — Чэнь Юаньсин нахмурился от досады, скучая по еде, которую готовила его тётя. Но сегодня вечером он ни за что не вернётся. У матери наверняка много чего ему сказать. Вздох, почему бы ей не уехать за границу или в командировку?

Сяо Цици взяла с собой грелку и выпила немного теплого куриного супа, поэтому ей стало намного лучше. Она уткнулась головой в подушку и сказала: «Что ты хочешь поесть? Я тебе приготовлю».

"Правда? Ты умеешь готовить?" — Чэнь Юаньсин вскочил, а затем, сдавленно, добавил: "Ты нездоров, как ты можешь готовить?"

Сяо Цици покачала головой: «Всё в порядке, мне уже намного лучше. Помоги мне помыть овощи, я приготовлю еду, скоро всё будет готово».

«Мыть овощи?» — с трудом повторил Чэнь Юаньсин, на его губах играла натянутая улыбка. — «Но я не знаю, как это делать».

«Что плохого в том, чтобы мыть овощи?» — Сяо Цици с улыбкой посмотрела на него. — «В любом случае, это твой выбор. Если ты поможешь мне помыть овощи, я приготовлю тебе еду. В противном случае, можешь пойти поесть в ресторан».

Чэнь Юаньсин взвесил все варианты, стиснул зубы и сказал: «Хорошо, я помогу тебе помыть овощи, но ты должен научить меня».

«Хорошо, конечно, я должна за тобой присматривать, иначе что, если ты плохо постираешь?» Сяо Цици закатила глаза. «Тогда иди купи продукты».

«Что, нам ещё и продукты купить?»

— Я сегодня даже не выходила из дома, конечно, не покупала продукты. Что бы ты ела, если бы я ничего не купила? — парировала Сяо Цици. — Кстати, ты ведь никогда раньше не покупала продукты, правда?

Чэнь Юаньсин усмехнулся: «Я видел, как другие люди покупают продукты в супермаркете».

Сяо Цици была ошеломлена. «А как насчет этого? Скажи мне, что ты хочешь съесть, и я составлю тебе список, чтобы ты могла пойти и купить это, хорошо?»

Глаза Чэнь Юаньсина загорелись. "Правда? Ты приготовишь все, что я захочу?"

Увидев его жадное выражение лица, Сяо Цици не смогла сдержать смех. «Нет, ты должен сначала сказать мне, смогу я это сделать или нет». Кулинарные навыки она унаследовала от отца, и хотя они не были выдающимися, всё же вполне приличными.

«Тогда я хочу есть мясо, рыбу, морепродукты, курицу, утку, всё подойдёт». Это было единственное, что приходило Чэнь Юаньсину в голову; овощей в его список не входило.

«Это слишком расплывчато», — нахмурилась Сяо Цици. «Хорошо, я сама решу, что делать. Дай мне ручку».

Чэнь Юаньсин быстро нашла для неё бумагу и ручку: «Ладно, подойдёт всё что угодно, лишь бы это не были овощи».

Сяо Цици опустила взгляд и написала: "Эй, ты не ешь овощи?"

Чэнь Юаньсин глубоко нахмурился, на его лице читались горечь и обида: «Ужасно, его даже нормально разжевать невозможно».

«Хорошо, тогда давайте добавим немного салата ромэн».

«Нет, нет, зачем мне есть салат ромэн?» — Чэнь Юаньсин дернул Сяо Цици за ручку. «Сяо Цици, ты ведь не специально пытаешься заставить меня есть овощи, правда?»

Сяо Цици закатила глаза: «Взрослый мужчина вроде тебя еще привередлив в еде? У тебя хватает наглости так говорить, но я бы предпочла для тебя не готовить».

Чэнь Юаньсин надула губы: «В любом случае, можешь съесть это сам, а я — нет».

Сяо Цици продолжила писать: «Поедим баранину?»

Чэнь Юаньсин быстро согласился: «Я съем любое мясо».

«Тогда давайте приготовим рагу из баранины с редисом, оно очень питательно зимой».

«Неплохо, неплохо», — Чэнь Юаньсин широко улыбнулся. «Сяо Цици, я не ожидал, что ты окажешься такой хорошей женой и матерью».

Сяо Цици прищурилась. «Она просто кое-как сводит концы с концами, что это за разговоры о том, чтобы быть добродетельной женой и любящей матерью!»

Чэнь Юаньсин тут же замолчал, поняв, что снова сказал что-то не то. Он выхватил бумагу из рук Сяо Цици, притворившись, что не понимает её разочарования: «А что, если я не узнаю эти вещи?»

"Ах, ты уже поела?" Мысли Сяо Цици отвлеклись, и она прикрыла лоб рукой.

Чэнь Юаньсин кивнул: «Я ел его в приготовленном виде, но никогда не видел в сыром».

Сяо Цици закатила глаза. «Тогда иди и спроси у каждого продавца на рынке. Я уже записала для тебя вес».

«Ох». Чэнь Юаньсин был немного расстроен. «Просто спроси, ты же не такой уж и замечательный». Он оделся и вышел.

Сяо Цици выбежала из гостиной вслед за ним и спросила: «Ты знаешь, где рынок? Он находится слева, сразу за выходом из переулка».

«Что, нам нужно идти на фермерский рынок?» — спросил Чэнь Юаньсин, повесив ботинок на пол. «Я иду в супермаркет».

«Ни за что, в супермаркетах слишком дорого!» — воскликнула Сяо Цици, широко раскрыв глаза. «Молодой господин!»

«Ладно, ладно, тогда на рынок». Опасаясь, что Сяо Цици продолжит ворчать, Чэнь Юаньсин быстро надел обувь и вышел. «Не выходи, когда откроешь дверь, будет сквозняк».

Сяо Цици снова почувствовала тепло в сердце. Этот здоровяк, казалось, ничего не знал и постоянно смеялся и шутил, но на самом деле он был таким добросердечным и порой таким внимательным, что невозможно было остаться равнодушным.

Чэнь Юаньсин отлучился ненадолго, когда зазвонил его телефон. Сяо Цици проигнорировал звонок, но телефон продолжал звонить, как надутый воздушный шар, то зазвонив, то замолкнув. Раздраженный шумом, Сяо Цици поднял трубку, чтобы посмотреть местный номер, немного помедлил, а затем ответил, быстро сказав: «Здравствуйте, Чэнь Юаньсин ушел. Не могли бы вы мне помочь…»

«О, Юаньсин здесь нет. Кто вы?» — спросил мягкий голос женщины средних лет.

«Я… его друг. Он перезвонит тебе, когда вернется, верно?» — осторожно ответила Сяо Цици.

«Всё в порядке, всё в порядке. Я просто спрашивала его, придёт ли он сегодня домой на ужин. Я его тётя, так что просто скажи ему… его мама вернулась и ждёт его».

«Значит, это тётя?» Сяо Цици почувствовала тепло в сердце. Неужели это та самая тётя, которая готовила ей суп?

«Ты же девушка Юаньсина, верно? Приезжай как-нибудь к Юаньсину в гости». Тётя была в очень хорошем настроении.

Сяо Цици потеряла дар речи, но не смогла объяснить: "...Тетя, спасибо вам за суп сегодня".

«Всё в порядке, всё в порядке, я приготовлю это для тебя завтра. Я попрошу Юаньсина отнести тебе. Юаньсин, этот ребёнок с детства ни о ком не заботился, он беспечный. Не сердись, девочка. Просто немного его научи, и всё будет хорошо. На самом деле, он очень послушный и воспитанный…»

Сяо Цици быстро и скромно ответила несколькими словами. Тётушка была очень разговорчива; Сяо Цици почувствовала, как на лбу выступил пот. Оказалось, что у болтливости Чэнь Юаньсина была причина. Однако, после ещё нескольких слов, тётушка сказала, что её кто-то ищет, и повесила трубку. Сяо Цици нажала кнопку завершения вызова и вздохнула с облегчением. Это было поистине необъяснимое недоразумение.

Спустя некоторое время Чэнь Юаньсин вернулся, и в его воздухе чувствовалась холодность. Сяо Цици нахмурилась, увидев в его руках несколько пакетов из супермаркета: «Разве ты не говорил, что идёшь на фермерский рынок?»

Чэнь Юаньсин снял одежду и вытащил из сумки пару больших пушистых тапочек. «Хе-хе, заодно купим обувь и продукты».

Сяо Цици сердито посмотрел на него, но с радостью переобулся, воскликнув: «Ух ты, как удобно! Гораздо лучше, чем когда половина ступни торчит наружу».

Увидев его пушистые светло-желтые тапочки, Сяо Цици не смогла сдержать смех: «Как по-детски, носить тапочки, которые так нравятся маленьким девочкам».

Чэнь Юаньсин топнул ногой и обернулся. «Хе-хе, какой тёплый цвет! В отличие от тебя, весь в чёрном, похож на маленькую вдову… птичку». Мысли Чэнь Юаньсина метались, и он придумал какое-то бессмысленное слово.

Проведя с ним больше времени, Сяо Цици поняла, что он никогда не воспринимает всё всерьёз и не сердится. Она скрестила руки и сказала: «Я только что ответила на зов твоей тёти».

Чэнь Юаньсин перебирал купленные вещи. «Тётя? Что она сказала?»

«Она спросила, пойдешь ли ты сегодня домой на ужин, сказав, что твоя мама ждет вас, чтобы вы поужинали вместе». Сяо Цици автоматически проигнорировала остальную часть того, что сказала ее так называемая «подруга».

Чэнь Юаньсин вскочил, вбежал в комнату и выключил телефон. «Слава богу».

"Что случилось?" — Сяо Цици странно посмотрела на него.

Он откинул волосы со лба и вздохнул: «Слава богу, это была не моя мама».

Что не так с твоей мамой?

Чэнь Юаньсин, прищурившись, посмотрела на нее: «Почему ты так сплетничаешь?»

Сяо Цици перестала задавать вопросы и сказала: «Уже поздно, давайте собираться».

Чэнь Юаньсин отложил домашние заботы, отнёс продукты на кухню, а Сяо Цици сняла пуховую куртку, надела большой свитер и вошла на кухню, чтобы начать руководить Чэнь Юаньсином в мытье овощей. В ее ушах зазвенели жалобы Чэнь Юаньсина. Он ворчал, моя бок-чой, а когда мыл баранину, практически закрывал глаза, жалуясь на холодную воду, специфический запах и тошноту — он не переставал ныть. Сяо Цици была слишком ленива, чтобы обращать на него внимание, просто внимательно следила за тем, что он делает, боясь, что он халтурит.

Вскоре Чэнь Юаньсин обливался потом, а кухня представляла собой полный беспорядок: повсюду валялись пятна от воды, листья овощей и обрезки мяса. Сяо Цици подавил стон и наконец сказал: «Молодой господин, неужели вы никогда раньше не бывали на кухне?»

Чэнь Юаньсин вытянул перед Сяо Цици свои длинные, тонкие пальцы: «Посмотри на мои изящные пальцы, разве они созданы для работы? К тому же, джентльмен держится подальше от кухни, что же взрослый мужчина вроде меня будет там делать!»

Сяо Цици закатила глаза и слабо произнесла: «Слейте жидкость из баранины и нарежьте ее на куски».

Чэнь Юаньсин изо всех сил пытался удержать нож, его красивое лицо исказилось в гримасе. «Если бы я знал, что это будет так сложно, я бы пошел поесть в ресторан».

Видя, насколько неуклюжа его поза с ножом, Сяо Цици не могла гарантировать, что он не порежет руку, если продолжит в том же духе, поэтому она стиснула зубы и сказала: «Хорошо, уходи, я сама это сделаю».

«Нет, в книге написано, что нельзя подвергаться воздействию холода или холодной воды», — серьезно сказал Чэнь Юаньсин. — «Это же просто нарезка овощей, разве не легко?» Он махнул тесаком, ища направление, но так и не понял, с чего начать.

Сяо Цици поискала резиновые перчатки. «Я этим занимаюсь уже много лет, это продолжается целую вечность. Прекрати спорить, отойди в сторону». Затем она забрала нож из руки Чэнь Юаньсина. «Ты мог бы хотя бы вскипятить мне воды?»

Чэнь Юаньсин поспешно кивнул: «Я уже работал на вас, я знаю, как это делать».

Чэнь Юаньсин наблюдал, как Сяо Цици ловко нарезал мясо и редьку, а затем замариновал мясо в специях. Он цокнул языком и сказал: «Неужели есть баранину так сложно? Надо было съесть что-нибудь попроще».

Сяо Цици замариновала мясо, сняла перчатки и облила руки горячей водой. «Бок-чой готовится просто; я вам все сейчас дам».

«Нет!» — твердо и быстро ответил Чэнь Юаньсин. — «Настоящий мужчина скорее умрет, чем будет есть салат ромэн».

Сяо Цици усмехнулась, вышла из кухни, нашла салфетки, чтобы вытереть руки, и тут вышел Чэнь Юаньсин. «Сестра, дай-ка я согрею твои руки». Он взял руку Сяо Цици и подержал её в своей. «Ну как они? Мои руки тёплые, правда?»

Сяо Цици безучастно смотрела на его лицо, на котором сияла искренняя улыбка. Его руки действительно были очень теплыми, но... Сяо Цици резко отдернула руку. "Не нужно, спасибо".

Холодный и отстраненный, Чэнь Юаньсин на мгновение погрузился в размышления, а затем небрежно воскликнул: «Сяо Цици, собака, которая кусает Лю Дунбиня!»

Тушеная баранина в глиняном горшочке готовится час. С учетом времени на подготовку овощей, маринование мяса и обжаривание, к моменту начала трапезы прошло уже два часа. Чэнь Юаньсин, уютно устроившись на диване, застонал, как Сяо Цици, схватившись за живот: «Сяо Цици, ты плохая женщина, ты меня до смерти заморишь голодом!»

Сяо Цици выключила плиту на кухне и легонько постучала его по голове: «Вот белый рис, можешь есть».

Чэнь Юаньсин с жадным выражением лица потянул Сяо Цици за край свитера: «Сестра, как я буду есть без еды?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553