"Gu Zheng! Ist es hier nicht schon chaotisch genug? Du hast ihn tatsächlich hierherkommen lassen. Willst du etwa absichtlich das Leben des Kindes ruinieren?"
Wegen Gu Ens Beinverletzung brachte Gu Zheng auch einen Rollstuhl mit, um Gu En zu schieben.
In diesem Moment hörte Gu En, die im Rollstuhl saß, die Worte ihrer Tante und ihre Augen färbten sich sofort rot.
"Tante, es tut mir leid. Ich habe Bruder Zheng gesagt, dass ich kommen möchte, weil ich mir Sorgen um das Kind mache und es sehen möchte."
„Verschwinden Sie! Was geht Sie das Kind an? Wäre das Kind so geworden, wenn Sie nicht plötzlich Ihre Meinung geändert, das Geld genommen und wären zurückgekommen? Es hat vorher ein so glückliches Leben geführt. Wäre es so geworden, wenn Sie nicht zurückgekommen wären?“
Tante Gu war ursprünglich eine wohlerzogene Dame der Gesellschaft und des Adels, aber im Angesicht von Gu En verwandelte sie sich unweigerlich in eine richtige Furie.
Als Gu En das hörte, konnte sie die Tränen nicht zurückhalten.
„Es tut mir leid, Tante, ich wollte auch nicht, dass das passiert. Ich konnte es einfach nicht ertragen, es mitanzusehen. Es tut mir so leid …“
Gu Zheng: "Schon gut, Tante, hör auf zu reden. Ich habe Xiao En gerade gebeten, nach dem Kind zu sehen."
„Du!“, rief Tante Gu wütend auf Gu Zheng, doch Qin Haos Vater hielt sie zurück.
„Hör auf zu reden. Am wichtigsten ist es jetzt, das Kind zu beruhigen. Wenn es weiter so weint, wer weiß, was noch passieren kann.“
Die Worte von Qin Haos Vater beruhigten Tante Gu schließlich. Als sie das Kind auf dem Bett sitzen sah, das immer wieder versuchte, herunterzuspringen, um Xia Ran zu finden, konnte sie die Tränen nicht zurückhalten.
Sie setzte sich aufs Bett, hob das Kind hoch und sagte:
„Xiao Chen, sei brav, weine nicht. Deine Oma hat dich lieb, okay? Oma wird dich umarmen. Dein kleiner Papa mag es gar nicht, wenn du weinst. Wenn er wüsste, dass du so weinst, wäre er wütend.“
"Waaaaah... Kleiner Papa..." weinte Gu Chen unaufhörlich, seine Stimme erstickte vor Schluchzen, "Oma, ich will Kleinen Papa... Waaaah, beiß Kleinen Papa..."
Als Gu En diese Szene sah, füllten sich seine Augen mit Trauer. Das war sein Sohn, und doch hatte er die herzlose Angewohnheit, jemand anderen „kleiner Papa“ zu nennen.
"Xiao Chen, weine nicht. Onkel wird mit dir spielen gehen, okay?" Gu En lächelte und schob den Rollstuhl ans Bett, um Gu Chen den Kopf zu tätscheln.
"Nein! Du bist böse! Geh weg! Du bist böse! Du bist ein böser Mensch!"
Gu Chen wusste nicht, wie er Gu En beschreiben sollte, aber er mochte Gu En nicht. Er wusste, dass Gu Ens Ankunft der Grund für das Verschwinden seines Stiefvaters war.
Gu Ens Gesichtsausdruck verfinsterte sich und ließ einen Anflug von Groll und Verletzung erkennen.
Gu Zheng war ohnehin schon gereizt und innerlich völlig durcheinander. Als er nun Gu Chens unvernünftiges Verhalten sah, stieg in ihm ein heftiger Zorn auf.
„Gu Chen! Hör mir zu! Dein Stiefvater ist weg, nicht nur jetzt, sondern für immer. Ich bin von ihm geschieden, und er hat absolut nichts mehr mit dir zu tun.“
„Selbst wenn du ihn in Zukunft auf der Straße siehst, darfst du ihn nicht mehr ‚kleiner Papa‘ nennen, verstanden? Er ist nicht mehr dein kleiner Papa. Du wirst keinen kleinen Papa mehr haben!“
Gu Zheng sprach diese Worte mit eiskalter Stimme aus, in denen sogar ein Hauch von Knurren mitzuschwingen schien.
Seine Worte brachten einen Moment lang Stille auf die Station, und Gu En, der im Rollstuhl saß, senkte den Kopf, sein Lächeln verschwand.
Gu Chen, der zuvor geweint und nach einem jüngeren Vater verlangt hatte, hörte nach Gu Zhengs Worten auf zu weinen, doch sein Gesicht wurde blass, seine wässrigen Augen erloschen, und er murmelte vor sich hin.
"Kleiner Papa...es gibt keinen kleinen Papa mehr..."
Tante Gu erkannte schnell, was vor sich ging. Sie umarmte Gu Zhengchen fest und tröstete ihn.
"Nein, nein, Xiao Chen, hör nicht auf den Unsinn deines Vaters. Dein Stiefvater ist noch da. Er ist nur auf einer längeren Reise. Er wird bald zurück sein. Hab keine Angst, Xiao Chen."
Doch egal, was Tante Gu sagte, Gu Chen reagierte überhaupt nicht, er starrte nur leer vor sich hin.
Qin Hao und den anderen lief es beim Anblick dieser Szene eiskalt den Rücken hinunter. Onkel Wang, dem Tränen über die Wangen liefen, blickte Gu Zheng an und sagte…
"Junger Herr, was für einen Unsinn reden Sie da? Wissen Sie, dass Ihre Worte den jungen Herrn erschrecken werden?"
Als Gu Zheng Gu Chens Gesichtsausdruck nach dessen Ausruf sah, empfand er bereits ein wenig Reue.
Doch er war eben so aufgebracht, dass er völlig die Kontrolle verloren hatte.
Nachdem sie ihre Gefühle wieder unter Kontrolle gebracht hatte, hob Gu En den Kopf. Nachdem sie Onkel Wangs Worte gehört hatte, wurde ihr Blick etwas kälter, und sie sprach.
„Aber Onkel Wang, das ist nun mal so, und ihr müsst es alle akzeptieren. Nicht nur ihr, sondern auch das Kind muss es akzeptieren. Es ist vielleicht gar nicht so schlecht, es ihm früher zu sagen. Schließlich ist ein kurzer Schmerz schlimmer als ein langer.“
Gu Chen, der anfänglich etwas Bedauern empfunden hatte, beruhigte sich allmählich, nachdem er Gu Ens Worte gehört hatte.
Tatsächlich sind er und Xia Ran inzwischen geschieden, und Gu Chen muss sich erst daran gewöhnen.
Kapitel 166 Gu En erzwingt Gu Chen
„Tante, du kannst schon mal rausgehen. Überlass das Kind mir“, sagte Gu Zheng ruhig.
Als Tante Gu das hörte, umarmte sie das Kind noch fester.
"Überlassen Sie das Ihnen? Wissen Sie überhaupt, wie man mit einem Kind umgeht? Was werden Sie tun, wenn dem Kind etwas zustößt?!"
„Tante, er ist mein Sohn. Ich weiß, was zu tun ist.“ Auch Gu Zhengs Tonfall war sehr bestimmt. „Ihr könnt jetzt alle gehen.“
Als Da Zhuang dies hörte, knirschte er mit den Zähnen, um seinen Ärger zu unterdrücken, wollte sich aber nicht mit Gu Zhengs Leuten einlassen, drehte sich um und ging.
Es ist einfach schade um das Kind; der "kleine Papa", von dem das Kind sprach, muss Xia Ran sein.
Als Tante Gu das hörte, war ihr Gesichtsausdruck von Ungläubigkeit geprägt, und sie fragte:
„Gu Zheng, was hast du gerade gesagt? Sag es noch einmal, wenn du dich traust!“
Nicht nur Tante Gu, sondern auch Qin Hao und die anderen sahen sehr krank aus.
„Bruder, weißt du eigentlich, was du da sagst? Das Wichtigste ist jetzt, dass es Xiao Chen besser geht. Was soll diese Einstellung?“
Gu Zhengs Gesichtsausdruck blieb eisig. „Ich sagte doch, Xiao En und ich können das hier regeln. Du kannst schon mal rausgehen. Dem Kind wird es gut gehen.“
"Du!" Qin Hao wollte etwas sagen, aber am Ende brachte er nichts heraus.
Tante Gu blickte Gu Zheng enttäuscht an und ließ das Kind langsam los.
„Gut, Gu Zheng, das ist Ihr Kind und Ihre Angelegenheit. Ich habe kein Recht, mich einzumischen. Ich gehe jetzt!“
Nachdem Tante Gu ausgeredet hatte, warf sie einen Blick auf das Kind und ging dann weg.
Qin Haos Vater seufzte schwer, ging auf Gu Zheng zu und sagte:
„Gu Zheng, weißt du, wie sehr deine Worte deine Tante verletzen? Deine Tante hat dich seit deiner Kindheit wie ihr eigenes Kind behandelt, und jetzt sprichst du so mit ihr.“
Nachdem Tante Gu gegangen war, folgte ihr natürlich auch Qin Haos Vater hinaus, sodass nur noch Onkel Wang und Qin Hao im Zimmer zurückblieben.
Qin Hao war ebenfalls verärgert über Gu Zhengs Worte und ging, ohne dass Gu Zheng noch etwas sagte.
Onkel Wang war noch enttäuschter. Er warf Gu Chen einen Blick zu und ging schließlich.
Ganz egal, er war ja nur ein Diener, also hatte er noch weniger Recht, irgendetwas zu sagen.
Gu Chen lag auf dem Bett und schien den Abschied der anderen überhaupt nicht mitzubekommen; er umarmte einfach die Decke und vergoss leise Tränen.
Gu Zheng presste die Lippen zusammen und wollte Gu Chen die Tränen abwischen, doch Gu Chen wich zurück, sobald seine Hand Gu Zhengs Gesicht berührte, und blickte Gu Zheng mit einem Ausdruck von Angst und Misstrauen an.
Gu Zhengs Hand erstarrte in der Luft. Er dachte daran, wie Xia Ran das Kind sonst immer beruhigte, seufzte leise und sagte mit sanfter Stimme: …
„Hab keine Angst. Papas Ton war eben gemein. Das wird nicht wieder vorkommen. Weine nicht mehr. Aber ich habe mich von deinem Stiefvater getrennt, also hast du keinen Stiefvater mehr. Du bist jetzt ein großes Kind und musst lernen, erwachsen zu werden, okay?“
Gu Chen starrte Gu Zheng ausdruckslos an, und dann flossen seine Tränen noch heftiger.
Doch diesmal, anstatt wie vor Xia Ran zu schreien und zu toben, vergoss er wieder still Tränen, wie eine leblose Marionette.
Gu Zhengs Gesichtsausdruck verriet einen Anflug von Panik. „Xiao Chen, kannst du den Anruf deines Vaters annehmen?“
Doch egal, was Gu Zheng sagte, Gu Chen schwieg.
Als Gu En Gu Chen so sah, empfand sie keinerlei Traurigkeit; stattdessen überkam sie ein überwältigendes Gefühl von Wut und Zorn.
Warum behandelt sein Sohn Xia Ran so? Was ist denn überhaupt so toll an Xia Ran?
„Bruder Zheng, das Kind muss hungrig sein, nachdem es so lange nichts gegessen hat. Geh und kauf ihm etwas zu essen. Ich bleibe hier und tröste ihn.“
Gu En lächelte, doch in ihrem Lächeln lag ein Hauch von Besorgnis; ihre Gefühle hatte sie perfekt unter Kontrolle.
„Es ist normal, dass es einem Kind schwerfällt, sich von jemandem zu trennen, der so lange bei ihm war. Selbst von einem Haustier zu trennen, wäre nach so langer Zeit schwer, geschweige denn von einem Menschen. Gehen wir es also langsam an.“
Gu Ens Tonfall klang unschuldig, als wäre der Vergleich von Xia Ran mit einem Haustier etwas ganz Normales.
Diesmal stimmte Gu Zheng Gu En jedoch nicht zu, sondern äußerte sich missbilligend.
„Xiao En, vergleiche Xia Ran nicht vor den Kindern so.“
Als Gu En Gu Zhengs Worte hörte, war er verblüfft. Er hatte nicht erwartet, dass Gu Zheng ihm widersprechen würde.
Gu Chen, der bis jetzt geschwiegen hatte, meldete sich nun tatsächlich zu Wort.
"Du bist böse! Du bist kein Haustier! Du bist ein kleiner Papa... der kleine Papa eines Babys!"
Gu Chen starrte Gu En wütend an, wie ein kleiner Wolfswelpe, der sein Futter verteidigt.
Gu En beantwortete Gu Zhengs Frage nicht, sondern starrte Gu Chen ausdruckslos an.
Ist dieses Kind so abhängig von Xia Ran? Gut, wenn es schon so abhängig ist, dann soll es diese Abhängigkeit wenigstens richtig überwinden.
„Es tut mir leid, Bruder Zheng. Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht. Ich hätte das nicht sagen sollen. Geh und such etwas zu essen für das Kind. Lass es nicht hungern.“
Als Gu Zheng Gu Ens Gesichtsausdruck sah, seufzte er leise und sagte:
„Okay, Sie können langsam mit dem Kind sprechen. Das Kind ist sehr gehorsam.“
Gu En summte zustimmend, und erst nachdem Gu Zheng gegangen war, blickte er Gu Chen auf dem Bett an, wobei sein Gesichtsausdruck ungewöhnlich kalt wurde.
„Suchst du deinen Stiefvater? Vergiss es. Weißt du, warum er sich von deinem Stiefvater getrennt hat? Weil er dich hasst. Er hält dich für eine Last. Er denkt, du stehst ihm im Weg, also ist er gegangen.“
„Hör also auf, dir auszumalen, dass er zurückkommt. Ich sage dir, er wird in diesem Leben nie wiederkommen, weil er dich so sehr hasst. Du bist ihm nur eine Last, die ihn nervt. Wer hat dir denn beigebracht, dass du nicht sprechen kannst, wie ein Idiot oder ein Stummer?“
Nachdem Gu En ausgeredet hatte und ich den ungläubigen Gesichtsausdruck von Gu En sah, fühlte ich mich endlich etwas besser.
Ursprünglich wollte er zurückkommen und das Kind gut behandeln, aber die Abhängigkeit des Kindes von Xia Ran war etwas, das er nur schwer ertragen konnte.
Hat er nicht gesagt, er verlasse sich auf Xia Ran? Nun hat er diese Abhängigkeit von Xia Ran zerstört.
Gu Chen hörte auf zu weinen und blickte Gu En an, als ob er über das nachdachte, was Gu En gerade gesagt hatte.
"Nein... du lügst mich an. Papa liebt das Baby. Er hat gesagt, er würde das Baby nicht im Stich lassen, er würde nicht..."
Als Gu En Gu Chens Worte hörte, wurde sein Gesichtsausdruck noch kälter.
„Dann sag mir, wenn er dich lieben würde, wie könnte er dich dann verlassen? Sei nicht albern, er hasst dich nur als Last, deshalb will er gehen.“
"Du musst also weiterhin nett zu mir sein und mir zuhören, sonst bist du völlig unerwünscht, verstanden?"
Gu Chen starrte ausdruckslos vor sich hin, sein ganzes Wesen noch lebloser als zuvor.
Als Gu Zheng hereinkam, sah er, dass Gu Chen noch trauriger aussah als bei seinem Weggang.